Page 185 of 325

Conducción y manejo183Para accionar el freno de estaciona‐
miento eléctrico: mantenga tirado el
interruptor m y manténgalo así
durante más de cinco segundos. Si
se enciende el testigo de control m,
significa que el freno de estaciona‐
miento eléctrico está accionado.
Para liberar el freno de estaciona‐
miento eléctrico: mantenga pulsado
el interruptor m y manténgalo así
durante más de dos segundos. Si se
apaga el testigo de control m, signi‐
fica que el freno de estacionamiento eléctrico se ha soltado.
Si el testigo de control m parpadea:
el freno de estacionamiento eléctrico no se ha accionado o soltado por
completo. Si parpadea continua‐
mente, suelte el freno de estaciona‐
miento eléctrico y vuelva a accio‐
narlo.
Asistente de frenada Si se pisa fuerte y rápido el pedal del
freno, se frena automáticamente con
la máxima potencia del freno.El funcionamiento del asistente de
frenada se puede manifestar
mediante impulsos en el pedal del
freno y una mayor resistencia al pisar
el pedal.
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar a
fondo. La máxima fuerza de frenada
se reduce automáticamente al soltar
el pedal del freno.
Asistente de arranque en pendientes
El sistema ayuda a evitar un movi‐
miento indeseado al iniciar la marcha en pendientes.
Al soltar el pedal del freno después de
detenerse en una pendiente, la
presión del freno se mantendrá
durante 2 segundos más. Los frenos se sueltan automáticamente en
cuanto el vehículo empieza a acele‐
rar.Sistemas de control de
la conducción
Sistema de control detracción
El sistema de control de tracción (TC)
es un componente del control elec‐
trónico de estabilidad (ESC).
El TC mejora la estabilidad de
marcha en caso necesario, con inde‐
pendencia del tipo de calzada y del
agarre de los neumáticos, evitando
que patinen las ruedas motrices.
En cuanto las ruedas motrices
comienzan a patinar, se reduce la
potencia del motor y se frena indivi‐
dualmente la rueda que más patina.
Esto mejora considerablemente la
estabilidad de marcha del vehículo
sobre calzadas resbaladizas.
Page 186 of 325

184Conducción y manejoEl TC está operativo cada vez que
arranca el motor en cuanto se apaga
el testigo de control b.
Cuando actúa el TC, parpadea el testigo b.9 Advertencia
No deje que esta característica
especial de seguridad le incite a
conducir arriesgadamente.
La velocidad debe adaptarse a las condiciones de la calzada.
Testigo de control b 3 104.
Desactivación
Se puede desconectar el TC cuando
sea necesario que las ruedas motri‐
ces patinen: pulse brevemente t.
Se enciende el testigo de control k.
Al desactivar el TC, aparece un mensaje de estado en el centro de
información del conductor.
Cuando se desactiva el TC, el ESC
permanece activo con un límite de
control superior.
El TC se reactiva pulsando de nuevo
t . Al reactivar el TC, se muestra un
mensaje de estado en el centro de
información del conductor.
El TC también se reactiva la próxima
vez que conecte el encendido.
Avería
Si hay una avería en el sistema, seenciende el testigo de control b conti‐
nuamente y aparece un mensaje en
el centro de información del conduc‐
tor. El sistema no está operativo.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Control electrónico de estabilidad
El control electrónico de estabilidad
(ESC) mejora la estabilidad de
marcha en caso necesario, con inde‐
pendencia del tipo de calzada y del
agarre de los neumáticos.
En cuanto el vehículo comienza a
derrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
reduce la potencia del motor y se
frenan las ruedas individualmente.
El ESC funciona en combinación con
el sistema de control de tracción (TC).
Evita que patinen las ruedas motri‐
ces.
Page 187 of 325

Conducción y manejo185La distribución de par es una carac‐
terística especial que asigna el par a
las ruedas motrices antes de la inter‐
vención del ESC. Al girar, las ruedas
de la curva interior se frenan indivi‐
dualmente. Además, se proporciona
par del motor a la rueda motriz de la
curva exterior. De este modo se
reduce la tendencia de subviraje y se
mejora la tracción al girar rápido.
El ESC está operativo cada vez que
arranca el motor en cuanto se apaga el testigo de control b.
Cuando actúa el ESC, parpadea el
testigo b.
9 Advertencia
No deje que esta característica
especial de seguridad le incite a
conducir arriesgadamente.
La velocidad debe adaptarse a las condiciones de la calzada.
Testigo de control b 3 104.
Desactivación
El ESC y TC se pueden desactivar: ● mantenga t pulsado durante un
mínimo de cinco segundos: ESC
y TC se desactivan. k y t se
iluminan y aparecen mensajes
de estado en el centro de infor‐
mación del conductor.
● Para desactivar únicamente el sistema de control de tracción,
pulse el botón t brevemente: el
TC está inactivo pero el ESC
permanece activo, k se ilumina.
Al desactivar el TC, aparece un mensaje de estado en el centro
de información del conductor.
El ESC se reactiva pulsando de
nuevo el botón t. Si se ha desacti‐
vado anteriormente el sistema TC, tanto TC como ESC vuelven a acti‐
varse. k y t se apagan cuando se
vuelven a activar TC y ESC.
El ESC también se reactiva la
próxima vez que conecte el encen‐
dido.
Page 188 of 325

