Page 25 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
24 Llaves, puertas y ventanillas
Cierre
Utilice el asidero interior para bajar
y cerrar el portón trasero.
No presione el interruptor táctil
mientras cierra el portón trasero, ya
que se volverá a desbloquear.
Cierre centralizado
0Cierre centra-
lizado 021
ii.
Indicaciones generales para
accionar el portón trasero
{Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos, inodoros e invisi-
bles, en el vehículo.
Pueden ocasionar la pérdida de
conocimiento e incluso la muerte.
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de
garaje, para evitar daños en el
portón trasero. Compruebe
siempre la zona de apertura de
encima y detrás del portón
trasero. Nota
Si se montan determinados acceso-
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Page 26 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Llaves, puertas y ventanillas 25
Seguridad del
vehículo
Sistema de alarma
antirrobo
El sistema vigila:
.puertas, portón trasero, capó
. encendido
Al desbloquear el vehículo se
desactivan ambos sistemas simultá-
neamente.
El LED de estado está integrado en
el sensor de la parte superior del
panel de instrumentos. Estado durante los 30 primeros
segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:
El LED se enciende: prueba, retraso
de activación.
El LED parpadea rápidamente:
puertas, portón trasero o capó no
cerrados completamente, o fallo del
sistema.
Desactivación
Si se desbloquea el vehículo
pulsando
Ken el mando a
distancia, se desactiva el sistema
de alarma antirrobo.
Alarma
La alarma se puede silenciar
pulsando cualquier botón del mando
a distancia o conectando el
encendido.
El sistema de alarma antirrobo se
puede desactivar pulsando
Ko
conectando el encendido.
Bloqueo de puertas
automático
Si alguna puerta no se abre o la
llave de contacto no está en la
posición 1 o la posición 2 en un
intervalo de 3 minutos tras haber
desbloqueado las puertas con el
transmisor, todas las puertas se
bloquean y el sistema de alarma
antirrobo se activa automática-
mente.
Desbloqueo de puertas
automático
Todas las puertas se desbloquearán
automáticamente cuando los
sensores de colisión detecten un
impacto con el encendido en la
posición 2.
Sin embargo, puede que las puertas
no se desbloqueen si hay
problemas mecánicos en el sistema
de bloqueo de las puertas o la
batería.
Page 27 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
26 Llaves, puertas y ventanillas
Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra-
dura del encendido y comprueba si
el vehículo puede ser arrancado
con la llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti-
camente después de sacar la llave
de la cerradura del encendido.
Si el testigo de control
Aparpadea
con el encendido conectado, hay
una avería en el sistema del inmovi-
lizador; no se puede arrancar el
motor. Desconecte el encendido y
luego repita el intento de arranque.
Si el testigo de control
Acontinúa
parpadeando, intente arrancar el
motor con la llave de repuesto y
recurra a la ayuda de un taller. Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del
vehículo, siempre debe bloquearlo y
conectar el sistema de alarma
antirrobo
0Cierre centralizado
0 21
ii,Sistema de alarma antirrobo
0 25ii.
Testigo de control
A 0Luz del
inmovilizador 076
ii.
Retrovisores
exteriores
Espejos retrovisores
convexos
El espejo retrovisor exterior convexo
contiene un área asférica y reduce
los puntos ciegos. La forma del
espejo hace que los objetos
parezcan más pequeños, lo que
afecta a la apreciación de las
distancias.
Page 28 of 242
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Llaves, puertas y ventanillas 27
Espejos retrovisores
eléctricos
Seleccione el retrovisor exterior
correspondiente girando el mando a
la izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego bascule el mando para
ajustar el retrovisor.
En la posición 0 no hay seleccio-
nado ningún retrovisor.
Retrovisores plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada
fuerza. Vuelva a colocar el retro-
visor en su posición presionando
ligeramente sobre la carcasa.
Retrovisores térmicos
Se activan pulsando=.
La calefacción funciona con el
motor en marcha y se desconecta
automáticamente poco tiempo
después.
Page 29 of 242
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
28 Llaves, puertas y ventanillas
Retrovisor interior
Retrovisor manual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Ventanillas
Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y
bajarse con las manivelas de los
elevalunas.
Elevalunas eléctricos
{Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
elevalunas eléctricos. Hay riesgo
de lesiones, especialmente para
los niños.
Tenga cuidado al cerrar las venta-
nillas. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se
mueven.
Los elevalunas eléctricos se pueden
accionar con el encendido en la
posición 2.
Page 30 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Llaves, puertas y ventanillas 29
Accione el interruptor de la venta-
nilla correspondiente: pulse para
abrir o tire para cerrar.
Manejo
Para abrir la ventanilla, presione el
interruptor hacia abajo.
Para cerrar la ventanilla, levante el
interruptor.
Suelte el mando cuando la venta-
nilla alcance la posición deseada.
Subida/bajada automática
Para abrir por completo la ventanilla
automáticamente, pulse el mando
hasta el fondo. Para cerrar por
completo la ventanilla automática-
mente, tire del mando hacia arriba.
En modo automático, la ventanilla
se abrirá o cerrará por completo
aunque suelte el mando.
Para detener la ventanilla en la
posición deseada mientras está
subiendo o bajando, tire o pulse y
suelte el interruptor, respectiva-
mente.
Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla
encuentra algún obstáculo en la
mitad superior del recorrido durante
el cierre automático, se detendrá
inmediatamente y volverá a abrirse.
Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves,
puede que se desactive el acciona-
miento de las ventanillas durante
algún tiempo.
Inicialización de los elevalunas
eléctricos
Si las ventanillas no se pueden
cerrar automáticamente (p. ej.,
después de desconectar la batería
del vehículo),
active la electrónica de las ventani-
llas del siguiente modo:1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Cierre la ventanilla completa- mente y mantenga el
interruptor accionado durante
otros 2 segundos. 4. Repita la operación para cada
ventanilla.
Seguro para niños en las
ventanillas traseras
Pulse el interruptorvpara desac-
tivar los elevalunas eléctricos
traseros.
Para activarlos, pulse de nuevo
v.
Page 31 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
30 Llaves, puertas y ventanillas
Luneta térmica trasera
Se activan pulsando+.
La calefacción funciona con el
motor en marcha y se desconecta
automáticamente poco tiempo
después.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos
integrados, las tapas de los espejos
deben estar cerradas durante la
marcha.
Techo
Techo solar
{Advertencia
Tenga cuidado al accionar el
techo solar. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona-
miento.
Asegúrese de que nada quede
atrapado mientras se mueven.
El techo solar se puede accionar
con el encendido conectado.
Elevar
Mantenga el interruptor 1 pulsado
hasta que el techo solar se levante
en la parte trasera.
Abrir
Desde la posición levantada, pulse
y suelte el interruptor 1: el techo
solar se abre automáticamente
hasta la posición final. Para detener
el movimiento antes de la posición
final, accione el interruptor una
vez más.
Page 32 of 242
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Llaves, puertas y ventanillas 31
Cerrar
Mantenga el interruptor 2 pulsado
desde cualquier posición hasta que
el techo solar se cierre completa-
mente. Al soltar el interruptor se
detiene el movimiento en cualquier
posición.
Nota
Si la parte superior del techo está
mojada, incline el techo solar, deje
que el agua escurra y luego abra el
techo solar.
No coloque ninguna pegatina en el
techo solar.
Persiana solar
La persiana solar se acciona
manualmente.
Abra o cierre la persiana solar desli-
zándola.
Cuando el techo solar está abierto,
la persiana siempre está abierta.