Page 145 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
144 Climatización
Distribución de aire
Pulse el botón apropiado para el
ajuste deseado. La activación se
indica mediante el LED del botón.
E:Hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regulables.
): Hacia la cabeza y los pies.
[:Hacia los pies, con un poco de
aire dirigido hacia el parabrisas, las
ventanillas de las puertas delan-
teras y las salidas de aire.
-: Hacia el parabrisas y los pies,
con un poco de aire dirigido a las
ventanillas de las puertas delan-
teras y las salidas de aire laterales.
0: Hacia el parabrisas y las
ventanillas de las puertas delan-
teras, con un poco de aire dirigido
hacia las salidas de aire laterales.
Vuelta a la distribución de aire
automática: Pulse AUTO
Refrigeración
Pulse A/C para conectar la refrige-
ración. La activación se indica
mediante el LED del botón. La refri-
geración sólo funciona con el motor
en marcha y el ventilador de la
climatización conectado. Pulse A/C
de nuevo para desconectar la refri-
geración. El aire acondicionado
refrigera y deshumidifica (seca) el aire cuando la temperatura exterior
supera un nivel determinado. Por
eso se puede condensar agua que
sale por debajo del vehículo. Si no
es necesario refrigerar o deshumidi-
ficar el aire, desconecte el sistema
de refrigeración por razones de
ahorro de combustible.
La refrigeración activada podría
inhibir las paradas automáticas
(Autostops)
0Sistema stop-start
0 152
ii.
Sistema de recirculación
de aire
PulseWpara activar el modo de
recirculación de aire. La activación
se indica mediante el LED del
botón.
Pulse de nuevo
Wpara desac-
tivar el modo de recirculación
de aire.
Page 146 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Climatización 145
{Advertencia
En modo de recirculación de aire
el intercambio de aire fresco
disminuye. En funcionamiento sin
refrigeración, la humedad del aire
aumenta, por lo que las ventani-
llas podrían empañarse por
dentro. La calidad del aire en el
habitáculo se deteriora, por lo
que los ocupantes del vehículo
podrían sentirse somnolientos.
En condiciones de calor y elevada
humedad relativa, el parabrisas
podría empañarse por fuera al
entrar en contacto con aire frío. Si el
exterior del parabrisas se empaña,
active el limpiaparabrisas.
Refrigeración máxima
Abra brevemente las ventanillas
para que el aire caliente salga
rápidamente.
. Conectar la refrigeración A/A.
. Conecte el sistema de recircula-
ción de aire
W.
. Pulse el interruptor de distribu-
ción de aire
E.
. Ponga el mando de la tempera-
tura en el nivel más frío.
. Ponga la velocidad del venti-
lador al máximo.
. Abra todas las salidas.
Difusores de aire
Salidas de aire regulables
Con la refrigeración conectada, se
debe dejar abierta al menos una de
las salidas de aire para evitar que
se congele el evaporador debido a
la falta de movimiento del aire.
Dirija el flujo de aire inclinando y
girando las aletas. Si no desea un
flujo de aire, desplace las aletas
hacia dentro para una ventilación
centrada y hacia fuera para una
ventilación lateral. La salida de aire
deja escapar el aire en la posición
cerrada.
Page 147 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
146 Climatización
{Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de
lesiones y daños en caso de
accidente.
Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta-
nillas y en las zonas de los pies.
Estas son fijas, no pudiendo
ajustarse.
Mantenimiento
Entrada de aire
La entrada de aire en el comparti-
mento del motor, delante del
parabrisas, debe estar libre para
permitir la entrada de aire. Retire
cualquier resto de hojas, suciedad o
nieve.
Filtro de polen
Filtrado del aire del habitáculo
El filtro de partículas limpia el aire
del habitáculo de partículas sólidas,
como el polen, el polvo y lasuciedad del aire. El filtro debe
sustituirse como parte del manteni-
miento programado.
Atención
El mantenimiento del filtro de aire
debe ser más frecuente si se
circula por carreteras polvo-
rientas, zonas de aire contami-
nado y carreteras sin asfaltar.
Hace que disminuya la eficiencia
del filtro y resulta perjudicial para
los bronquios.
Funcionamiento regular
del aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes,
independientemente de la situación
climatológica y de la época del año.
La refrigeración no funciona si la
temperatura exterior es
demasiado baja.
Page 148 of 242
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Climatización 147
Servicio
Para un rendimiento óptimo de la
refrigeración, se recomienda
comprobar el climatizador automá-
tico anualmente.