186Conducción y manejoAveríaSi hay una avería en el sistema, se
enciende el testigo de control b conti‐
nuamente y aparece un mensaje en
el centro de información del conduc‐
tor. El sistema no está operativo.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Sistema de conduccióninteractiva
Flex Ride El sistema de conducción Flex Ride
permite al conductor elegir entre tres
modos:
● Modo SPORT: pulse SPORT, se
enciende el LED.
● Modo TOUR: pulse TOUR, se
enciende el LED.
● Modo AUTO: ni SPORT ni
TOUR están pulsados, ningún
LED está encendido.
Desactive el modo SPORT o el modo
TOUR pulsando de nuevo el botón
correspondiente.En cada modo de conducción, el sistema Flex Ride ajusta los siguien‐
tes sistemas electrónicos:
● control de amortiguación electró‐
nica
● control del pedal del acelerador
● control de la dirección asistida electrónica
● cambio automático
● control de velocidad adaptable
● tracción total
● mejora del sonido del motor
● tema del cuadro de instrumentos
Modo SportLos ajustes de los sistemas se ajus‐
tan a un estilo de conducción más
deportivo:
● La amortiguación de los amorti‐ guadores se configura para un
manejo y agilidad incrementa‐
das.
● El motor responde más rápida‐ mente a los cambios del acelera‐
dor.
● La asistencia a la dirección es más deportiva.
● Puntos de cambio automático optimizados para la conducción
deportiva.
● El control de velocidad adaptable
se ajusta a un estilo de conduc‐
ción más deportiva.
● La tracción total es compatible con la conducción deportiva del
vehículo.
● La mejora del sonido del motor intensifica el sonido interior del
motor de un modo deportivo.
● El tema del cuadro cambia a deportivo.
Page 189 of 325

Conducción y manejo187Modo TOUR
El modo TOUR regula los ajustes delsistema para un estilo de conducción
cómoda.
● La amortiguación de los amorti‐ guadores se adapta para un
confort de conducción incremen‐
tado.
● Los esfuerzos de la dirección se reducen.
● El control de velocidad adaptable
se ajusta a un estilo de conduc‐
ción más tranquilo.
Modo AUTO
Todos los ajustes de los sistemas están predeterminados a los valores
estándar optimizados para la conduc‐
ción diaria (modo predeterminado).
Este es el modo adaptable total, ajus‐ tar los sistemas tanto a confort como
a deportivo en función del estilo y
situación de la conducción.
Control del modo de conducción
adaptable
En cada modo de conducción selec‐
cionado manualmente SPORT,
TOUR o AUTO , el control de modo de
conducción (DMC) detecta y analiza
de manera continua la situación y el
estilo de la conducción del conductor. Si es necesario, el DMC ajusta auto‐
máticamente la amortiguación y la
dirección durante el transcurso de la
situación.
Si, por ejemplo, los ajustes normales
están activados en modo AUTO y el
DMC detecta un comportamiento de
conducción deportiva, automática‐
mente cambia los sistemas a los ajus‐
tes de deportivo, salvo que el conduc‐tor cancele la selección de la amorti‐
guación o dirección deportiva en
Personalizar modo deportivo .
Si, por ejemplo, está activado el
ajuste de confort en el modo TOUR y es necesario frenar a fondo mientras
circula por una carretera con curvas,
el DMC detectará la condición diná‐
mica del vehículo y cambiará los ajus‐
tes de la suspensión al ajuste normal
(predeterminado) para aumentar la
estabilidad del vehículo.
Cuando las características de
conducción o el estado dinámico del
vehículo vuelvan a la situación ante‐
rior, el DMC cambiará a los ajustes
preseleccionados.
Page 190 of 325

