Page 65 of 325

Asientos, sistemas de seguridad63Selección del sistema correctoLos asientos traseros son el lugarmás adecuado para fijar un sistema
de retención infantil.
Siempre que sea posible, los niños
deberían viajar mirando hacia atrás
en el vehículo. Así se garantiza que
la columna vertebral del niño, que
aún es muy débil, sufra menos
tensión en caso de accidente.
Son apropiados los sistemas de
retención que cumplen con regulacio‐
nes UN ECE válidas. Compruebe la
obligatoriedad del uso de sistemas de retención infantil según las leyes y los
reglamentos locales.
Se recomiendan los siguientes siste‐
mas de retención infantil para las siguientes clases de peso:
Maxi Cosi Cabriofix para niños de
hasta 13 kg para el grupo 0, grupo 0+ y Duo Plus para niños de 13 kg a18 kg del grupo I.
Asegúrese de que el sistema de
retención infantil que se va a montar
sea compatible con el tipo de
vehículo.Asegúrese de que la posición de
montaje del sistema de retención infantil en el vehículo sea correcta,
consulte las tablas siguientes.
Los niños deben entrar y salir del
vehículo siempre por el lado opuesto
al del tráfico.
Cuando no se use el sistema de
retención infantil, asegúrelo con un
cinturón de seguridad o desmóntelo
del vehículo.
Nota
No pegue nada en los sistemas de
retención infantil ni los tape con
ningún otro material.
Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un
accidente debe sustituirse.
Page 66 of 325

64Asientos, sistemas de seguridadPosiciones de montaje del sistema de retención infantil
Opciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos
Clase de peso
En el asiento del acompañante
En los asientos exteriores traserosEn el asiento central
traseroairbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: hasta 10 kgXU 1,2U/L 3UGrupo 0+: hasta 13 kgXU1,2U/L 3UGrupo I: de 9 a 18 kgXU1,2U/L 3,4U4Grupo II: de 15 a 25 kgU1,2XU/L 3,4U4Grupo III: de 22 a 36 kgU1,2XU/L 3,4U4U:adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntosL:adecuado para sistemas de retención infantil particulares de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o
'semiuniversal'. El sistema de retención infantil debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte
la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)X:no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso1:mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste el respaldo del asiento todo lo necesario hasta
una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de anclaje superior2:mueva el asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste el respaldo del asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón esté tenso en el lado de la hebilla3:mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo
que sea necesario4:ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde
Page 67 of 325
Asientos, sistemas de seguridad65Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX con soportes ISOFIX
Clase de pesoClase de
tamañoFijación
En el asiento del acompañanteEn los asientos
exteriores
traserosEn el asiento
central
traseroairbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: hasta 10 kgGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XXIL 3XGrupo 0+: hasta 13 kgEISO/R1XXIL 3XDISO/R2XXIL3XCISO/R3XXIL3XGrupo I: de 9 a 18 kgDISO/R2XXIL3,4XCISO/R3XXIL3,4XBISO/F2XXIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXXIL, IUF3,4XAISO/F3XXIL, IUF 3,4XGrupo II: de 15 a 25 kgXXIL3,4XGrupo III: de 22 a 36 kgXXIL3,4X
Page 68 of 325

66Asientos, sistemas de seguridadIL:adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'semiu‐
niversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte la
lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)IUF:adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados para su uso en esta clase de pesoX:ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso1:mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo
necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de
anclaje superior2:mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón está tensado en el lateral del cierre3:mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo
que sea necesario4:ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde
Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento
A - ISO/F3:sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso
de 9 a 18 kgB - ISO/F2:sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kgC - ISO/R3:sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso
hasta 18 kgD - ISO/R2:sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta 18 kgE - ISO/R1:sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg
Page 69 of 325
Asientos, sistemas de seguridad67F- ISO/L1:sistema de retención infantil de orientación lateral izquierda (capazo)G - ISO/L2:sistema de retención infantil de orientación lateral derecha (capazo)
Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil i-Size con soportes ISOFIX
En el asiento del acompañante
En los asientos exteriores traserosEn el asiento central trasero
airbag activadoairbag desactivadoSistemas de
retención infantil i-
SizeXXi - UXi - U:adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia delante y hacia atrás i-Size "universales"X:posición de asiento no adecuada para sistemas de retención infantil i-Size "universales"
Page 70 of 325

