Page 65 of 212

Varje gång som däcktrycket ändras.
vid däckbyte, även om det bara gäller
ett däck;
när man byter plats på eller vänder
däcken;
när man monterar reservhjulet.
Innan du utför RESET-proceduren, ska du
pumpa däcken till nominellt däcktryck
som står i tabellen över däckens
pumpningstryck (se avsnitt "Hjul" i
kapitlet "Tekniska data").
Om du inte utför RESET-proceduren i de
ovanstående fallen, kan varningslampan
ge felaktiga signaleringar om ett eller
flera däck.
För att utföra RESET-proceduren ska du
med stillastående bil och
tändningsnyckeln på MAR, hålla knappen
bild 39 som sitter på
instrumentpanelen nedtryckt i två
sekunder. Efter RESET-proceduren visas
ett dedikerat meddelande på displayen
för att indikera att självinlärningen har
startat.
FUNKTIONSVILLKOR
47) 48) 49) 50) 51) 52)
Systemet är aktivt för hastigheter över
15 km/tim.
I vissa situationer som vid en sportig
körning, särskilda vägförhållanden (t ex.
vägar som är täckta av is, snö, grusvägar),
kan signaleringen dröja eller så kan den
fungera delvis vid detektering av ett
tillfälligt tryckfall i flera av däcken.
I särskilda förhållanden (t ex. bilen är
osymmetriskt lastad på en sida,
bogsering av ett släp, skadat eller slitet
däck, användning av reservhjulet,
användning av snabbreparationssatsen
till däck "Fix&Go Automatic", användning
av snökedjor eller olika däck på samma
hjulaxel), kan systemet ge ifrån sig
felaktiga signaleringar eller stängas av
tillfälligt.Om systemet stängs av tillfälligt, blinkar
varningslampan
i cirka 75 sekunder
och därefter lyser den med ett fast sken.
Samtidigt visas ett dedikerat
meddelande på displayen.
Denna signalering visas även efter att
man har stängt av och sedan satt på
motorn igen, om den riktiga funktionen
inte först har återställts.
ANVISNINGAR
VARNING
47)Om systemet signalerar ett tryckfall i
ett specifikt däck, rekommenderar vi att du
kontrollerar trycket i alla fyra däcken.
48)iTPMS-systemet innebär inte att
föraren inte behöver kontrollera
däcktrycket varje månad. Det ska inte anses
vara en ersättning för underhållsarbetet
eller säkerhetsanordningarna.
49)Däcktrycket ska kontrolleras med kalla
däck. Om man av någon orsak kontrollerar
trycket med varma däck, minskar trycket
även om det är högre än förutsett värde.
Upprepa då kontrollen på kalla däck.
50)iTPMS-systemet kan inte signalera
plötsliga tryckfall i däcktrycket (t ex. om
däcket exploderar). I detta fall, stanna
fordonet genom att bromsa försiktigt och
utan att plötsliga styrningar.
51)Systemet ger endast en varning om lågt
däcktryck: det kan inte pumpa upp däcken.
52)En otillräcklig pumpning av däcken ökar
bränsleförbrukningen, reducerar slitbanan
och kan påverka bilens körbarhet i full
säkerhet.
39A0K0608C
63
Reset-proceduren ska utföras:
Page 66 of 212

SÄKERHETSBÄLTEN
ANVÄNDNING AV SÄKERHETS BÄLTEN
Sitt upprätt och tillbakalutad mot
ryggstödet när bältet sätts på.
För att spänna fast säkerhetsbältet för
man in låstungan 1 bild 40 i spännet
3 tills man hör ett klickande låsljud.
Om bältet skulle blockeras när det dras
ut, låt det rullas upp en liten bit och dra på
nytt ut det utan att rycka.
För att koppla ifrån säkerhetsbältena,
tryck på knapp 2. Följ med bältet under
dess upplindningsrörelse för att
förhindra vridning.
53)
När bilen står parkerad på en kraftigt
lutande väg kan bältesrullarna låsa sig,
vilket är helt normalt. I övrigt fungerar
upprullningsmekanismen så att den låser
säkerhetsbältet vid snabba
inbromsningar, krockar och
kurvtagningar med hög hastighet.
