Page 305 of 484

3055-4. Otras características interiores
5
Características interiores
AV I S O
■Condiciones en las cuales el cargador inalámbrico podría no funcionar correc-
tamente
En las siguientes situaciones, el cargador inalámbrico podría no funcionar correcta-
mente:
● Cuando un dispositivo portátil está totalmente cargado
● Cuando hay un objeto extraño entre el área de carga y el dispositivo portátil
● Cuando un dispositivo portátil se calienta durante la carga
● Cuando un dispositivo portátil se coloca en el área inalámbrica con la superficie de
carga hacia arriba
● Cuando un dispositivo portátil no está centrado en el área de carga
● Cuando el vehículo esté cerca de una torre de TV, planta de energía eléctrica,
gasolinera, estación de radio, pantalla gigante, aeropuerto u otras instalaciones
que generan ondas de radio potentes o ruido eléctrico
● Cuando el dispositivo portátil está en contacto, o queda cubierta por alguno de los
siguientes objetos metálicos:
• Tarjetas que tienen papel aluminio
• Cajetillas de cigarros que tienen dentro papel aluminio
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calefactores de manos metálicos
• Medios de grabación como CD y DVD
● Cuando llaves inalámbricas (que emitan ondas de radio) distintas a las de su vehí-
culo se usen en la cercanía.
Si en situaciones distintas a las anteriores el cargador inalámbrico no funciona
correctamente o la luz indicadora de funcionamiento está parpadeando, el cargador
inalámbrico podría estar fallando. Póngase en contacto con su concesionario
To y o t a .
■ Para evitar fallos o daños en los datos
● No acerque tarjetas magnéticas, como una tarjeta de crédito, o medios de graba-
ción magnética al cargador inalámbrico durante la carga. De lo contrario, se pue-
den borrar los datos debido al efecto del magnetismo.
Adicionalmente, no acerque instrumentos de precisión, como relojes de pulsera, al
cargador inalámbrico, ya que dichos objetos podrían funcionar incorrectamente.
● No deje los dispositivos portátiles en el habitáculo. La temperatura dentro del habi-
táculo puede ser elevada cuando se aparque al sol y causar daños al dispositivo.
■ Para evitar que se descargue la batería
No use el cargador inalámbrico durante un largo período de tiempo con el motor
detenido.
Page 306 of 484
3065-4. Otras características interiores
Baje el descansabrazos para usarlo.
Un asidero de asistencia instalado en
el techo puede ser usado para apo-
yarse al sentarse en el asiento.
Descansabrazos (si está instalado)
AV I S O
Para evitar que se dañe el descansabrazos, no aplique demasiada carga al descan-
sabrazos.
Asideros de asistencia
ADVERTENCIA
No utilice el asidero de asistencia al ingresar o salir del vehículo o al levantarse de
su asiento.
AV I S O
Para evitar daños en el asidero de asistencia, no coloque nada pesado en el mismo.
Page 307 of 484
3075-4. Otras características interiores
5
Características interiores
Los colgadores para abrigos se sumi-
nistran en los asideros de asistencia
traseros.
Colgadores para abrigos
ADVERTENCIA
No cuelgue ganchos u otros objetos duros o filosos sobre el gancho. Estos objetos
podrían convertirse en proyectiles y causar la muerte o lesiones graves si las bolsas
de aire SRS de protección de cortinilla se despliegan.
Page 308 of 484

3085-4. Otras características interiores
El sistema de control inalámbrico de HomeLink® de su vehículo cuenta con 3
botones que se pueden programar para operar 3 dispositivos distintos. Con-
sulte los métodos de programación en las siguientes páginas par\
a determi-
nar el método más apropiado para el dispositivo.
Luz indicadora HomeLink
®
Interruptores de operación de la
puerta de la cochera
Botones
■Antes de programar HomeLink®
●Durante la programación es posible que operen las puertas de la
cochera u otros dispositivos. Por lo tanto, asegúrese de que no haya
gente y objetos cerca de la puerta de la cochera o de otros dispositivos
para evitar posibles daños o lesiones.
● Se recomienda colocar una batería nueva en el transmisor del control
remoto para obtener una programación más precisa.
● Los motores de apertura de la cochera fabricados después de 1995
podrían estar equipados con la protección de código variable. Si este es
el caso, es posible que necesite una escalera de tijera u otro aparato
seguro y resistente para alcanzar el botón “Learn” o “Smart” en el motor
de apertura de la cochera.
Control de apertura de la cochera∗
∗: Si está instalado
El control de apertura de la cochera se puede programar para operar
puertas de cochera, puertas de a cceso, cerraduras de puertas, siste-
mas de iluminación doméstica, sistem as de seguridad y otros disposi-
tivos.
HomeLink®
1
2
3
Page 309 of 484

