Page 113 of 206

fig. 97, koble den og lås den fast til
spaken på dekkventilen.
På samme måte kan man pumpe luft i
sykkelhjul eller baller. Settet må brukes
av voksne, og får ikke bli brukes til
mindreårige.
BYTTE PATRON
Man må kun anvende originale patroner
fra Fix&Go. Disse kan bestilles fra en
forhandler i Alfa Romeo servicenett.
For å ta ut patronen må man trekke ut
den sorte slangen; vri patronen mot
klokkeretningen og deretter trekke den
opp; sette inn den nye patronen; vri den
med klokkeretningen inntil den fester
seg; sette inn den sorte slangen, feste
den med spaken og vikle den inn på plass i
kompressoren.
ADVARSEL
37)Vise forpakningen og etiketten for
personellet som skal håndtere dekket som er
behandlet med dekkreparasjonssettet.38)Fix&Go utfører en midlertidig
reparasjon, og derfor må dekket undersøkes
og repareres av en spesialist så snart som
mulig. Tetningsvæsken er effektiv ved
temperaturer mellom -40° C og + 50° C. Du
kan reparere dekk som har lidd skader i
slitebanen opp til en maksimal diameter på
4 mm, men du kan ikke reparere dekk som
har lesjoner på sideveggen. Før du bruker
Fix&Go-kitet, skal du sørge for at dekket
ikke er for skadet og at felgen er i god stand,
ellers skal du ikke bruke det, og ta kontakt
med Alfa Romeos servicenett. Ikke fjern
fremmedlegemer fra dekket. La aldri
kompressoren være aktivert i mer enn
20 sammenhengende minutter: fare for
overoppheting.
FORSIKTIG
123)Informasjonen som gis i samsvar med
gjeldende lover blir vist på etiketten på
emballasjen til Fix&Go-kitet. Samsvar med
all informasjon på etiketten er en nødvendig
forutsetning for å sikre Fix&Go-kitets
sikkerhet og effektivitet. Les etiketten nøye
før bruk, for å hindre misbruk. Fix&Go har en
begrenset levetid og skal skiftes ut
regelmessig. Settet må brukes av voksne, og
får ikke bli brukes til mindreårige.
NØDSTART
STARTE MOTOREN
Hvis ikonetfortsetter å lyse i
instrumentpanelet, bes man henvende
seg umiddelbart til Alfa Romeo
servicenett.
START MED HJELPEBATTERI
Hvis batteriet er utladet kan du starte
motoren med et annet batteri som har
samme kapasitet (eller litt høyere) enn
det som er utladet.
39) 40)124)
For å gjøre en nød start, gå frem på
følgende måte :
Sett den positive klemmen (+)
fig. 98 fra hjelpebatteriet i punktet som
er angitt på bilbatteriet (angitt med OK)
og ikke i andre punkter.
Koble den negative klemmen fra
hjelpebatteriet (-) til et jordingspunkt
på motoren, eller på giret til kjøretøyet
98A0K0247C
111
Page 114 of 206