188Conducción y manejoMenú de visualización de FlexRide
En la pantalla de información de 8'' el
menú de visualización de FlexRide se puede mostrar al tocar ê en la panta‐
lla. En esta página se visualiza el
modo de conducción la configuración
activada.
Los ajustes del sistema están resal‐
tados en rojo para deportivo, azul
para confort y amarillo para normal.
Además, la personalización de la
sensibilidad del modo AUTO adapta‐
ble así como la personalización de las funciones del modo deportivo se
puede visualizar en el menú de visua‐
lización al seleccionar el botón
correspondiente en la pantalla de información.
Personalización de la sensibilidad del
modo AUTO
El conductor puede cambiar la sensi‐
bilidad del modo AUTO adaptable en
tres pasos mediante el menú de
visualización de FlexRide.
● Normal: ajuste predeterminado.
● Sensibilidad deportiva: el sistema cambia a ajustes depor‐tivos más rápidamente mientras
conduce de manera deportiva.
● Sensibilidad del confort: los siste‐
mas cambian a los ajustes de
confort más rápidamente mien‐
tras conduce con limitación de
velocidad.
Además, se puede desactivar cual‐
quier adaptación del control del modo de conducción.
El menú de visualización de FlexRide se mostrará al tocar ê en la pantalla
de información de 8''.Seleccione Personalizar modo
automático y cambie los ajustes
correspondientes.
Los ajustes se pueden modificar
también en el menú de personaliza‐
ción de la pantalla de información, I
Ajustes 3 122.
Pantalla de información 3 116.
Personalización de los ajustes del
modo deportivo
El conductor puede personalizar los
ajustes del modo deportivo mediante
el menú de visualización de FlexRide.
El menú de visualización de FlexRide se mostrará cuando esté seleccio‐
nado el modo deportivo al tocar ê en
la pantalla de información de 8''.
Seleccione Personalizar modo
deportivo y los ajustes correspon‐
dientes.
Los ajustes se pueden modificar
también en el menú de personaliza‐
ción de la pantalla de información, I
Ajustes 3 122.
Pantalla de información 3 116.
Page 191 of 325

Conducción y manejo189Sistemas de ayuda a laconducción9 Advertencia
Los sistemas de ayuda a la
conducción están concebidos
para apoyar al conductor y no para reemplazar la atención del
conductor.
El conductor mantiene total
control del vehículo y asume toda
la responsabilidad cuando
conduzca el vehículo.
Cuando utilice los sistemas de
ayuda a la conducción, tenga
cuidado siempre respecto a la
situación de tráfico actual y siga las normas de tráfico aplicables.
Regulador de velocidad
El regulador de velocidad puede
guardar y mantener velocidades de
aproximadamente 30 km/h para velo‐
cidad máxima del vehículo. Se
pueden producir variaciones
respecto a la velocidad memorizada
cuando se conduce cuesta arriba o
cuesta abajo.
No se puede activar en primera.
No active el regulador de velocidad si no es aconsejable mantener unavelocidad constante.
Las ilustraciones muestran diferentes
versiones.
Testigo de control m 3 106.
Conexión
Pulse m: Se enciende en blanco el
testigo de control m en el cuadro de
instrumentos.
Page 192 of 325

190Conducción y manejoActivación
Acelere hasta alcanzar la velocidad
deseada y gire la rueda de ajuste a
SET/- , se memoriza y mantiene la
velocidad actual. El testigo de control m del cuadro de instrumentos se
enciende en verde. En la pantalla de
nivel medio y superior, m se ilumina
en verde y se indica la velocidad esta‐
blecida. Se puede soltar el pedal del
acelerador.
La velocidad del vehículo puede aumentarse pisando el pedal del
acelerador. Cuando se suelta el
pedal del acelerador, se recupera la
velocidad memorizada previamente.
El regulador de velocidad permanece
activado cuando se cambia de
marcha.
Aumentar la velocidad
Con el regulador de velocidad acti‐
vado, mantenga la rueda de ajuste
girada hacia RES/+ o gírela breve‐
mente a RES/+ varias veces: la velo‐
cidad aumenta continuamente o en
pequeños incrementos.
Como alternativa, acelere hasta la
velocidad deseada y memorice el
valor girando la rueda a SET/-.Reducir la velocidad
Con el regulador de velocidad acti‐
vado, mantenga la rueda de ajuste
girada hacia SET/- o gírela breve‐
mente a SET/- varias veces: la velo‐
cidad disminuye continuamente o en pequeños incrementos.
Desactivación Pulse y: Se enciende en blanco el
testigo de control m en el cuadro de
instrumentos.
En la pantalla de nivel intermedio o de
nivel superior m cambia a blanco.
El regulador de velocidad está desac‐ tivado, pero no apagado. La última
velocidad almacenada permanece en
la memoria para reanudar la veloci‐
dad con posterioridad.
Desactivación automática: ● La velocidad del vehículo se encuentra por debajo de unos
30 km/h.
● La velocidad del vehículo cae más de 25 km/h por debajo de la
velocidad establecida.
● El pedal del freno está pisado.