68Asientos, sistemas de seguridadSistema de protección
del peatón
Capó activo
El sistema de protección del peatón
puede ayudar a reducir la lesión de
los peatones en caso de una colisión frontal.
Cuando los sensores del paracho‐ ques delantero detectan un determi‐
nado impacto en el rango de veloci‐
dad de 25 km/h a 50 km/h, la parte
trasera del capó se elevará para
reducir las lesiones en la cabeza de
los peatones.
Además, el parachoques delantero
está diseñado para reducir las lesio‐
nes en las piernas de los peatones.
El capó activo se puede activar sola‐
mente una vez y permanece en posi‐
ción levantada. Aparece un mensaje
en el centro de información del
conductor.
Solicite ayuda en un taller lo antes
posible, por ello, adapte el estilo de
conducción, para tener a los actua‐
dores, bisagras y el capó reemplaza‐ dos.9 Advertencia
No conduzca con el capó levan‐
tado.
9 Advertencia
Después de cualquier accidente
frontal, es posible que el paracho‐ ques delantero pueda parecer
intacto, sin embargo, los sensores pueden resultar dañados.
Consulte en un taller para compro‐
bar que los sensores funcionan
correctamente.
Es posible que el sistema no se active en las siguientes condiciones:
● El impacto está fuera del rango del sensor.
● Los sensores están dañados o bloqueados por accesorios.
● El capó está bloqueado por hielo
o nieve.
● La velocidad del vehículo no está
en el rango.
● El objeto es demasiado pequeño.
Bajando el capó manualmente9Advertencia
Después de que se haya activado
el sistema, las bisagras del capó
están calientes. No toque sus
componentes.
Para bajar manualmente el capó acti‐
vado para conducir al próximo taller:
1. Levante la palanca de desblo‐ queo del capó.
2. Presione el cierre de seguridad hacia el lateral izquierdo del
vehículo.
3. Abra el capó aproximadamente 20 cm y bájelo lentamente sin
pillarse.
4. Presione el capó con las dos manos en las esquinas posterio‐
res en pequeños pasos alter‐
nando entre el lado derecho y el izquierdo.
Page 71 of 325
Asientos, sistemas de seguridad699Advertencia
Asegúrese de mantenerse lejos
del borde del capó para evitar
lesiones físicas.
5. Compruebe que el capó está acoplado en la parte trasera.
6. Cierre el capó por la parte delan‐ tera y compruebe que está
acoplado 3 247.
Page 72 of 325

70PortaobjetosPortaobjetosCompartimentos portaobjetos.....70
Guantera ................................... 70
Portavasos ................................ 71
Portaobjetos delantero ..............71
Portagafas ................................. 71
Portaobjetos del reposabrazos ............................ 72
Portaobjetos de la consola central ....................................... 72
Compartimento de carga .............72
Cubierta del compartimento de carga ........................................ 75
Cubierta del portaobjetos del maletero ................................... 76
Argollas ..................................... 76
Triángulo de advertencia ...........77
Botiquín ..................................... 77
Sistema portaequipajes de te‐ cho ............................................... 77
Portaequipajes de techo ............77
Información sobre la carga ..........78Compartimentos
portaobjetos9 Advertencia
No guarde objetos pesados o
afilados en los compartimentos
portaobjetos. En caso contrario, si
se abriera la tapa del comparti‐
mento portaobjetos por una
frenada fuerte, una maniobra
brusca del volante o un accidente, los ocupantes del vehículo
podrían sufrir lesiones por el
impacto de dichos objetos.
Guantera
La guantera debe estar cerrada mien‐
tras se conduce.