I baksätet sitter det 3-punkts
säkerhetsbälten med bältesrullar på alla
platser.
Sätt på dig säkerhetsbältena bak enligt
illustrationen i bild 41.
OBSERVERA! Ryggstödet är rätt angjort
när det röda bandet 1 bild 42 inte längre
syns på spakarna 2 för nedfällning av
ryggstödet. Om det röda bandet syns
markerar det att ryggstödet inte sitter
fast ordentligt.OBSERVERA! När du återför ett nedfällt
baksäte till sitt normala läge, ska du se
till att säkerhetsbältena är korrekt
placerade så att de kan användas
omedelbart.
55)
VARNING
53)Tryck inte på knappen 2 under
körningen.
54)Kom ihåg att passagerarna i baksätet
som inte har säkerhetsbältet fastspänt,
utsätter sig inte bara sig själva för allvarliga
risker vid en eventuell våldsam krock, utan
utgör även en fara för passagerarna i
framsätet.
55)Se till att ryggstödet har satts fast
ordentligt på båda sidor (de "röda banden"
ska inte synas) för att undvika att
ryggstödet skjuts framåt vid en häftig
inbromsning och skadar passagerarna.
40A0K0659C
41A0K0921C
42A0K0628C
64
SÄKERHET
Page 67 of 212

SBR-SYSTEM (Seat Belt
Reminder)
Den består av en summer som varnar
passagerarna i framsätet om att de inte
har spänt fast säkerhetsbältet. Samtidigt
blinkar varningslampor
på
instrumentpanelen.
På vissa versioner finns det dessutom en
liten list bild 43 (som alternativ till
varningslamporna på instrumentpanelen)
som sitter ovanför innerbackspegeln.
Med symboler och ljud varnar den för att
passagerarna i fram- och baksätet sitter
utan att ha spänt fast säkerhetsbältet.
För att permanent inaktivera summern
vänd dig till en auktoriserad Alfa
Romeo-serviceverkstad
Du kan när som helst återaktivera
summern i inställningsmenyn i
inställningsmenyn (se avsnittet
"Menyalternativ" i kapitlet "Lär känna din
instrumentpanel").Varningslamporna bild 43 lyser rött eller
grönt och markerar följande sittplatser:
1 = Vänster framsäte (indikerar
förarsätet för vänsterstyrda bilar).
2 = Vänster baksäte (passagerare).
3 = Baksäte i mitten (passagerare).
4 = Höger baksäte (passagerare).
5 = Höger framsäte (indikerar
passagerarsätet för vänsterstyrda bilar).
FRAMSÄTEN (varningslampa 1=förare
och 5=passagerare)
Förare
Om föraren är ensam i bilen, inte har
fastspänt säkerhetsbälte och överstiger
20 km/tim. eller fortsätter att köra med
en hastighet mellan 10 km/tim. och
20 km/tim. i mer än 5 sekunder, startas
en cykel ljudsignaler för framsätena (en
ljudsignal hörs under de första
6 sekunderna, följd av ännu en signal som
varar i cirka 90 sekunder) och därefter
börjar varningslampan att blinka.
Efter denna signalcykel, fortsätter
varningslamporna att lysa tills bilen
stängs av. Summern avbryts omedelbart
när föraren tar på sig bältet och
varningslampan växlar till grönt.
Om säkerhetsbältet lossas igen under
bilkörningen, hörs ljudsignalen och
varningslampan börjar blinka med ett
rött sken, som så beskrivs ovan.Passagerarsäte
Samma sak gäller för passageraren i
framsätet, med den skillnaden att
varningslampan byter från rött till grönt
och summern upphör även när
passageraren stiger ur bilen.
Om båda säkerhetsbältena i framsätena
lossas medan bilen är i rörelse och inom
några sekunder efter varandra ljuder
summern som gäller den senaste
händelsen, medan de två lamporna lyser
med oförändrat sken.
BAKSÄTEN (varningslampa 2, 3 och 4)
För sittplatserna bak lyser
varningslampan (rött blinkande ljus)
endast om ett av bältena lossats.
