VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
När du läser denna drift- och underhållshandbok hittar du ett antalVARNINGARsom syftar till att undvika förfaranden som kan
skada din bil.
Det finns ocksåFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDERsom ska följas noggrant för att undvika felaktig hantering av komponenterna i bilen
vilket skulle kunna orsaka en olycka eller skada.
Du bör därför alltid följa alla rekommendationer under rubrikernaVARNINGochFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD.
VARNINGARochFÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDERanges i texten med symbolerna:
Personsäkerhet.
Skydd av bilen.
För att skydda miljön.
OBS! Dessa symboler står bredvid titeln eller termen för kapitlet och följs av ett nummer, då de behövs. Siffran hänvisar till
motsvarande varning som står längst ner i gällande avsnitt.
OBSERVERA!
Denna drift- och underhållshandbok innehåller beskrivningar av alla versioner av Alfa Giulietta. Tillval, utrustning som är
avsedd för specifika marknader eller speciella versioner identifieras inte som sådana i texten. Därför ska du endast ta hänsyn
till information om utförandet, motoranläggningen och versionen av bilen du köpt. Eventuellt innehåll som introduceras under
modellens produktionslivslängd, men som inte ingår i de tillval som uttryckligen begärdes vid köpet, identifieras med
beteckningen (berörda versioner och marknader).
Uppgifterna i denna skrift ska anses avsedda att styra dig ordentligt i bilens användning. Fiat Italy S.p.A. arbetar med en
kontinuerlig process för att förbättra de tillverkade fordonen och förbehåller sig därför rätten att göra ändringar på modellen
som beskrivs av tekniska och/eller kommersiella skäl.
Vänd dig till Alfa Romeos servicenät om du vill behöver ytterligare information.
MODIFIKATIONER/ÄNDRINGAR PÅ BILEN
OBSERVERA! Alla ändringar eller modifikationer av bilen kan allvarligt kompromettera dess säkerhet och väghållning samt leda till
olyckor, med livshotande risker för passagerarna.
4
BYTA HJUL
DOMKRAFT
117) 118) 119) 120) 121) 122)
Bra att veta:
Domkraften väger 1,76 kg.
Domkraften kräver inte någon
inställning;
Domkraften kan inte repareras. Vid
skada ska den bytas ut mot en annan
originaldomkraft.
Inget verktyg, förutom veven, får
monteras på domkraften.
Domkraftens underhåll
Undvik ansamlingar av smuts på
snäckdreven.
Håll snäckdrevet smort.
ändra inte domkraften av vilken orsak
som helst.
Förhållanden då domkraften inte
används
när temperaturen är under -40° C
på sandig eller lerig mark
på ojämn mark
på starkt lutande väg
I extrema klimatförhållanden:
regnstormar, tyfoner, cykloner,
snöstormar, stormar osv.
vid direkt kontakt med motorn eller
för reparationer under motorn
på båtar.
Gör så här för att byta hjul på bilen:
stanna fordonet på en plats där den
inte medför trafikfara och där hjulet kan
bytas på ett säkert sätt. Marken skall
helst vara jämn och tillräckligt kompakt.
Stäng av motorn, dra åt handbromsen
och lägg i 1:ans växel eller backväxeln. Ta
på den orangefärgade reflexvästen
(obligatorisk enligt lag) innan du kliver ut
ur bilen.
öppna bakluckan och lyft upp mattan i
bagageutrymmet med hjälp av låstungan;
använd nyckel 1 bild 87 som ligger i
verktygslådan, skruva loss
låsanordningen, ta verktygslåda 2 och
ställ den vid hjulet som ska bytas ut. Ta
sedan fram reservhjulet 3;
ta nyckeln 1 bild 88 och lossa
fästbulten cirka ett varv. På bil med fälg
av lättmetall, ska du rucka något på bilen
för att underlätta avtagningen av fälgen
från hjulnavet.
Ställ domkraften under bilen, i
närheten av det hjul som ska bytas ut. På
versioner som är försedda med
aerodynamiska plastdetaljer ska du vara
extra försiktig så att man inte skadar
dem.