.prueba de funcionamiento y
presión
. funcionamiento de la calefacción
. prueba de estanqueidad
. comprobación de las correas de
transmisión
. limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
. prueba de rendimiento
Page 149 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
148 Conducción y funcionamiento
Conducción y
funcionamiento
Información de conducción
Control del vehículo . . . . . . . . . . 149
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Puesta en marcha y funciona-
miento
Rodaje de un vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Posiciones del encendido . . . . 150
Arranque del motor . . . . . . . . . . . 150
Alimentación de accesorios retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . 151
Función automática de arran- que-parada del motor . . . . . . . 152
Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Sistema de escape del motor
Sistema de escape del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Cambio manual
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . 156
Frenos
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Sistema antibloqueo de
frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Freno de estacionamiento . . . . 158
Asistente de frenada . . . . . . . . . 158
Asistente de arranque en pendientes (HSA) . . . . . . . . . . . 159
Sistemas de control de la
conducción
Sistema de control detracción (SCT) . . . . . . . . . . . . . . 159
Control electrónico de estabi- lidad (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Sistemas de detección de
objetos
Asistente de aparcamiento(Asistente de aparcamiento
trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Sistemas de ayuda a la
conducción
Sistemas de ayuda a la
conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Regulador de velocidad . . . . . . 164
Limitador de velocidad . . . . . . . 165
Aviso de cambio de carril . . . . . 167
Combustible
Combustible (para motores de gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Repostaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Consumo de combustible - Emisiones de CO2 . . . . . . . . . . 170
Page 150 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Conducción y funcionamiento 149
Información de
conducción
Control del vehículo
No deje que el vehículo circule
con el motor parado (excepto
durante una parada
automática)
En dicha situación, muchos
sistemas no funcionan (como el
servofreno o la dirección asistida).
Conducir de este modo supone un
peligro para usted y para los demás.
Aumento del régimen de
ralentí
Si hace falta cargar la batería del
vehículo, debe aumentarse la salida
de corriente del alternador. Esto se
consigue mediante un aumento del
régimen de ralentí que puede ser
audible.
Pedales
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas
en la zona de los pedales.Utilice solo esterillas que se
adapten correctamente y queden
sujetas mediante los sistemas de
fijación en el lado del conductor.
Dirección
Si se pierde la dirección asistida
porque el motor se detiene o debido
a un mal funcionamiento del
sistema, el vehículo podrá
manejarse pero requerirá un
esfuerzo superior o inferior.
Testigo de control
mDirección de
esfuerzo variable 074
ii.
Atención
Vehículo equipado con dirección
asistida eléctrica:
Si el volante se gira hasta llegar
al final de su recorrido y se sujeta
en esa posición durante un
periodo de tiempo prolongado,
puede que se reduzca la direc-
ción asistida.
(Continúa)
Atención (Continúa)
Si se usa la dirección asistida
durante un largo periodo de
tiempo, esta podría disminuir.
El uso normal de la dirección
asistida debería recuperarse
cuando el sistema se enfría.
Page 151 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
150 Conducción y funcionamiento
Puesta en marcha y
funcionamiento
Rodaje de un vehículo
nuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la
evaporación de cera y aceite en el
sistema de escape. Estacione el
vehículo al aire libre durante un
tiempo después del primer viaje y
evite inhalar los humos.
El consumo de combustible y de
aceite del motor puede aumentar
durante el periodo de rodaje.
La parada automática se puede
suspender para dejar que se cargue
la batería del vehículo.
Posiciones del encendido
Posiciones de la cerradura del
encendido
0: Encendido desconectado
1: Volante desbloqueado, encendido
desconectado
2: Encendido conectado
3: Arranque
Arranque del motor
Cambio manual: Accione el
embrague.
Cambio automático: Accione el
freno y ponga la palanca selectora
en P o N.
No pise el pedal del acelerador.
Gire la llave brevemente a la
posición 3 y suéltela: Un procedi-
miento automático acciona el motor
de arranque con un breve retardo
hasta que el motor esté en marcha;
véase Control automático de
arranque.
Page 152 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Conducción y funcionamiento 151
Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la
llave a la posición 0.
Durante una parada automática
(Autostop), se puede arrancar el
motor pisando el pedal del
embrague.
Arranque del vehículo con
temperaturas bajas
Es posible arrancar el motor sin
dispositivos adicionales de calenta-
miento hasta los -25 °Сen motores
diésel y los -30 °C en motores de
gasolina.
Motores diésel Se puede arrancar el
motor sin calefactores adicionales
hasta -25 °C.
Motores gasolina Se puede arrancar
el motor sin calefactores adicionales
hasta -30 °C.
Se requiere un aceite de motor con
la viscosidad correcta, el combus-
tible adecuado, la realización de los
servicios de mantenimiento y una
batería del vehículo con carga
suficiente. Con temperaturas inferiores a
-30 °C, el cambio automático
necesita una fase de calentamiento
de unos 5 minutos.
La palanca selectora debe estar en
la posición P.
Control automático de
arranque
Esta función controla el procedi-
miento de arranque del motor.
El conductor no tiene que sujetar la
llave en la posición 3.
Una vez aplicado, el sistema conti-
nuará el proceso de arranque
automáticamente hasta que el motor
esté en marcha. Debido al procedi-
miento de comprobación, el motor
se pone en marcha con un breve
retardo.
Posibles causas de que el motor no
arranque:
.
pedal del embrague no accio-
nado (cambio manual)
. se ha agotado el tiempo de
espera
Corte de combustible en
régimen de retención
La alimentación de combustible se
corta automáticamente durante el
régimen de retención, es decir,
cuando se conduce el vehículo con
una marcha engranada pero sin
pisar el acelerador.
Alimentación de acceso-
rios retenida (RAP)
Desconexión retenida
Los siguientes sistemas electró-
nicos pueden operar hasta la
apertura de la puerta del conductor
o, como máximo, 10 minutos
después de la desconexión del
encendido:
.elevalunas eléctricos
. tomas de corriente
La alimentación del sistema de
infoentretenimiento continuará
funcionando durante un máximo de
30 minutos o hasta que saque la
llave del encendido, aunque se abra
cualquier puerta.