I detta tillstånd, blinkar varningslampan
för säkerhetsbältet som har lossats (röd
blinkande färg) i cirka 30 sekunder.
Dessutom utsänds en ljudsignal.
Om mer än ett säkerhetsbälte lossas,
tänds respektive varningslampa
(blinkande rött ljus) oberoende av
varandra. Lamporna växlar till grönt sken
så snart säkerhetsbältet sätts på igen.
Cirka 30 sekunder efter den senaste
signalen, släcks varningslamporna för
baksätena, oavsett status för
säkerhetsbältena (rött eller grönt).
43A0K0075C
65
Page 68 of 212

ANVISNINGAR
Inga varningslampor tänds om samtliga
säkerhetsbälten (fram och bak) redan har
spänts fast innan startnyckeln vrids till
MAR.
Alla varningslamporna tänds när minst
ett bälte spänns fast eller lossas.BÄLTESFÖRSTRÄCKARE
56) 57)
Bilen är försedd med bältesförsträckare
för säkerhetsbältena i framsätet som i
händelse av våldsam frontalkrock drar åt
bältena några centimeter. På så vis
garanteras att bältena ligger an direkt
mot kroppen när den ska hållas tillbaka.
Aktiveringen av bältesförsträckarna
känns igen på en viss tillbakarullning av
bältet till upprullningsanordningen.
Bilen är även utrustas med en andra
anordning för försträckning (som sitter i
under tröskelplåten): aktiveringen känns i
gen av att vajern förkortas.
När försträckaren ingriper kan det bildas
en lätt rök. Denna rök är inte skadlig och
är inte något tecken på brandfara.
OBSERVERA! För ett maximalt tryck
genom förspännarens verkan, bär bältet
så att det sitter fast ordentligt mot
bröstkorg och bäcken.
Bältesförsträckarna kräver vare sig
underhåll eller smörjning. Varje ingrepp
på dem kan försämra deras effektivitet.
Om anordningen skulle täckas med
vatten och/eller lera på grund av
naturkatastrofer (översvämningar och
stormfloder osv.), ska du vända dig till
Alfa Romeos servicenät för att få den
utbytt.
LASTBEGRÄNSARE
För att öka skyddet för passagerarna vid
en eventuell olycka, har
upprullningsanordningarna för
säkerhetsbältena fram utrustats med en
anordning som gör att kraften kan
fördelas över bröstkorg och axlar under
säkerhetsbältenas fasthållning vid en
eventuell frontalkrock.
VARNINGAR OM ANVÄNDNING AV
SÄKERHETSBÄLTEN
Se till att alltid följa (och se även till att
passagerarna följer) den lokala
vägtrafikförordningen för skyldigheten
att använda säkerhetsbälten. Spänn alltid
fast säkerhetsbältet innan du börjar köra.
58) 59)
Även gravida kvinnor måste använda
bälten, eftersom det minskar
skaderisken för både kvinnan och det
ofödda barnet vid en krock.
Gravida kvinnor ska placera
säkerhetsbältets nedre del långt ned så
att det sitter ovanför höfterna och under
magen bild 44.
66
SÄKERHET
Page 69 of 212

Säkerhetsbältets band får inte vara
snott. Den övre delen av bältet ska ligga
mot axeln och diagonalt över
bröstkorgen. Den undre delen av
säkerhetsbältet ska ligga an mot höften
bild 45 och inte mot passagerarens
mage. Använd inte andra anordningar
(klämmor, hållare, osv.) som gör att
bältena inte ligger tätt mot kroppen.Varje säkerhetsbälte skall användas av
en enda person. Transportera inte barn i
knät med säkerhetsbältet för att skydda
båda två bild 46. Fäst inte något objekt
på kroppen med bältet.
UNDERHÅLL AV SÄKERHETSBÄLTENAnvänd alltid bältena riktigt
utsträckta och inte snodda. Se till att de
kan löpa fritt utan hinder.
