Page 17 of 325
En pocas palabras15Climatización
Luneta térmica trasera
La calefacción se acciona pulsando
b .
Luneta térmica trasera 3 38.
Parabrisas térmico
La calefacción se acciona
pulsando ,.
Parabrisas térmico 3 38.
Retrovisores exteriores térmicos
Si se pulsa b se activan también los
retrovisores exteriores.
Retrovisores exteriores térmicos
3 34.
Desempañado y descongelado
de las ventanillas, sistema de aire acondicionado
● Pulse á: el ventilador se conecta
automáticamente a una veloci‐ dad más alta, la distribución de
aire se orienta hacia el parabri‐
sas.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Conecte el aire acondicionado A/C si es necesario.
Page 18 of 325
16En pocas palabras● Conecte la luneta térmicatrasera b.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Sistema de aire acondicionado
3 147.Desempañado y descongelación
de los cristales, climatización
electrónica
● Pulse à. La temperatura y la
distribución del aire se regulan
automáticamente, el ventilador funciona a velocidad alta.
● Conecte el aire acondicionado A/C ON en el menú de ajustes delClimatizador pulsando
CLIMATE , si es necesario.
● Conecte la luneta térmica trasera b.
Climatizador automático electrónico 3 151.
Caja de cambios
Cambio manual
Marcha atrás: con el vehículo parado, pise el pedal de embrague, pulse el
botón de desbloqueo de la palanca
selectora y engrane la marcha.
Cambio manual 3 179.
Page 19 of 325
![OPEL INSIGNIA BREAK 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish) En pocas palabras17Cambio automáticoP:posición de estacionamientoR:marcha atrásN:modo neutroD:modo automáticoM:modo manual<:cambio a una marcha más larga]:cambio a una marcha más corta
La palanc OPEL INSIGNIA BREAK 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish) En pocas palabras17Cambio automáticoP:posición de estacionamientoR:marcha atrásN:modo neutroD:modo automáticoM:modo manual<:cambio a una marcha más larga]:cambio a una marcha más corta
La palanc](/manual-img/37/20306/w960_20306-18.png)
En pocas palabras17Cambio automáticoP:posición de estacionamientoR:marcha atrásN:modo neutroD:modo automáticoM:modo manual<:cambio a una marcha más larga]:cambio a una marcha más corta
La palanca selectora sólo puede
moverse de la posición P con el
encendido conectado y el pedal del
freno pisado. Para seleccionar P o R,
pulse el botón de desbloqueo.
Cambio automático 3 174.
Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● La presión de los neumáticos y su estado 3 268, 3 306.
● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 248.
● Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen
estado y libres de suciedad,
nieve o hielo.
● La correcta posición de los retro‐
visores, asientos y cinturones de
seguridad 3 33, 3 43,
3 54.
● El funcionamiento de los frenos a
baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.Arranque del motor
● Interruptor de encendido: gire la llave a la posición 2.
Botón encendido: pulse el botón
Engine Start/Stop durante varios
segundos hasta que se encienda
el LED verde.
● Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
● Accione el embrague y el freno.
● Cambio automático: accione el pedal del freno y ponga la
palanca selectora en P o N.
● No pise el pedal del acelerador.
Page 20 of 325

18En pocas palabras●Motores diésel: espere hasta que
el indicador de control ! de
precalentamiento se apague.
● Interruptor de encendido: gire la llave a la posición 3 y suéltela.
Botón de encendido: pulse
Engine Start/Stop y suelte.
● El motor arranca después de un breve retardo.
Arranque del motor 3 164.
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidad
o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, se activa una
función de parada automática (Auto‐
stop).
La parada automática se indica
mediante la aguja en la posición
AUTOSTOP en el cuentarrevolucio‐
nes.
Un nuevo arranque se indica
mediante la aguja en la posición de
velocidad de ralentí en el cuentarre‐
voluciones.
Sistema stop-start 3 165.
Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La
temperatura alta del sistema de escape podría prender fuego
en la superficie.
● Accione siempre el freno de estacionamiento. Tire del inter‐ruptor m durante aproximada‐
mente un segundo y
compruebe si se ilumina el
testigo de control m.
El freno de estacionamiento
eléctrico está accionado
cuando se enciende el testigo de control m 3 102.
● Desconecte el motor.
● Si el vehículo se encuentra sobre una superficie nivelada ouna pendiente ascendente,
aplique la primera marcha o
coloque la palanca selectora
en posición P antes de sacar la
llave de contacto o apagar el
Page 21 of 325

