Page 137 of 328

135
Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015
Indicadores de autonomía
Normas e indicación de las alertasPara conocer más información
relativa a los mensajes y los
testigos, consulte en el apartado
3
"Puesto de conducción". Autonomía superior a 2.400
km
(1.500 millas)
Sin observaciones.
c
uando se alcanza el límite de
2.400
km, el testigo de u R ea
se
enciende y el mensaje de autonomía
se indica temporalmente.
l
a alerta se repetirá cada 300 km
(200
millas) recorridos hasta el
siguiente umbral de alerta.
c
ada vez que se ponga el contacto, la
alerta se emitirá mediante una señal
sonora. Autonomía inferior a 2.400 km
(1.500 millas) y superior a 600 km
(375 millas)
Autonomía de circulación
c
on la pantalla táctil:
Por encima de 5.000
km (3.100 millas)
el valor no se especifica. Pulse este botón para una
indicación momentánea.
-
Seleccione el menú "
a
yuda
a la conducción"
-
Seleccione "
d iagnóstico"
-
Seleccione
c H ec K
e
xisten diferentes niveles de alerta
que se activan en función del umbral
de autonomía alcanzado.
Se le informará cada vez que
alcance un intervalo kilométrico, y las
alertas se emitirán temporal y luego
permanentemente.
-
e l primer umbral se activa cuando
la autonomía restante es de
2.400
km (1.500 millas).
-
e l segundo, cuando la autonomía
restante es de 600
km (375 millas).
-
Hasta 0
km, cuando le resultará
imposible arrancar una vez se pare
el motor.
ReViSiOneS
7
aditivo adBlue®
Page 138 of 328

136
Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015
cuando se alcanza el umbral de los
600 km, el testigo de u R ea parpadea
y el testigo Service se enciende
acompañado de un mensaje indicando
la autonomía de circulación.
l
a alerta se reproducirá cada
30
segundos y la autonomía se
actualizará en intervalos de 50
km
(30
millas) recorridos.
c
ada vez que se pone el contacto, la
alerta se emitirá mediante una señal
sonora.
Cuando se llega a los 0
km, el
dispositivo reglamentario instalado
en el vehículo, impedirá el arranque
del motor. Se ha alcanzado el nivel 0
de aditivo
a
dBlue
®.
e
l nivel de emisiones contaminantes
de su vehículo ya no es conforme a la
reglamentación "
e uro 6" y el motor no
arrancará.
Para poder rearrancar el vehículo,
deberá efectuar un repostaje de aditivo
a
dBlue
® de al menos 4 litros.
-
V
uelque el contenido en el depósito
(a través del orificio con tapón
azul).
-
Ponga el contacto sin arrancar
.
-
e
spere 10 segundos antes de
arrancar el motor.
Autonomía inferior a
600
(375
millas) y superior a 0
km
Arranque prohibido, avería asociada
a una falta de aditivo en el depósito
de aditivo AdBlue
®
¡Evite alcanzar el nivel de
autonomía 0
km!
a
l circular, la alerta se reproducirá
mientras que el nivel no se haya
completado lo suficiente.
e
n caso de que no se efectúe un
repostaje suficiente en el depósito,
corre el riesgo de que el vehículo
quede inmovilizado.
a continuación, efectúe un repostaje
complementario del depósito cuya
capacidad es de 17
litros.
O acuda a la red
cit ROË n o a un
taller cualificado.
aditivo adBlue®
Page 139 of 328

137
Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015
Fallo de funcionamiento del SCR
los testigos uRea, Service y
autodiagnosis del motor se encienden.
c
ada vez que se pone el contacto, una
señal sonora y un mensaje confirman
el fallo anticontaminación.
Si se trata de un fallo temporal, la
alerta desaparece cuando el nivel de
emisiones contaminantes de escape
vuelve a ser conforme a la norma. Fallo confirmado
a
demás de las señales anteriormente
indicadas, el testigo u R ea
parpadea y
la autonomía autorizada se indicará en
kilómetros (milla
s).
l
a alerta se reproducirá cada
30 segundos y la autonomía se
actualizará en intervalos de 50 km.
a
cuda a la red cit ROË n o a un taller
cualificado lo antes posible.
Podría resultar imposible arrancar el
motor. Arranque prohibido al superar los
1.100
km (700 millas)
Detecciónc
ada vez que intente arrancar
el motor, la alerta se activará
y se indicará el mensaje "Fallo
anticontaminación:
a rranque
prohibido".
Por el contrario, si después de
50
km (30 millas) recorridos la
alerta es permanente y los testigos
están encendidos, se confirma el fallo.
c
uando se superan los 1.100 km
(700
millas) recorridos después
de la confirmación del fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación se activa
automáticamente un dispositivo de
antiarranque del motor.
e
n cuanto le sea posible, lleve el
vehículo a la red
cit ROË n o a un
taller cualificado.
ReViSiOneS
7
aditivo adBlue®
Page 140 of 328