Efter en olycka av en viss
allvarlighetsgrad, byt ut det använda
säkerhetsbältet, även om det inte verkar
skadat. Byt i samtliga fall ut
säkerhetsbältet vid en aktivering av
förspännarna.
Kontrollera att säkerhetsbältet
fungerar riktigt på följande sätt: spänn
fast säkerhetsbältet och dra i det med
kraft.
Undvik att upprullningsanordningarna
blöts ner: deras korrekta funktion
garanteras endast om de inte infiltrerats
med vatten.
Byt ut säkerhetsbältet när det bär
spår av förslitning eller skador.
VARNING
56)Bältesförsträckaren kan bara användas
en enda gång. Så snart en
bältesförsträckare varit aktiverad ska du
vända sig till Alfa Romeos servicenät för att
få den utbytt.
57)Det är absolut förbjudet att demontera
eller göra ingrepp på säkerhetsbälte eller
bältesförsträckare. Nödvändiga ingrepp får
endast utföras av kvalificerad och
auktoriserad personal. Kontakta alltid Alfa
Romeos dedikerade servicenät
58)För ett maximalt skydd, håll ryggstödet i
upprätt läge, luta ryggen ordentligt mot
ryggstödet och se till att säkerhetsbältet
ligger an mot bröstkorgen och höften. Spänn
alltid fast säkerhetsbältena på alla
sittplatser, både i fram- och baksätet! Att
åka utan bälte ökar risken för allvarliga
skador eller livshotande skador vid krock.
59)Om säkerhetsbältet har utsatts för en
kraftig påfrestning, till exempel till följd av
en olycka, måste det helt bytas ut
tillsammans med förankringarna och
fästskruvarna till både förankringarna och
bältesförsträckaren. Även om det inte finns
synliga skador, kan säkerhetsbältet ha
förlorat sin motståndskraft.44A0K0250C
45A0K0012C
46A0K0013C
67
Page 70 of 212

OBSERVERA!
20)Åtgärder som innebär stötar, vibrationer
eller lokaliserad uppvärmning (över 100° C i
max. sex timmar) i bältesförsträckarens
område, kan leda till skada eller oönskad
aktivering. Vänd dig till Alfa Romeos
servicenät om ingrepp behövs på dessa
komponenter.
TRANSPORTERA BARN PÅ ETT
SÄKERT SÄTT
För bästa möjliga skydd vid eventuella
krockar måste alla passagerare sitta ner
och ha säkerhetsbältet fastspänt, även
nyfödda och småbarn!
Denna föreskrift är obligatorisk enligt
direktiv 2003/20/EG i alla länder inom
den Europeiska unionen.
Barn som är kortare än 150 cm, upp till
12 år, ska skyddas med lämpliga
fasthållningsanordningar och ska sitta i
baksätet. Olycksstatistiken indikerar att
baksätet är den tryggaste platsen för
barn.
Jämfört med vuxna har barn ett
proportionellt sett större och tyngre
huvud i förhållande till resten av kroppen,
samtidigt som musklerna och
benstommen inte är helt utvecklade.
Därför krävs det andra system än de
vuxnas säkerhetsbälten för att de ska
hållas kvar på rätt sätt vid en eventuell
krock så att man kan reducera skadorna
till ett minimum vid en olycka,
inbromsning eller plötslig manövrering.
Barn måste sitta säkert och bekvämt.
Kompatibelt med egenskaperna för
bilbarnstolarna som används,
rekommenderar vi dig att du låter barnen
sitta i bakåtvänd bilbarnstol (minst tills
barnet är 3-4 år gammalt), eftersom det
är den mest skyddande positionen vid eneventuell krock.
60) 61) 62) 63)
Valet av kvarhållningssystemet för barn
som lämpar sig för användningen ska
göras enligt barnets vikt. Det finns olika
kvarhållningssystem för barn och vi
rekommenderar dig att alltid välja det
som bäst lämpar sig för barnet.
Barn som är längre än 150 cm betraktas
som vuxna när det gäller
fasthållningsanordningen och ska ha
vanliga säkerhetsbälten fastspända.