som skal startes.
Start opp motoren. Når motoren er i
gang kan kablene tas av i motsatt
rekkefølge.
Hvis motoren ikke starter etter noen
forsøk bes man ta kontakt med Alfa
Romeo servicenett.
NØDSTART
(For versjoner med Start&Stop-system)
Dersom man må starte kjøretøyet med et
hjelpebatteri, skal den negative kabelen
(–) på hjelpebatteriet aldri kobles til den
negative polen 1 fig. 99 på bilbatteriet.
Kabelen skal derimot kobles den til et
jordingspunkt på motoren/girkassen.
125)
START MED TREGHETSMANØVRER
Start aldri motoren ved å drive, taue eller
bruke utforkjøring.
ADVARSEL
39)Kople ikke de negative terminalene på
de to batteriene! Hvis hjelpebatteriet er
installert i en annen bil, unngå at det mellom
denne bilen og batteriet som er utladet
finnes metalldeler som er i kontakt med
hverandre.
40)Ikke prøv å bruke en rask batterilader
for nødstart: dette kan skade de
elektroniske styringsenheter og
strømforsynings- og motorstyreenhetene.
FORSIKTIG
124)Denne startprosedyren må utføres av
kvalifisert personell fordi uriktige manøvrer
kan føre til elektrisk utladning av betydelig
intensitet. Væsken i batteriet er giftig og
etsende: unngå kontakt med hud og øyne.
Det anbefales at du ikke nærmer deg
batteriet med ild eller tente sigaretter og
ikke forårsaker gnister.
125)Før du åpner panseret, skal du sørge
for at kjøretøyet er slått fra og at
tenningsnøkkelen er på STOP. Følg
informasjonen på platen som sitter under
den fremre tverrbjelken. Det anbefales å ta
ut nøkkelen i bilen når andre mennesker er til
stede. Bilen må alltid forlates etter å ha
fjernet nøkkelen eller å ha rotert
tenningslåset til STOP. Under tanking av
drivstoff, forsikre deg om at motoren er
slått av (tenningsnøkkelen på STOP).
SYSTEM FOR DRIVSTOFFKUTT
Virkemåte
Utløses ved støt og gjør at:
Forsyning av drivstoff avbrytes og
motoren stanser.
dørene låses automatisk opp;
Lysene i kupeen tennes.
Når systemet utløses vises det med en
melding i displayet.
Kontrollere kjøretøyet nøye og sjekk at
det ikke finnes drivstofflekkasjer, f.eks. i
motorrommet, under kjøretøyet eller i
nærheten av drivstofftanken.
126)
Etter sammenstøt bør man vri
startnøkkelen til STOP slik at batteriet
ikke utlades.
For å gjenopprette den korrekte
funksjonen av kjøretøyet, følg
fremgangsmåten beskrevet nedenfor:
Vri startnøkkelen til posisjonen MAR.
Aktivere høyre blinklys.
Deaktivere høyre blinklys.
Aktivere venstre blinklys.
Deaktivere venstre blinklys.
Aktivere høyre blinklys.
Deaktivere høyre blinklys.
Aktivere venstre blinklys.
Deaktivere venstre blinklys.
Vri tenningsnøkkelen til STOP.
Vri startnøkkelen til posisjonen MAR.
99A0K0755C
112
I NØDSSITUASJONER
Page 115 of 206
FORSIKTIG
126)Etter kollisjonen, hvis du kjenner lukt
av drivstoff eller ser lekkasjer fra
drivstoffsystemet, skal du ikke nullstille
systemet for å hindre brann.
TCT-GIRKASSE — FJERNE
NØKKELEN
Startnøkkelen kan kun tas ut når
girspaken står i posisjonen P (Park).
Hvis batteriet i tenningsnøkkelen er
utladet, og nøkkelen sitter i tenningen, vil
nøkkelen bli sittende fast i tenningen.
For å fjerne nøkkelen på mekanisk måte,
gjør du følgende:
Dra i håndbremsen.
Sikringer til instrumentbordet (for å
fjerne den, før hånden inn i 1 fig. 100 og
åpne dekselet 2).
Bruk sekskantnøkkelen som følger
med (se fig. 101) og skru ut de to øverste
festeskruene 2 fig. 102 i polstringen 1.
Løsne spaken 1 fig. 103 for
rattinnstilling.
Trekk rattet mot deg, helt ut, og lås det
fast igjen med spaken 1.
100A0K0527C
101A0K0713C
102A0K0711C
113
Page 116 of 206
Bruk sekskantnøkkelen som følger
med og skru ut de to nederste
festeskruene 1 fig. 104 i polstringen.
Fjern dekkrammen 1 fig. 105 i den
øverste polstringen.
Fjern dekkrammen 1 fig. 106 på
venstre side av polstringen.
Fjern den nederste polstringen 1
fig. 107 og ta festeklemmene fig. 108 av
polstringen.
Med én hånd, trekker du ned fliken 1
fig. 109 og med den andre tar ut
nøkkelen, ved å trekke den mot utsiden.
Når du har tatt tenningsnøkkelen ut,
kan du montere polstringen på
rattstammen, den venstre dekkrammen
på polstringen og dekselet til
instrumentbordets sikringsboks. Pass på
at alt er godt festet.
41)
103A0K0710C
104A0K0732C
105A0K0733C
106A0K0734C
107A0K0735AC
108A0K0735BC
114
I NØDSSITUASJONER
Page 117 of 206

ADVARSEL
41)Vi anbefaler deg å utføre
monteringsprosedyren ved et verksted i Alfa
Romeos servicenett. Hvis du ønsker å
fortsette selv, vær spesielt oppmerksom på
riktig sammenkobling av festefjærene. Ellers
kan støy oppstå på grunn av gal montering
av den undre bekledningen sammen med den
øvre.
TAUING AV BILEN
Slepekorken medfølger. Den ligger i
verktøyvesken inne i bagasjerommet.
FASTSETTING AV SLEPEKROKEN
127) 128) 129)
Sleping forfra
Fjern lokket 1 ved å sette en skrutrekker
eller et annet verktøy inn i den nederste
spalten. Vær forsiktig så du ikke
ødelegger lakken. Ta sleperingen 2 ut av
verktøyholderen og skru den helt til
bunns på gjengetappen (fig. 110 ).
Sleping bakfra
Ikke "HURTIG" versjoner og uten "Pack
sport": Fjern lokket 1 ved å sette en
skrutrekker eller et annet verktøy inn i
den øverste spalten. Vær forsiktig så du
ikke ødelegger lakken. Ta sleperingen
2 ut av verktøyholderen og skru den helt
til bunns på gjengetappen (fig. 111 )."HURTIG" versjoner eller med "Pack
sport": Trykk øverst på lokket 1 og fjern
det, ta sleperingen 2 ut av
verktøyholderen og skru den helt til
bunns på gjengetappen (fig. 111 ).
FORSIKTIG
127)For versjoner med mekanisk nøkkel,
skal du før du begynner buksering, vri
tenningsnøkkelen til MAR og deretter til
STOP, uten å trekke nøkkelen ut. Hvis
nøkkelen trekkes ut, aktiveres rattlåsen
automatisk slik at det blir umulig å styre
hjulene. Sjekk også at girspaken står på
nøytral stilling (for versjoner som er utstyrt
med automatisk girkasse, skal du sjekke at
girspaken står på N). For versjoner med
elektronisk nøkkel, flytte tenningsbryteren
på MAR og deretter til STOP, uten å åpne
døren.
109A0K0712BC
110A0K0623C
111A0K0898C
115
Page 118 of 206