138
Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015
Llenado/Puestas a nivel de
aditivo AdBlue®
Precauciones que se deben seguir
u
tilice el aditivo
a
dBlue® únicamente
conforme a la norma
i
SO 22241.
e
l aditivo
a
dBlue
® es una solución
fabricada a base de urea.
Este líquido es inflamable, incoloro e
inodoro.
Se debe conservar en un lugar fresco.
Bidón (5
o 10
l), bote (1,89 l) de
AdBlue
®
compruebe la fecha de caducidad.
l
ea las instrucciones que aparecen en
la etiqueta.
a
segúrese de que dispone de un tubo
de llenado adaptado, incluido o no con
el bidón.
Llenado
en el caso de derramar líquido,
limpie el contorno de la boca
del depósito utilizando un paño
húmedo.
e
n caso de que el líquido de
a
dBlue
®
se proyecte, limpie inmediatamente
la zona con agua fría o con un paño
húmedo y limpio.
Si el aditivo se cristaliza, elimínelo con
una esponja y agua caliente.
a
segúrese de que el vehículo está
estaconado en una superficie plana y
horizontal.
Vuelque el contenido del bidón/bote en
el depósito correspondiente.
d
espués de efectuar el llenado
del depósito de aditivo, respete las
siguientes normas:
-
Ponga el contacto sin arrancar
.
-
e spere 10 segundos antes de
arrancar el motor.
n
o deseche el bidón/bote de
aditivo
a dBlue
® vacío en la basura
doméstica.
Tírelos en un contenedor específico
para este tipo de productos o llévelo al
punto de venta.
aditivo adBlue®
Page 141 of 328

139
Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015
conserve el adBlue® fuera del
alcance de los niños, en el
recipiente original.
n
o transvase nunca el
a
dBlue
® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
n
o diluya nunca el aditivo en agua.
n
o vierta el aditivo en el depósito de
gasoil.
Recomendaciones de
almacenamiento
no guarde los bidones/botes de a dBlue® en el vehículo.
Congelación del aditivo AdBlue
®
el adBlue® se congela por debajo de
los -11°
c
(12,2°F) aproximadamente y
se degrada a partir de los 25°
c (77°F).
Se recomienda almacenar los
bidones/botes en un lugar fresco y
resguardados de los rayos solares.
e
n estas condiciones, el aditivo puede
conservarse al menos durante un año.
e
l aditivo congelado se podrá utilizar
una vez que se haya descongelado a
temperatura ambiente.
e
l sistema S c R incluye un
dispositivo de calentamiento
del depósito de
a
dBlue
® que le
garantiza el funcionamiento del
vehículo en condiciones normales.
e
n situaciones excepcionales como
el mantenimiento del vehículo a
temperaturas siempre inferiores
a -15°
c
(5°F) durante un largo
periodo de tiempo, la alerta de defecto
anticontaminación puede estar
asociada a la congelación del
a
dBlue
®.
Guarde el vehículo en un lugar más
cálido durante unas horas hasta que el
aditivo vuelva al estado líquido.
e
l apagado de la alerta
anticontaminación no es inmediato; se
apagará después de circular
unos kilómetros.
ReViSiOneS
7
aditivo adBlue®
Page 142 of 328