I Europa, regleras fasthållningssystemen
till barn av normen ECE-R44 med
indelning i fem viktgrupper:
Viktgrupp Viktområde
Grupp 0 upp till 10 kg
Grupp 0+ upp till 13 kg
Grupp 1 9 - 18 kg
Grupp 2 15 - 25 kg
Grupp 3 22 - 36 kg
På alla bilbarnstolar ska det sitta en
skylt med uppgifter om godkännandet
tillsammans med kontrollmärke.
Skylten får absolut inte tas bort.
I Lineaccessori MOPAR
®finns det
bilbarnstolar som är lämpliga för varje
viktgrupp. Vi rekommenderar att man
68
SÄKERHET
Page 71 of 212

använder någon av dessa stolar eftersom
de har testats specifikt för Alfa
Romeo-bilar.
VARNING
60)ALLVARLIG FARA! Om det finns en
aktiverad airbag fram på passagerarsidan,
ska du inte sätta en bakåtvänd bilbarnstol i
framsätet. När airbagen aktiveras vid en
krock kan den orsaka livshotande skador för
barnet oavsett hur allvarlig krocken är. Det
rekommenderas att alltid transportera
barnen i baksätet eftersom detta anses vara
den mest skyddade platsen vid krock.
61)Skyldigheten att inaktivera airbagen om
man installerar en bakåtvänd bilbarnstol
anges med en lämplig symbol på etiketten
som sitter på solskyddet. Följ alltid till
anvisningarna på solskyddet på
passagerarsidan (se beskrivningen i
avsnittet "System för extraskydd (SRS) -
Airbag").
62)Om det är nödvändigt att transportera
ett barn i framsätet på passagerarsidan i en
bakåtvänd bilbarnstol, måste airbagarna
fram och på sidan (Side bag) in aktiveras
genom att använda displayens huvudmeny
(se beskrivningen i avsnittet "Display" i
kapitlet "Lär känna din bil") och kontrollera
att inaktiveringen verkligen sker genom att
lysdioden
OFF stängs av på listen på
instrumentpanelen. Utöver detta ska
passagerarsätet skjutas bak till det mest
tillbakadragna läget för att undvika
sammanstötning mellan bilbarnstol och
instrumentpanel.63)Flytta inte fram- eller baksätet om det
sitter ett barn på det eller om barnet sitter
på sätet i bilbarnstolen.
MONTERA UNIVERSAL
BILBARNSTOL (med
säkerhetsbälten)
GRUPP 0 och 0+
65) 66) 67) 68) 69)
Barn som väger upp till 13 kg bör åka i
bakåtvänd bilbarnstol av den typ som
visas i bild 47 som genom att ge stöd till
barnets huvud, inte utsätter det för
belastningar på nacken vid häftiga
inbromsningar.
Själva bilbarnstolen hålls på plats av
bilens säkerhetsbälten som i bild 47 och
ska i sin tur hålla tillbaka barnet med sina
inbyggda säkerhetsbälten.
47A0K0014C
69
Page 72 of 212
GRUPP 2
65) 66) 67) 68) 69)
Barn som väger 15 till 25 kg kan spännas
fast med bilens egna säkerhetsbälten
bild 49.
I detta fall har bilbarnstolarna som enda
uppgift att placera barnet riktigt i
förhållande till säkerhetsbältet, så att
den diagonala delen ligger an mot
bröstkorgen och aldrig mot halsen och så
att den horisontella delen sitter mot
barnets höfter och inte mot magen.
GRUPP 3
65) 66) 67) 68) 69)
För barn som väger mellan 22 och 36 kg
finns det särskilda bälteskuddar som gör
att de kommer upp i höjd och i övrigt kan
använda säkerhetsbältena på vanligt
sätt.
bild 50 visar ett exempel på hur ett barn
sitter korrekt i baksätet.
Vid över 150 cm längd kan barnen ha
säkerhetsbältet fastspänt på samma
sätt som vuxna.
48A0K0129C
49A0K0016C
50A0K0017C
70
SÄKERHET
GRUPP 1
64) 65) 66) 67) 68) 69)
Barn som väger mellan 9 och 18 kg kan
åka framåtvända bild 48.