Aktivera anordningen 1 bild 89 så att
domkraften öppnar sig, tills den övre
delen sätts in korrekt på balk i punkten
som indikeras av pilen
bild 89.
Lyftpunkterna 3 anges i bild 90.
87A0K0649C
88A0K0650C
89A0K0651C
108
I NÖDLÄGE
Underrätta eventuella personer i
närheten om att bilen håller på att lyftas.
De ska hålla sig på avstånd och inte
vidröra bilen förrän den har sänkts ned på
nytt;
sätt i veven 2 bild 89 i sätet på
anordningen 1, veva upp domkraften så
att den lyfter bilen tills dess att hjulet
befinner sig några centimeter ovanför
marken;
35)
på versioner med navkapsel tar man
av denna efter att ha lossat de fyra
fästbultarna, lossar sedan den femte
bulten och drar av hjulet;
Se till att reservhjulet är rent och utan
smuts på kontaktytan med navet,
eftersom det senare skulle kunna göra
att fästbultarna lossnar.
Montera reservhjulet genom att först
föra in den dubbelgängade bulten i hålet
nära ventilen.
ta nyckeln 1 bild 87 och skruva fast
fästbultarna ordentligt;
Sänk ned bilen med domkraftens vev 2
bild 89. Ta därefter ut domkraften.
Använd nyckeln 1 bild 87 för att dra åt
bultarna helt och gå alternativt från en
bult till den motsatta enligt den
nummerordning som visas i bild 91.
Om du byter ut ett hjul av lättmetall,
rekommenderar vi att du placerar det
upp och ned med den estetiska delen
vänd uppåt.
Ersätt så snart som möjligt reservhjulet
mot ett normalt hjul; reservhjulet har
något mindre dimensioner och skapar en
mindre lutning av lastytan i
bagageutrymmet.
36)
TA BORT SUBWOOFER (versioner med
HI-FI Bose-anläggning)
(berörda versioner och marknader)
OBSERVERA! Följande procedur gäller
bara bilar försedda med HI-FI
Bose-anläggning med subwoofer
(berörda versioner och marknader).
Subwoofer och reservhjul
På dessa versioner återfinns verktyg för
hjulbyte i en särskild låda på vänster sida
av bagageutrymmet (se bild 92 ).
Domkraften ligger i en särskild väska
även den på vänster sida av
bagageutrymmet.
För att ta ut subwoofern gör man så här:
öppna bakluckan, lyft upp mattan
genom fliken och ta bort mellanlägget
från lastutrymmet;
90A0K0904C
91A0K0040C
92A0K0235C
109
Skruva loss fästanordningen 1
bild 93 och lossa klämman 2 som håller
kabeln och lyft upp subwoofern.
Stöd subwoofern mot sidan av
bagageutrymmet och ta ut reservhjulet.
Utför hjulbytet enligt beskrivningen
ovan.
När arbetet slutförts:
Sätt tillbaka subwoofern på rätt sätt
(se anvisningarna på den självhäftande
etiketten som sitter på själva
subwoofern), så att texten "BOSE" är
rättvänd.
Sätt tillbaka subwooferns kabel
korrekt och undvik att klämma den. Fäst
sedan klämman 2 och skruva fast
låsanordningen 1. Sätt sist av allt tillbaka
mellanlägget bild 92 i lastutrymmet och
lägg tillbaka mattan i bagageutrymmet.Subwoofer och Fix&Go Automatic-sats.
För att ta fram reparationssatsen
Fix&Go Automatic:
öppna bakluckan och lyft upp mattan i
bagageutrymmet genom att dra i
låstungan;
ta fram Fix&Go Automatic-satsen som
är placerad till vänster i bagageutrymmet
(se bild 94 );
Pumpa däcket (se avsnittet “Sats
Fix&Go Automatic”).
