Page 121 of 328
11 9
Berlingo-2-Vu_es_chap06_accessoire_ed01-2015
ENGANCHE DE CUELLO DE
CISNE
DESMONTABLE
CON
LLAVE , SIN HERRAMIENTAS
Presentación
este enganche de cuello de cisne,
que se entrega instalado, puede
desmontarse y montarse fácilmente.
e
stas operaciones no requieren el uso
de herramientas.
Recomendaciones para el montaje y
antes de la utilización
c
ompruebe que el cuello de cisne esté
correctamente bloqueado verificando
los siguientes puntos:
-
Se ve la marca verde de la ruedeci
-
lla.
-
la cerradura de seguridad de la
ruedecilla
está orientada hacia
arriba.
-
l a cerradura de seguridad está
bloqueada y la llave retirada; la
ruedecilla no se puede accionar.
-
e l cuello de cisne no debe moverse
absolutamente nada en su soporte.
Al fijar el enganche, no olvide conectar
el cable de la cablería eléctrica.
Montaje
enganchar un remolque
acceSORiOS
6
Page 122 of 328
120
Berlingo-2-Vu_es_chap06_accessoire_ed01-2015
Durante la utilización
n
o desbloquee nunca el
dispositivo mientras el enganche
de remolque o el portacargas esté
instalado en el cuello de cisne.
Después de la utilización
e
n los trayectos efectuados sin
enganche de remolque o portacargas,
el cuello de cisne debe estar
desmontado y el obturador debe estar
insertado en el soporte.
e sta medida
se aplica especialmente en caso de
que el cuello de cisne pueda interferir
en la buena visibilidad de la matrícula
o del dispositivo de alumbrado.Desmontaje
Mantenimiento
el funcionamiento correcto solo es
posible si el cuello de cisne y su
soporte están limpios.
a
ntes de limpiar el vehículo con un
chorro de agua a alta presión, el cuello
de cisne debe estar desmontado y el
obturador debe estar insertado en el
soporte.
enganchar un remolque
Page 123 of 328

121
Berlingo-2-Vu_es_chap06_accessoire_ed01-2015Berlingo-2-Vu_es_chap06_accessoire_ed01-2015
autorradios, kit manos libres,
altavoces, cargador de cd , navegador,
u
SB Box, kit de vídeo...
i
ndependientemente del equipo de
audio y telemática ofrecido el mercado,
es necesario tener en cuenta las
especificaciones del material y su
compatibilidad con las capacidades
del equipamiento de serie del vehículo
debido a las restricciones técnicas
de montaje de un equipamiento de
esta clase de productos.
i nfórmese
previamente en la red
cit ROË n .
Para evitar cualquier interferencia con
los pedales:
-
c ompruebe que la alfombrilla esté
bien y correctamente fijada.
- n unca superponga varias alfombri-
llas.
Masas máximas sobre las barras
-
Portacargas de techo: 120
kg.
-
Barras transversales en el techo:
100
kg.
-
Barras transversales sobre las
longitudinales: 75
kg.Instalación de emisoras de
radiocomunicación
a
ntes de instalar en el vehículo
una emisora de radiocomunicación
de accesorios con antena exterior,
se recomienda contactar con un
representante de la marca cit ROË n .
l
a red cit ROË n le informará de
las características de las emisoras
(banda de frecuencia, potencia de
salida máxima, posición de la antena,
condiciones específicas de instalación)
que se pueden montar, con arreglo
a la directiva de compatibilidad
electromagnética de los vehículos
(2004/104/ ce ).
Faldillas delanteras, faldillas traseras,
ruedas de aluminio 15/17
pulgadas,
embellecedores de pases de rueda,
volante de cuero...
l
íquido lavaparabrisas, productos de
limpieza y mantenimiento interior y
exterior, lámparas de repuesto...
a
larma antirrobo, grabado de las
lunas, botiquín, chaleco reflectante
de alta visibilidad, ayuda delantera y
trasera al estacionamiento, triángulo
de preseñalización, tornillos antirrobo
para llantas de aluminio... Fundas de asiento compatibles con
airbag para los asientos delanteros
o la banqueta, alfombrillas de goma,
alfombrillas de moqueta, cadenas para
nieve, estores, portabicicletas fijado al
portón trasero...
Otros accesorios
todos estos accesorios y piezas,
que han sido testados y aprobados
en fiabilid
ad y en seguridad, son
adecuados para su vehículo.
a
continuación se ofrece una amplia de
accesorios recomendados y piezas
originales.