128)Ved sleping, husk at uten hjelp av
servobremsen og den elektromekaniske
servostyringen, må du trykke mer energisk
på pedalen for å bremse og større kraft på
rattet for å styre. Ikke bruk elastisk tau for å
gjennomføre slepingen, og unngå sluring.
Under taueoperasjonen er det nødvendig å
kontrollere at festingen til bilen ikke fører til
skader på deler som kommer i kontakt med
hverandre. Ved tauing av bilen er det
obligatorisk å respektere veitrafikkloven,
med hensyn til tauingsenheten og atferd på
veien. Ikke start motoren under bilens
tauing. Før du strammer ringen, skal du
rengjøre det gjengede setet nøye. Før
tauingen iverksettes, må det kontrolleres at
sleperingen er skrudd helt inn i setet.
129)Kroken foran og bak for tilhenger bør
brukes kun for redningsaksjoner på veien.
Det er tillatt å taue i korte avstander
gjennom bruk av den spesielle enheten, i
samsvar med vegtrafikkloven (stiv stang),
for å forflytte bilen på veier i forberedelse
for tauing eller transport av bergingsbil.
Krokene MÅ IKKE brukes til å taue bilen av
veien eller i nærvær av hindringer og/eller
for tauing ved hjelp av kabler eller andre
ikke-stive enheter. I samsvar med de
ovennevnte forhold, må tauing skje med to
biler (en som tauer, en som blir tauet), kan du
rette inn den på samme midtaksel.
116
I NØDSSITUASJONER
Page 119 of 206
Riktig vedlikehold gjør at bilens ytelse forblir uforandret, at
driftskostnadene reduseres og sikkerhetssystemenes effektivitet
opprettholdes.
Dette kapittelet forklarer hvordan man gjør.
VEDLIKEHOLD OG PLEIE
PLANLAGT VEDLIKEHOLD........................118
PROGRAM FOR PLANLAGT VEDLIKEHOLD . . . . . . . . .. . . .119
PERIODISKE KONTROLLER .......................127
KJØRING UNDER VANSKELIGE FORHOLD . . ............127
SJEKKE NIVÅENE . ............................128
BATTERIOPPLADNING ..........................133
LUFTFILTER/POLLENFILTER/DIESELFILTER . . . . . . . . . . . .134
SPYLER...................................134
LYSKASTERSPYLERE...........................135
BATTERI...................................135
LØFTE BILEN . . . . . . ..........................136
KAROSSERI.................................137
INTERIØR..................................138
Page 120 of 206

PLANLAGT VEDLIKEHOLD
Riktig vedlikehold er avgjørende for å
sikre lang levetid for bilen i optimale
forhold.
Dette er grunnen til at Alfa Romeo har
satt opp en rekke kontroller og
vedlikeholdsintervaller på spesifikke
tidspunkter eller i henhold til
kilometerstand (for berørte
versjoner/markeder) som beskrevet i
planen for planlagt vedlikehold.
Uavhengig av det ovennevnte, er det
alltid nødvendig å ta hensyn til det som er
beskrevet i planen for ordinært
vedlikehold (f.eks. regelmessige sjekker
av væskenivåene, dekktrykket, osv.).
Ordinært vedlikehold blir utført av Alfa
Romeo servicenett basert på tidsfrister
eller antall tilbakelagte kilometer/miles.
Dersom det under hver operasjon, i
tillegg til de planlagte operasjonene,
oppstår behov for ytterligere
utskiftninger eller reparasjoner, kan
disse kun utføres etter din uttrykkelige
godkjenning. Bruke ofte bilen for å taue
tilhengere, forkorte intervallet mellom de
planlagte vedlikeholdene.
ADVARSLER
De planlagte vedlikeholdstjenestene er
foreskrevet av produsenten. Unnlatelse
av å få det gjennomført kan oppheve
garantien.Det anbefales å ta kontakt med Alfa
Romeo servicenett hvis det oppstår
mindre funksjonsproblemer, uten å vente
til neste service.
118
VEDLIKEHOLD OG PLEIE