OBSERVERA! Om det varit nödvändigt
att ta ut subwoofern ska man sätta
tillbaka den på rätt sätt; se närmare
anvisningar på den självhäftande
etiketten bild 94 som sitter på själva
subwoofern.
VARNING
117)Reservhjulet är speciellt utformat för
din bil och ska inte användas på andra
modeller. Reservhjul från andra modeller ska
inte heller användas på din bil. Reservhjulet
får endast användas i nödfall. Kör så lite som
möjligt med påsatt reservhjul och aldrig
snabbare än 80 km/tim. På hjulet sitter en
orangefärgad etikett med de viktigaste
varningarna vad gäller användning av hjulet
och dess begränsningar. Etiketten får aldrig
tas av eller täckas över. Man får absolut inte
använda navkapsel på reservhjulet.
118)Sätt ut varningar om att bilen står still,
enligt gällande trafikförordningar, som
varningsljus, varningstriangel, osv. Se till att
alla passagerare går ut ur bilen, särskilt om
den är tungt lastad. Låt dem vänta på säkert
avstånd från trafiken tills bytet utförts. I
nedförsbackar eller på ojämna vägar,
placera kilar eller annat material under
hjulen som blockerar fordonet.
119)Fordonets köregenskaper förändras
efter montering av hjulet. Undvik häftigare
acceleration och inbromsning, tvära svängar
och snabba kurvtagningar. Ett reservhjul
håller för körning i ca 3 000 kilometer.
Därefter måste däcket bytas ut mot ett
annat av samma typ. Montera aldrig ett
vanligt däck på en fälg som är avsett för
användning som reservhjul. Låt reparera och
återmontera det utbytta hjulet snabbast
möjligt. Det är inte tillåtet att använda två
eller flera reservhjul samtidigt. Smörj inte in
gängorna på bultarna innan de monteras
eftersom de då kan skruvas ur av sig själva.
93A0K0654C
94A0K0178C
110
I NÖDLÄGE
120)Domkraften ska endast användas för
att byta ut hjulet på bilen som den levereras
med eller på bilar av samma modell. Alla
andra användningar är absolut förbjudna
som till exempel att använda domkraften till
andra bilmodeller. Domkraften ska aldrig
användas vid reparationer under bilen. En
felaktig placering av domkraften kan göra
att fordonet halkar av den. Använd inte
domkraften för en högre last än den som
anges på etiketten som sitter på
domkraften. Det går inte att montera
snökedjor på reservhjulet. Om ett framdäck
(drivhjul) skulle få punktering och det är
nödvändigt att använda snökedjor, ska du
flytta fram ett normalt hjul från bakaxeln
och montera reservhjulet i dess ställe. På så
sätt får man två normala hjul fram som man
kan montera snökedjor på.
121)En felaktig montering av navkapslarna
kan medföra att de lossar när fordonet är i
rörelse. Gör absolut ingen åverkan på
däckventilen. För inte in verktyg av något
slag mellan fälgen och däcket. Kontrollera
regelbundet däcktrycket på alla hjul
inklusive reservhjulet (se kapitlet “Tekniska
data”).122)En domkraft är ett redskap som
konstruerats och projekterats för byte av
ett hjul vid punktering eller skada på hjulet
som sitter på fordonet eller på fordon av
samma modell. Alla andra användningar ska
absolut uteslutas, som till exempel att lyfta
föremål eller fordon av andra modeller eller
andra föremål. Domkraften får aldrig
användas för underhåll eller reparationer
under bilen eller för byte av sommardäck/
vinterdäck och vice versa. Ställ dig aldrig
under en upplyft bil. Om det är nödvändigt
att arbeta under bilen, kontakta Alfa
Romeos servicenät. En felaktig placering av
domkraften kan leda till att den upplyfta
bilen faller ner. Använd den endast i de
indikerade positionerna. Använd inte
domkraften med en högre belastning än vad
som anges på domkraftsetiketten. Starta
inte motorn av någon som helst anledning
om fordonet är upplyft. Lyft av fordonet mer
än nödvändigt kan göra det mindre stabilt
och man riskerar då att fordonet faller ner
med kraft. Lyft sedan fordonet i den
utsträckning som krävs för att endast tillåta
åtkomst till reservhjulet.
