Page 97 of 164

– Témoin d'anomalie
Certaines situations, telles qu'un bouchon du réservoir de carburant desserré ou
absent, ou une mauvaise qualité de carburant, peuvent provoquer l'activation du
témoin d'anomalie après le démarrage du moteur. Si le témoin reste allumé pendant
plusieurs cycles de conduite normaux, le véhicule doit être réparé. Dans la plupart
des cas, le véhicule peut rouler normalement et un remorquage n'est pas nécessaire.
Si le témoin d'anomalie clignote alors que le moteur est en marche, des conditions
graves sont possiblement présentes qui risquent d'entraîner une perte de puissance
ou des dommages importants au catalyseur. Nous vous recommandons de ne pas
utiliser le véhicule. Faites vérifier le véhicule immédiatement.
– Témoin d'avertissement générique
Le témoin d'avertissement générique s'allume si une des conditions suivantes
survient : vidange d'huile requise, panne du capteur de pression d'huile à moteur,
panne de l'éclairage extérieur, intervention de coupure de carburant, coupure de
carburant non disponible, panne du capteur de stationnement, panne du capteur de
niveau d'huile minimal du moteur, panne du capteur de niveau d'huile minimal du
moteur.
TÉMOINS INDICATEURS DU GROUPE D'INSTRUMENTS
– Témoin de clignotants
Lorsque le levier des clignotants est actionné, les flèches clignotent en même temps
que les clignotants extérieurs. Un carillon retentit et un message s'affiche à l'EVIC si
l'un des clignotants reste allumé pendant plus de 1,6 km (1 mi).
NOTA :
Si l'un des clignotants se met à fonctionner très vite, vérifiez si l'une des ampoules
extérieures est défectueuse.
– Témoin des feux de route
Ce témoin indique que les feux de route sont allumés.
– Témoin des phares antibrouillard avant
Cet indicateur s'allume lorsque les phares antibrouillard avant sont allumés.
– Témoin d'activation des feux de position et des phares
Ce témoin s'allume lorsque les feux de stationnement ou les phares sont allumés.
EN CAS D'URGENCE
95
Page 98 of 164

– Témoin de sécurité du véhicule
Ce témoin clignote rapidement pendant environ 15 secondes lorsque le système
d'alarme antivol du véhicule est en cours d'amorçage. Il clignote ensuite de façon
continue mais à un rythme plus lent une fois l'amorçage terminé. Le témoin s'allume
aussi pendant environ trois secondes lorsque le contact est établi.
– Témoin de réglage du système de contrôle électronique
de vitesse
Ce témoin s'allume lorsque la vitesse de croisière a été réglée.
– Témoin de portière ouverte
Ce témoin s'allume lorsqu'une ou des portière(s) sont laissées ouvertes et partielle-
ment fermées.
– Témoin de désactivation de la commande de stabilité
électronique
Ce témoin indique que la commande de stabilité électronique a été mise hors
fonction par le conducteur.
– Témoin d'activation ou d'anomalie de la commande
de stabilité électronique
Le témoin d'activation ou d'anomalie de la commande de stabilité électronique, situé
dans le groupe d'instruments, s'allume pendant quatre secondes lorsque le commu-
tateur d'allumage est placé à la position ON/RUN (MARCHE). Si le témoin d'ano-
malie ou d'activation de la commande de stabilité électronique s'allume en continu
lorsque le moteur est en marche, une anomalie a été détectée dans la commande de
stabilité électronique. Si ce témoin reste allumé, consultez votre concessionnaire
autorisé dès que possible pour faire diagnostiquer et corriger le problème.
NOTA :
• Le témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique et le témoin
d'anomalie ou d'activation de la commande de stabilité électronique s'allument
brièvement chaque fois que le commutateur d'allumage est placé à la position
ON/RUN (MARCHE).
• Chaque fois lorsque le commutateur d'allumage est placé à la position ON/RUN (MARCHE), la commande de stabilité électronique est activée même si elle a été
antérieurement désactivée.
• Le témoin d'activation ou d'anomalie de la commande de stabilité électronique (ESC) peut clignoter pendant une intervention sur l'ESC ou le TC.
– Témoin de bas niveau de liquide lave-glace
Ce témoin s'allume lorsque le niveau de liquide lave-glace est bas.
EN CAS D'URGENCE
96
Page 99 of 164

EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR
Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant dans les cas suivants en
prenant les mesures appropriées :
• Sur la route – ralentissez.
• En ville – lorsque le véhicule est arrêté, déplacez le levier de vitesses de latransmission à la position N (POINT MORT), sans toutefois augmenter le régime de
ralenti du moteur.
NOTA :
Vous pouvez prendre les mesures suivantes pour atténuer une surchauffe immi-
nente :
• Si le climatiseur est en marche, mettez-le hors fonction. Le système de climati- sation réchauffe le circuit de refroidissement du moteur; en désactivant le
climatiseur, vous éliminez une source de chaleur.
• Vous pouvez également mettre la commande de température à la chaleur maxi- male, la commande de mode à l'aération au plancher et la commande du
ventilateur à la vitesse maximale. Toutes ces actions permettent au radiateur de
chauffage d'agir en complémentarité avec le radiateur et contribuent à évacuer la
chaleur du circuit de refroidissement du moteur.
AVERTISSEMENT!
La conduite avec le circuit de refroidissement à haute température peut endom-
mager votre véhicule. Si l'indicateur de température atteint le repère H (TEMPÉ-
RATURE ÉLEVÉE), rangez le véhicule et immobilisez-le. Laissez tourner le moteur
au ralenti et coupez le climatiseur jusqu'à ce que l'indicateur de température
revienne dans la plage normale. Si l'aiguille demeure sur le repère H (TEMPÉRA-
TURE ÉLEVÉE) et qu'un avertissement sonore continu retentit, coupez immédia-
tement le moteur et faites inspecter votre véhicule.
MISE EN GARDE!
Vous, ou d'autres personnes, pourriez subir de graves brûlures par l'éclabousse-
ment de liquide de refroidissement du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de
votre radiateur. Si vous voyez ou entendez de la vapeur s'échapper de sous le
capot, attendez que le radiateur soit refroidi avant d'ouvrir le capot. N'essayez
jamais d'ouvrir le bouchon à pression du circuit de refroidissement lorsque le
radiateur ou le vase d'expansion est chaud.
EN CAS D'URGENCE
97
Page 100 of 164

MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU
MISE EN GARDE!
• N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui estexposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de
circulation pour éviter un accident lors de l'utilisation du cric ou du rempla-
cement de la roue.
• Se glisser sous un véhicule soutenu par un cric est dangereux. Le cric pourrait
se déplacer et faire tomber le véhicule. Vous pourriez être écrasé. Aucune
partie du corps ne doit se trouver sous un véhicule hissé sur un cric. S'il est
nécessaire de travailler sous le véhicule, rendez-vous dans un centre de service
pour faire monter votre véhicule sur un élévateur.
• Ne démarrez jamais et ne faites jamais tourner le moteur lorsque le véhicule
est soutenu par un cric.
• Le cric est un outil conçu uniquement pour changer des pneus. Le cric ne doit
pas servir à soulever le véhicule pour procéder à une réparation. Le véhicule
doit toujours être soulevé sur une surface plane et ferme. Évitez les zones
glacées ou glissantes.
Emplacement du cric
Le cric et les outils du cric sont logés sous le siège passager avant.
Emplacement du cric
EN CAS D'URGENCE
98
Page 101 of 164
Dépose de la roue de secours
1. Retirez la roue de secours avant de tenter de lever le véhicule à l'aide du cric.Fixez l'adaptateur de l'écrou de roue à la rallonge de treuil et l'insérez dans le
mécanisme du treuil.
Le mécanisme de treuil se trouve sous l'arrière du véhicule à la droite de la roue
de secours.
Outils du cric
1 - Poignée de treuil
2 – Adaptateur de l'écrou de roue
3 – Rallonge de treuil
Emplacement du treuil
EN CAS D'URGENCE
99
Page 102 of 164
2. Tournez la poignée de la clé pour écrous de roue dans le sens contraire desaiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la roue de secours repose sur le sol et que
le câble soit suffisamment lâche pour vous permettre de retirer la roue du dessous
du véhicule.
NOTA :
Le mécanisme de treuil est conçu pour
être utilisé uniquement avec la poignée de
rallonge du treuil. L'utilisation d'une clé
pneumatique ou de tout autre dispositif
du même type est déconseillée, car de tels
outils peuvent endommager le treuil.
3. Retirez la roue de secours de sous le véhicule pour accéder au dispositif de
retenue de la roue de secours.Rallonge de treuil
Abaissement de la roue de secours
Roue de secours
EN CAS D'URGENCE
100
Page 103 of 164
4. Retirez l'écrou de retenue avant d'enlever le dispositif de retenue de la roue.
5. Soulevez la roue de secours avec une main pour incliner le dispositif de retenuesur l'extrémité du câble.
Écrou de retenue
Levage de la roue de secours
EN CAS D'URGENCE
101
Page 104 of 164
6. Tirez le dispositif de retenue dans le centre de la roue.
Préparatifs
1. Stationnez le véhicule sur une surface ferme et de niveau. Évitez les zonesglacées ou glissantes.
MISE EN GARDE!
Ne tentez jamais de changer un pneu du côté du véhicule où se trouve la
circulation routière; éloignez-vous suffisamment de la route pour éviter d'être
frappé en utilisant le cric ou lors d'un changement de pneu.
2. Allumez les feux de détresse.
3. Serrez fermement le frein de stationnement.
4. Placez le levier de vitesses de la transmission automatique en position P (STATIONNEMENT) ou le levier de vitesses de la transmission manuelle en
position R (MARCHE ARRIÈRE).
5. Coupez le contact.
Pièce de fixation
EN CAS D'URGENCE
102