Gama de equipamiento para
profesionales
l
a dirección de piezas de recambio
edita un catálogo de accesorios que
ofrece diversos equipamientos y
elementos de acondicionamiento,
tales como:
Separaciones de carga
(de todos los tipos).
Rodillo de carga.
e
nganches de remolque y sus
cablerías: es imperativo confiar el
montaje del enganche de remolque a
la red
cit ROË n .
tabiques y rejilla
s de separación,
protección interior de madera lisa con
suelo antideslizante.
Rejillas de protección.
e
xiste otra gama disponible,
estructurada en torno al confort, ocio y
mantenimiento:
acceSORiOS
6
equipamientos
Page 124 of 328
122
Berlingo-2-Vu_es_chap06_accessoire_ed01-2015Berlingo-2-Vu_es_chap06_accessoire_ed01-2015
el montaje de un equipamiento
o accesorio eléctrico no
recomendado
por a utomóviles
cit
ROË n puede provocar una avería
del sistema electrónico del vehículo.
l
e agradecemos que tenga en cuenta
esta particularidad y le aconsejamos
que se ponga en contacto con un
representante de la Marca para que le
muestre la gama de equipamientos o
accesorios recomendados.
Según el país de comercialización,
puede ser obligatorio llevar algunos
equipamientos como: chalecos
reflectantes alta visibilidad, triángulos
de preseñalización y lámparas de
repuesto, fusibles, alcoholímetro... a
bordo del vehículo.
equipamientos
Page 125 of 328
123
Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015
TOTAL Y CITROËN
Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente
La innovación al servicio del
rendimiento
d
esde hace más de 40 años, el equipo de
investigación y desarrollo
tO
tal
elabora
para
cit ROË n lubricantes adecuados
para las últimas innovaciones técnicas de
los vehículos
cit ROË n en competición y
en la vida diaria.
Supone, para usted, la seguridad de
obtener los mejores resultados del motor.
Una protección óptima del
motor
Realizando el mantenimiento
del vehículo
cit ROË n con los
lubricantes
tO
tal , contribuye a
prolongar la vida útil del motor
y a mejorar su rendimiento,
respetando al mismo tiempo el
medio ambiente.
prefiere
Mantenimiento con total
ReViSiOneS
7
Page 126 of 328
124
Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015
APERTURA DEL CAPÓ
Soporte de capó
Fije el soporte en su alojamiento,
identificado con una pegatina en
el lado izquierdo del vehículo, para
mantener el capó abierto.
a
ntes de cerrar el capó, vuelva a
poner el soporte en su alojamiento sin
forzar mucho.
Desde el exterior
levante ligeramente el capó poniendo
la mano debajo del capó, palma hacia
abajo a fin de facilitarle el acceso a la
palanca.
c
on esta mano, empuje la palanca
hacia la izquierda.
l evante el capó.
Desde el interior
tire hacia usted del mando situado
debajo del panel de instrumentos. e l
capó motor se desbloquea.
Para cerrar
Baje el capó y suéltelo al final del
recorrido. c ompruebe el bloqueo
correcto del capó.
e
vite maniobrar el capó con viento
violento.
apertura del capó
Page 127 of 328
125
Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015
MOTOR GASOLINA
1. depósito del líquido de
lavaparabrisas delantero.
2.
c aja de fusibles.
3.
d epósito del líquido de
refrigeración motor.
c
onexiones batería:
+
Punto metálico positivo.
-
Punto metálico negativo (masa).
tenga cuidado cuando vaya a realizar cualquier intervención debajo del\
capó
motor
.
4. d epósito del líquido de frenos y de
embrague.
5.
Filtro de aire.
6.
V
arilla nivel de aceite.7.
l lenado del aceite motor.
8. d epósito del líquido de dirección
asistida.
ReViSiOneS
7
Bajo capó
Page 128 of 328
126
Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015Berlingo-2-VU_es_Chap07_Verification_ed01-2015
MOTOR DIÉSEL
4. depósito del líquido de frenos y de
embrague.
5.
Filtro de aire.
6.
V
arilla de nivel de aceite. 7.
l lenado del aceite motor.
8. d epósito del líquido de dirección
asistida.
9.
Bomba de cebado.
1.
d
epósito del líquido lavaparabrisas
delantero.
2.
c
aja de fusibles.
3.
d
epósito del líquido de
refrigeración motor.
c
onexiones batería:
+
Punto metálico positivo.
-
Punto metálico negativo (masa).
tenga cuidado cuando vaya a realizar cualquier intervención debajo del\
capó motor
.
Bajo capó