En pocas palabras19encendido en vehículos con
botón de encendido. Si el
vehículo está cuesta arriba,
gire las ruedas delanteras en la dirección contraria al bordillo.
Si el vehículo se encuentra
sobre una pendiente descen‐
dente, aplique la marcha atrás
o coloque la palanca selectora
en posición P antes de sacar la
llave de contacto o apagar el encendido en vehículos con
botón de encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el
bordillo.
● Cierre las ventanillas y el techo
solar.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido o
apague el contacto en vehícu‐
los con botón de encendido.
Gire el volante hasta que
perciba que se ha bloqueado.
En vehículos con cambio auto‐ mático, la llave sólo puede
sacarse cuando la palanca
selectora está en la posición P.● Bloquee el vehículo con el botón
e del mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 29.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 247.Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Sistema de llave electrónica 3 20,
Inmovilización del vehículo durante un periodo de tiempo prolongado
3 246.
Page 22 of 325

20Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................20
Sistema de llave electrónica ......20
Ajustes memorizados ................22
Cierre centralizado ....................22
Bloqueo automático ...................26
Seguros para niños ...................28
Puertas ........................................ 28
Compartimento de carga ...........28
Seguridad del vehículo ................29
Sistema antirrobo ......................29
Sistema de alarma antirrobo .....29
Inmovilizador ............................. 32
Retrovisores exteriores ................33
Forma convexa .......................... 33
Ajuste eléctrico .......................... 33
Espejos retrovisores plegables .................................. 33
Retrovisores térmicos ................34
Atenuación automática ..............34
Retrovisor interior ........................35
Antideslumbramiento manual ....35
Antideslumbramiento automático ................................ 35Ventanillas................................... 35
Parabrisas ................................. 35
Elevalunas eléctricos .................36
Luneta térmica trasera ..............38
Parabrisas térmico ....................38
Parasoles .................................. 38
Techo ........................................... 39
Techo solar ................................ 39Llaves, cerraduras
Sistema de llave electrónica
Permite manejar las siguientes
funciones:
● cierre centralizado 3 22
● conectando el encendido y el arranque del motor 3 164
Page 23 of 325
Llaves, puertas y ventanillas21
El conductor sólo tiene que llevar
consigo la llave electrónica.
Además, la llave electrónica incluye
la función de mando a distancia.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Nota
No coloque la llave electrónica en el compartimento de carga.
Cambio de la pila de la llave
electrónica
Sustituya la pila en cuanto el sistema no funcione correctamente o se
reduzca el alcance. La necesidad de
sustituir la pila se indica mediante un
mensaje en el centro de información
del conductor 3 120.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
Para reemplazar:
1. Pulse el botón de la parte poste‐ rior de la unidad de la llave elec‐
trónica y saque la hoja de la llave
de la carcasa.
Page 24 of 325

22Llaves, puertas y ventanillas2. Introduzca de nuevo la hoja de lallave aproximadamente 6 mm y
gire la llave para abrir la carcasa.
Si introduce más la hoja dela llave se podría dañar la carcasa.
3. Desmonte y sustituya la batería. Utilice una batería CR 2032 o
equivalente. Preste atención a la
posición de instalación.
4. Cierre la carcasa e introduzca la hoja de la llave.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
AveríaSi no es posible accionar el cierre
centralizado o arrancar el motor,
puede deberse a una de las causas siguientes:
● Fallo en la llave electrónica.
● La llave electrónica está fuera del
alcance de recepción.
● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve
período de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Para subsanar la causa de la avería,
cambie la posición de la llave electró‐
nica.
Desbloqueo manual 3 22.
Ajustes memorizados
Siempre que el encendido esté
desconectado, la llave electrónica
memoriza automáticamente los
siguientes ajustes:
● Climatizador automático
● Iluminación
● Sistema de infoentretenimiento
● Cierre centralizado
● Configuración del modo depor‐ tivo
● Configuración de confortLos ajustes guardados se utilizan
automáticamente la siguiente vez
que se conecta el encendido con la
llave electrónica 3 20.
Para ello es necesario que esté acti‐
vado Configuración conductor en los
ajustes personales de la pantalla de
información. Esta opción debe confi‐
gurarse para cada llave electrónica
que se utilice. El cambio de estado
está disponible solo después de
bloquear y desbloquear el vehículo.
La posición de memoria asignada del
asiento eléctrico se recupera automá‐
ticamente al conectar el encendido y activar Ajustes automáticos en
memoria en la pantalla de informa‐
ción de la llave electrónica memori‐
zada.
Asiento eléctrico 3 46.
Personalización del vehículo 3 122.
Cierre centralizado
Permite bloquear y desbloquear las puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.