Page 193 of 359

Guida e funzionamento191Per ridurre le forze agenti sul freno
di stazionamento, premere con‐ temporaneamente il pedale del
freno.
Spia R 3 120.
Freno di stazionamento elettrico
Applicazione del freno a veicolo
fermo
9 Avvertenza
Tirare l'interruttore m per circa
un secondo; il freno di staziona‐
mento elettrico funziona automati‐
camente con forza adeguata. Per
ottenere la massima forza,
ad esempio quando si parcheggia
il veicolo con un rimorchio o nei
tratti in pendenza, tirare l'interrut‐
tore m due volte.
Il freno di stazionamento elettrico
è inserito se la spia m si illumina
3 121.
Il freno di stazionamento elettrico può
essere sempre attivato, anche con
l'accensione disinserita.
Non azionare troppo di frequente il
freno di stazionamento elettrico a mo‐ tore spento, poiché questo scarica labatteria del veicolo.
Prima di allontanarsi dal veicolo, con‐
trollare lo stato del freno di staziona‐
mento elettrico. Spia m 3 121.
Rilascio
Inserire l'accensione. Tenere pre‐
muto il pedale del freno e premere
l'interruttore m.
Funzione di ausilio alla partenza
Premendo il pedale della frizione
(cambio manuale) o inserendo la
marcia in avanti (cambio automatico)
e premendo il pedale dell'accelera‐
tore, il freno di stazionamento elet‐
trico viene rilasciato automatica‐
mente. Questo non è possibile
quando l'interruttore viene premuto
contemporaneamente.
Questa funzione agevola le partenze
sui pendii.
Le partenze aggressive possono ri‐
durre la durata dei componenti sog‐
getti a usura.
Frenata dinamica con il veicolo in
movimento
Se il veicolo è in movimento e l'inter‐
ruttore m viene tenuto tirato, il freno
di stazionamento elettrico rallenta il
veicolo, ma non viene azionato in
modo permanente.
Non appena l'interruttore m viene ri‐
lasciato, la frenata dinamica viene in‐
terrotta.
Page 194 of 359

192Guida e funzionamentoGuasto
I guasti al freno di stazionamento elet‐ trico sono segnalati mediante una
spia j e un codice numerico oppure
mediante un messaggio del veicolo
visualizzato nel Driver Information
Center (DIC). Messaggi del veicolo
3 133.
Attivazione del freno di staziona‐
mento elettrico: tenere tirato l'interrut‐ tore m per più di 5 secondi. Se la spia
m si accende, il freno di staziona‐
mento elettrico è azionato.
Rilascio del freno di stazionamento
elettrico: spingere l'interruttore m per
più di 2 secondi . Se la spia m si spe‐
gne, il freno di stazionamento elet‐
trico è rilasciato.
Lampeggio della spia m: il freno di
stazionamento elettrico non è com‐
pletamente azionato o rilasciato. Se
lampeggia in modo permanente, rila‐
sciare il freno di stazionamento elet‐
trico e riazionarlo.Assistenza alla frenata
Premendo rapidamente ed energica‐
mente il pedale del freno, viene appli‐
cata automaticamente la massima
forza frenante (frenata a fondo).
Continuare a premere il pedale del
freno con una pressione costante fin‐ ché è necessario frenare a fondo. La
forza frenante massima viene ridotta
automaticamente quando si rilascia il pedale del freno.
Assistenza per le partenze
in salita
Il sistema contribuisce a impedire mo‐ vimenti indesiderati quando si guida
in pendenza.
Quando si rilascia il freno a pedale
dopo essersi fermati su un pendio, i
freni restano attivati per altri
due secondi . I freni vengono rilasciati
automaticamente appena il veicolo
comincia ad accelerare.
L'assistenza per le partenze in salita
non è attiva durante un Autostop.Sistemi di controllo della
guida
Sistema di controllo dellatrazione
Il sistema di controllo della trazione
(TC) è un componente del controllo elettronico della stabilità (ESC)
3 193.
Il TC migliora la stabilità di marcia, se necessario, indipendentemente dal
tipo di fondo stradale o dalla tenuta dei pneumatici, impedendo alle ruote
motrici di slittare.
Non appena le ruote motrici iniziano
a slittare, la potenza del motore viene
ridotta e la ruota che slitta maggior‐
mente viene frenata singolarmente.
Questo migliora notevolmente la sta‐
bilità di guida del veicolo su fondi stra‐ dali scivolosi.
Il sistema TC è operativo dopo ogni
avviamento del motore, allo spegni‐
mento della spia b.
Se il sistema TC è operativo, b lam‐
peggia.
Page 195 of 359

Guida e funzionamento1939Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi ten‐
tare dalla funzionalità di questa
speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia b 3 123.
Disattivazione
Il controllo della trazione può essere
disattivato quando è richiesto lo slit‐
tamento delle ruote motrici:
premere brevemente b per disatti‐
vare il sistema TC, k si accende. Il
Driver Information Center (DIC) vi‐ sualizzerà un messaggio di stato
della disattivazione.
Il sistema TC si riattiva premendo
nuovamente b.
Il sistema di controllo della trazione si
riattiva anche al reinserimento del‐
l'accensione.
Controllo elettronico della stabilità
Il controllo elettronico della stabilità
(ESC) migliora la stabilità di guida
quando necessario, indipendente‐
mente dal fondo stradale o dalla te‐
nuta dei pneumatici. Inoltre, evita lo
slittamento delle ruote motrici. Il si‐
stema ESC funziona assieme al si‐
stema di controllo della trazione (TC) 3 192.
Non appena il veicolo inizia a sban‐
dare (sottosterzo/sovrasterzo), la po‐
tenza del motore viene ridotta e le
ruote vengono frenate singolarmente.Questo migliora notevolmente la sta‐
bilità di guida del veicolo su fondi stra‐
dali scivolosi.
Il sistema ESC è operativo dopo ogni avviamento del motore, allo spegni‐
mento della spia b.
Se il sistema ESC è operativo, b lam‐
peggia.9 Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi ten‐
tare dalla funzionalità di questa
speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia b 3 123.
Page 196 of 359