140
Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015
BATERÍA
antes de desconectar la batería, debe
esperar 2 minutos después de cortar el
contacto.
n
o desconecte los terminales mientras
el motor en marcha.
n
o recargue las baterías sin haber
desconectado los terminales.
d
espués de volver a conectar la
batería, ponga el contacto y espere
1
minuto antes de arrancar para
permitir la inicialización de los sistemas
electrónicos.
n o obstante, si tras esta
ligera manipulación, subsisten ligeras
perturbaciones, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
d
espués de cambiar una lámpara,
espere aproximadamente 3
minutos
para volver a conectar la batería.
Se aconseja desconectar la
batería cuando el vehículo vaya a
estar inmoviliz
ado durante más de
un mes.
Recarga de la batería mediante
un cargador de batería
- desconecte la batería.
-
Respete las instrucciones de uso
facilitadas por el fabricante del
cargador
.
-
c onecte la batería empezando por
el borne (-).
-
c ompruebe la limpieza de
los bornes y los terminales.
Si están cubiertos de sulfato
(depósito blanquecino o verdoso),
desmóntelos y límpielos.
Arranque a partir de una batería
auxiliar
- conecte el cable rojo a los bornes
(+) de las dos baterías.
-
c onecte un extremo del cable
verde o negro al borne (-) de la
batería auxiliar.
-
c onecte el otro extremo del cable
verde o negro a un punto de masa
del vehículo averíado, lo más lejos
posible de la batería.
-
a ccione el arranque, deje el motor
en funcionamiento.
-
e spere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables.
e
sta etiqueta indica el uso de
una batería de plomo de 12
V
de tecnología y características
específicas, que requiere la
intervención de la Red
cit
ROË
n
o de un taller cualificado para su
desconexión o sustitución.
e
l incumplimiento de estas consignas
puede provocar un desgaste
prematuro de la batería.d
espués de volver a montar la batería,
el Stop & Start no estará activo hasta
unas horas después, en función de
las condiciones meteorológicas y del
estado de carga de la batería (hasta un
máximo de 8
horas aproximadamente).
n
o es necesario desconectar la batería
del Stop & Start para recargarla.
Batería
Page 143 of 328
141
Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015
MODO ECONOMÍA
después de parar el motor, llave en
posición contacto, ciertas funciones
(limpiaparabrisas, elevalunas, luces de
techo, autorradio, etc.) solamente se
pueden utilizar durante un acumulado
de treinta minutos, con el fin de no
descargar la batería.
u
na vez pasados estos treinta
minutos, las funciones activas se
ponen en vigilancia y el testigo de la
batería parpadea acompañado de un
mensaje en la pantalla.
Para volver a utilizar de manera
inmediata estas funciones, hay que
arrancar el motor y dejar que gire
unos segundos.
e
l tiempo que dispondrá será el doble
del tiempo de la puesta en marcha del
motor.
n o obstante, este tiempo estará
siempre comprendido entre cinco y
treinta minutos.
u
na batería descargada no
permite poner en marcha el motor.
Batería
aYuda R
Page 144 of 328

142
Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015Berlingo-2-Vu_es_chap08_aide rapide_ed01-2015
1. Estacionamiento del vehículo
- asegúrese siempre de que los
ocupantes hayan salido del
vehículo y se encuentren en una
zona segura.
-
e n la medida de lo posible,
inmovilice el vehículo sobre suelo
horizontal, estable y no deslizante.
-
a ccione el freno de
estacionamiento, corte el contacto
e introduzca la primera marcha o la
marcha atrás. -
c oloque el calzo bajo la rueda
diametralmente opuesta a la que
va a sustituir.
CAMBIO DE UNA RUEDA
2. Utillaje
el utillaje está situado en el compartimento
abierto bajo un asiento delantero.
- Si es necesario, desplace el asiento
para acceder al compartimento
desde la parte trasera.
-
Saque el gato y el soporte del utillaje.
-
e xtraiga los útiles necesarios del
soporte.
1.
Gato
2.
Manivela desmonta-ruedas
3.
c alzo
4.
l lave para luces traseras.
5.
Útil de desmontaje del embellecedor
de ruedas de aluminio*.
6.
a nilla central de remolcado
Si el vehículo está equipado con un
enganche de remolque, puede que
sea necesario levantar ligeramente
el vehículo para extraer con mayor
facilidad la rueda de repuesto del
soporte.
Según el tipo de terreno y/o si
transporta mucha carga, acuda a la
red CITROËN o a un taller cualificado.
*
e
ste útil no es necesario para su
versión.
e
l gato y el conjunto de los útiles son
específicos para el vehículo. No los
utilice con otros fines.
cambiar una rueda