OBSERVERA!
35)Var försiktig när du vevar och se till att
veven roterar fritt så att du inte riskerar
skrapsår på handen vid friktionen mot
marken. Även domkraftens rörliga delar i
rörelse (snäckdrev och leder) kan orsaka
kroppsskador: undvik all kontakt. Tvätta dig
noggrant om du smutsar ner dig med
smörjfett.36)Ta så snart som möjligt bilen till Alfa
Romeos servicenät för att bekräfta att
hjulbultarna är korrekt åtdragna.
111
RÅD, REGLAGE OCH ALLMÄN
INFORMATION
RÅD
Trafiksäkerhet
Lär dig att använda de olika
systemfunktionerna innan du sätter dig
bakom ratten.
Läs noga igenom instruktionerna och
användningslägena för systemet innan du
sätter dig bakom ratten.
146) 147)
Mottagningsförhållanden
Mottagningsförhållandena varierar
konstant under körningen. Mottagningen
kan störas av berg, byggnader eller broar,
speciellt när du befinner dig långt från
stationens sändare.
OBSERVERA! Under mottagningen av
trafikinformation kan volymen öka i
förhållande till den normala volymnivån.
Underhåll och skötsel
53) 54)
Följ nedanstående försiktighetsåtgärder
för att garantera systemets fullständiga
effektivitet:
Använd inte alkohol, bensin och derivat
av sådana medel för att göra rent
displayens glas.
Displayen är känslig för repor, vätskor
och rengöringsmedel. Undvik att stöta till
displayen med vassa eller hårda föremål
som kan skada dess yta. Tryck inte hårtpå displayen under rengöringen.
Undvik att eventuella vätskor tränger
in i systemet: de kan skada systemet
ohjälpligt.
SÄKERHETSINSTÄLLNINGAR
Titta på skärmen endast när det är
nödvändigt och säkert att göra det. Om
du behöver titta på skärmen lite längre,
ska du parkera bilen på en säker plats för
att inte låta dig distraheras under
körningen.
Avbryt omedelbart användningen av
systemet om ett fel skulle uppstå. Annars
kan allvarliga skador uppstå på systemet.
Vänd dig så snart som möjligt till Alfa
Romeos servicenät för att låta utföra
reparationen.
VARNING
146)Följ säkerhetsanvisningarna som
anges nedan, annars kan personskador eller
systemskador uppstå.
147)En för hög volym kan utgöra en fara.
Ställ därför alltid in volymen så att du alltid
kan höra ljud från omgivningen (t ex.
signalhorn, ambulanser, polisbilar osv.).
OBSERVERA!
53)Rengör frontpanelen och displayens glas
med en ren, torr och mjuk antistatisk trasa.
Rengöringsmedel och polermedel kan skada
ytan. Använd inte alkohol, bensin och deras
derivat.
54)Använd inte displayen som bas för
sugkoppsstöd eller dekaler för externa
navigatorer eller smartphones eller liknande
174
MULTIMEDIA
sammankopplingen mellan din
smartphone och radion så som beskrivs i
kapitlet "Registrera mobiltelefonen" för
att få tillgång tillUconnect™LIVE-
tjänsterna.
Efter anslutningen kan du trycka på
ikonenUconnect™LIVEpå radion för att
få tillgång till de anslutna tjänsterna.
Innan du kan använda de anslutna
tjänsterna, måste du slutföra
aktiveringsprocessen genom att följa
instruktionerna som visas i appen
Uconnect™LIVEefter
Bluetooth®-
anslutningen
Inställningen av Uconnect™
LIVE-tjänsterna hanteras via radion
Från radiomenyn som är dedikerad
Uconnect™LIVE-tjänsterna går det att få
tillgång till sektionen "Settings" via
ikonen
I denna sektion kan
användaren kontrollera
systemalternativen och ändra dem enligt
egna preferenser.