3095-4. Otras características interiores
5
Características interiores
■Programación del HomeLink®
Los pasos a se deben realizan antes de que transcurran 60 segun-
dos, de lo contrario, la luz indicadora dejará de parpadear y no se habrá
completado la programación.Pulse y libere el botón del HomeLink
® que quiera programar y com-
pruebe que la luz indicadora del HomeLink® parpadea en naranja.
Apunte con el transmisor del
control remoto para el disposi-
tivo hacia el espejo retrovisor a
una distancia de entre 25 a 75
mm (1 a 3 pul.) de los botones
del HomeLink
®.
Durante la programación, no pierda
de vista la luz indicadora de Home-
Link
®.
Programar un dispositivo.
Programación de un dispositivo distinto a una puerta de entrada (para
propietarios en los EE. UU.)
Mantenga pulsado el botón del transmisor de control remoto hasta que la
luz indicadora del HomeLink
® cambie de un parpadeo lento naranja a un
parpadeo verde rápido (código variable) o a una luz verde continuamente
encendida (código fijo) y, a continuación, suelte el botón.
Programación de una puerta de acceso (para propietarios en los EE.
UU.)/programación de todos los dispositivos en el mercado canadiense
Pulse y libere el botón del transmisor de control remoto en intervalos de 2
segundos repetidamente, hasta que la luz indicadora del HomeLink
® cam-
bie de un parpadeo lento naranja a un parpadeo verde rápido (código
variable) o a una luz verde continuamente encendida (código fijo).
13
1
2
3
Page 310 of 484

3105-4. Otras características interiores
Pruebe la operación del HomeLink® pulsando el nuevo botón progra-
mado y observando la luz indicadora:
● La luz indicadora se ilumina: Se ha completado la programación de un
dispositivo de código fijo. La puerta de la cochera u otro dispositivo
debe operar cuando un botón del HomeLink
® se presiona y se suelta.
● La luz indicadora parpadea rápidamente: El control de apertura de la
cochera u otro dispositivo está equipado con un código variable. Para
completar la programación, mantenga presionado el botón del Home-
Link
® durante 2 segundos y, a continuación, libérelo.
● Si la puerta de la cochera u otro dispositivo no funcionan, vaya a “Pro-
gramación de un sistema con tecnología de código variable”.
Repita los pasos anteriores para programar otro dispositivo para cada
uno de los botones restantes del HomeLink
®.
■Programación de un sistema con t ecnología de código variable
Es posible que 2 o más personas sean necesarias para completar la pro-
gramación de código variable.
Localice en la cochera el botón
“Learn” o “Smart” en el motor de
apertura de la cochera.
Por lo general, este botón se puede
encontrar en el cable de la antena
colgante que está adherido a la uni-
dad. El color y el nombre del botón
puede variar dependiendo del fabri-
cante. Consulte el manual del pro-
pietario suministrado con el motor
de apertura de la cochera para más
información.
Pulse y libere el botón “Learn” o
“Smart”.
Realice dentro de 30 segun-
dos después de realizar .
4
5
1
2
3
2
Page 311 of 484

3115-4. Otras características interiores
5
Características interiores
Mantenga presionado el botón
deseado del HomeLink® (dentro
del vehículo) durante 2 segun-
dos y suéltelo. Repita esta
secuencia (presione/mantenga/
libere) hasta 3 veces para com-
pletar la programación.
Si el motor de apertura de la
cochera funciona cuando pre-
siona el botón del HomeLink
®,
el motor de apertura de la
cochera reconoce la señal del
HomeLink
®.
■Habilitar la comunicación bidireccion al con una puerta de cochera
(solamente disponible para dispositivos compatibles)
Cuando está habilitada, la comunicación bidireccional le permite c\
ompro-
bar el estado de apertura y cierre de la puerta de una cochera mediante
los indicadores del vehículo.
La comunicación bidireccional solo está disponible si el motor de apertura
de la cochera utilizado es un disposit ivo compatible. (Para comprobar la
compatibilidad del dispositivo, consulte www.HomeLink.com.)
En los 5 segundos posteriores a haber completado la programación de
la apertura de la cochera, si el motor de apertura de la puerta de la
cochera se ha programado con HomeLink
®, los dos indicadores de fun-
cionamiento de la puerta de la cochera parpadearán rápidamente en
verde y la luz del motor de apertura de la puerta de la cochera parpa-
deará dos veces, indicando que se ha activado la comunicación bidirec-
cional.
Si los indicadores no parpadean, lleve a cabo y antes de pulsar
más de 10 veces el botón del HomeLink
® después de haber completado la
programación.
Pulse el botón del HomeLink
® programado para activar la puerta de la
cochera.
3
1
23
2
Page 312 of 484

3125-4. Otras características interiores
En el minuto siguiente a haber pulsado el botón del HomeLink®, des-
pués de que se haya detenido el funcionamiento de la puerta de la
cochera, pulse el botón “Learn” o “Smart” en el motor de apertura de la
cochera. En los 5 segundos posteriores al establecimiento de la comu-
nicación bidireccional con la apertura de la cochera, ambos indicadores
de funcionamiento de la puerta de la cochera dentro del vehículo parpa-
dearán rápidamente en verde y la luz del motor de apertura de la puerta
de la cochera parpadeará dos veces, indicando que se ha activado la
comunicación bidireccional.
■Reprogramación de un solo botón del HomeLink®
Cuando se realiza el siguiente procedimiento, se pueden sobrescribir los
botones en los que ya se han registrado dispositivos:
Con una mano, mantenga presionado el botón deseado del Home-
Link
®.
Cuando el indicador del HomeLink
® comienza a parpadear en naranja,
continúe pulsando el botón del HomeLink® y realice la “Programación
del HomeLink®” (el indicador del HomeLink® tarda 20 segundos en
comenzar a parpadear).
3
1
2
1