Uppdatering av systemen
Om det skulle finnas en uppdatering
tillgänglig förUconnect™LIVE-systemet
under användningen avUconnect™LIVE-
tjänsterna kommer användaren att
informeras om det med ett meddelande
som visas på radioskärmen.Anslutna tjänster som är tillgängliga i
bilen
Applikationerna Efficient Drive och
my:Car utvecklats för att förbättra
kundens körupplevelse och kan därmed
användas på alla marknader där
Uconnect™LIVE-tjänsterna är
tillgängliga.
Om radion innehåller
navigationssystemet, gör åtkomsten till
Uconnect™LIVE-tjänsterna att man kan
använda "Live"-tjänster.
Efficient Drive
Applikationen Efficient Drive gör att man
i realtid kan visa det egna körbeteendet
med målet att hjälpa honom nå en mer
effektiv körning när det gäller
förbrukningen och utsläppen.
Värderingen av körstilen är bunden till
fyra indexvärden som övervakar följande
parametrar: acceleration, deceleration,
växling, hastighet
Visning av Efficient Drive
För att samverka med funktionen ska du
trycka på den grafiska knappen Efficient
Drive
En skärm visas på displayen med fyra
indexvärdena: acceleration, deceleration,
hastighet och växling. Dessa indexvärden
är grå tills systemet får tillräckligt
mycket uppgifter för att bedöma
körstilen. Efter att ha samlat intillräckligt mycket data, får indexvärdena
fem olika färger, enligt bedömningen:
mörkgrön (utmärkt), ljusgrön, gul, orange
och röd (mycket dåligt).
Om bilen parkeras under långa perioder,
visar displayen medelvärde för
indexvärdena som uppnåtts till den
stunden ("Average index") för att sedan
fortsätta att färga indexvärdena i realtid
så snart bilenstartar igen.
my:Car
my:Car gör att du alltid har din bils skick
under kontroll.
my:Car kan detektera fel i realtid och
informera användaren om uppkommande
underhållstillfällen. För att interagera
med funktionen, trycker du på den
grafiska knappen "my:Car".
På displayen visas en skärm där
sektionen "care:Index" finns med
detaljerad information om bilens status.
Tryck på den grafiska knappen "Active
Warnings" för att i förekommande fall få
informerad information om fel som
detekteras i bilen, vilka har lett till att en
varningslampa har tänts.
INSTÄLLNINGAR
Tryck på SETTINGS-knappen på
frontpanelen för att visa huvudmenyn
"Settings" på displayen.
OBS! Visningen av menyalternativen
varierar enligt versionen.
184
MULTIMEDIA
Sammanfattande tabell för reglagen på frontpanelen
Knapp Funktioner Läge
1–
Tändning Kort nedtryckning av knappen
Avstängning Kort nedtryckning av knappen
Reglering av volym Manöverrattens rotation vänster/höger
2–
Aktivering/inaktivering av volymen (Mute/Paus) Kort nedtryckning av knappen
3–
Påsättning/avstängning av displayen Kort nedtryckning av knappen
4–
Åtkomst till bilens inställningsmeny Kort nedtryckning av knappen
5–
Gå ut ur valet/återgång till föregående skärm Kort nedtryckning av knappen
6 – BROWSE ENTERBläddring i listan eller sökning efter en radiostation Manöverrattens rotation vänster/höger
Bekräftelsen av valet visas på displayen Kort nedtryckning av knappen
7 – APPSÅtkomst till extrafunktionerna: (visa tid, kompass,
utomhustemperaturen, Media Player ochUConnect
™LIVE-tjänster där de är tillgängliga)Kort nedtryckning av knappen
8 – PHONEVisning av telefonen Kort nedtryckning av knappen
9–NAVTillgång till navigationsmenyn Kort nedtryckning av knappen
10 – MEDIAVal av källa Kort nedtryckning av knappen
11 – RADIOÅtkomst till radioläget Kort nedtryckning av knappen
188
MULTIMEDIA