194Guida e funzionamentoDisattivazione
Per un comportamento su strada più
sportivo, i sistemi ESC e TC possono essere disattivati separatamente:
● Premere b brevemente: solo il
sistema di controllo della trazione
si disattiva, mentre il sistema
ESC rimane operativo, k si ac‐
cende.
● Tenere premuto b per almeno
5 secondi: il sistema TC ed ESC vengono disattivati, k e n si ac‐
cendono.
Inoltre la modalità selezionata viene
visualizzata come messaggio di stato nel Driver Information Centre (DIC).
Se il veicolo giunge alla soglia con il
sistema ESP disattivato, questo verrà riattivato per la durata della soglia, se
il pedale del freno viene premuto una
volta.
Il sistema ESC si riattiva premendo
nuovamente b. Se il sistema di con‐
trollo della trazione è stato preceden‐
temente disattivato, entrambi i sistemi (TC ed ESC) si riattivano.
Il sistema ESC si riattiva anche al reinserimento dell'accensione.
Disattivazione, versione OPCPer una guida a prestazioni elevate,
è possibile disattivare separatamente
i sistemi ESC e TC. È possibile sele‐
zionare le seguenti modalità:
● Premere b brevemente: solo il
sistema di controllo della trazione
si disattiva, mentre il sistema
ESC rimane operativo, k si ac‐
cende.
● Premere due volte b brevemente
entro 2 secondi: il sistema TC
viene disattivato mentre il si‐
stema ESC rimane operativo
senza ridurre la potenza del mo‐
tore, k e n si accendono.
● Tenere premuto b per almeno
5 secondi: il sistema TC ed ESC vengono disattivati completa‐
mente, k e n si accendono.
Inoltre la modalità selezionata viene
visualizzata come messaggio di stato nel DIC.
Nella versione OPC, i sistemi TC ed
ESC rimangono disattivati anche se il
veicolo giunge alla soglia con una gui‐
dabilità instabile.
Page 197 of 359

Guida e funzionamento195Il sistema ESC si riattiva premendo
nuovamente b. Se il sistema di con‐
trollo della trazione è stato preceden‐
temente disattivato, entrambi i sistemi
(TC ed ESC) si riattivano.
Il sistema ESC si riattiva anche al reinserimento dell'accensione.
Sistema di guida interattiva (IDS)
Flex RideIl sistema di guida Flex Ride consente
al conducente di scegliere fra tre mo‐ dalità di guida:
● Modalità SPORT: premere SPORT , il LED si accende.
● Modalità TOUR: premere TOUR,
il LED si accende.
● Modalità NORMAL: né SPORT
né TOUR viene premuto e i tutti i
LED sono spenti.
Disattivare la modalità SPORT e
TOUR premendo ancora una volta il
pulsante corrispondente.In ogni modalità di guida, il sistema
Flex Ride collega in rete i sistemi elet‐ trici di seguito indicati:
● Taratura continua degli ammor‐ tizzatori
● Controllo del pedale dell'accele‐ ratore
● Controllo dello sterzo
● Controllo elettronico della stabi‐ lità (ESC)
● Sistema di frenata antibloccaggio
(ABS) con controllo della frenata
in curva (CBC)
● Cambio automaticoModalità SPORT
Le impostazioni dei sistemi si adat‐
tano ad uno stile di guida più sportivo:
● Gli ammortizzatori si irrigidiscono
per garantire una maggiore ade‐
renza alla sede stradale.
● Il motore reagisce in modo più immediato ai movimenti del pe‐
dale dell'acceleratore.
● Lo sterzo diventa più diretto.
● I punti di cambio marcia del cam‐
bio automatico vengono ritardati.
● Con la modalità SPORT attivata, l'illuminazione degli strumenti
principali cambia da bianca a
rossa.
Modalità TOUR
Le impostazioni dei sistemi si adat‐ tano ad uno stile di guida più rilassato:
● Gli ammortizzatori reagiscono in modo più morbido.
● Il pedale dell'acceleratore reagi‐ sce conformemente alle imposta‐
zioni standard.
● Lo sterzo è normale.
Page 198 of 359

196Guida e funzionamento●I punti di cambio marcia del cam‐
bio automatico si adattano ad
una modalità comfort.
● L'illuminazione degli strumenti principali è bianca.
Modalità normale
Tutte le impostazioni dei sistemi si adattano ai valori standard.
Controllo della modalità di marcia
In ogni modalità di marcia manuale
selezionata SPORT, TOUR o
NORMAL , il controllo della modalità di
marcia (DMC) rileva e analizza co‐ stantemente le caratteristiche di mar‐ cia effettive, le reazioni del condu‐
cente e lo stato dinamico attivo del
veicolo. Se necessario, la centralina
del DMC cambia automaticamente le
impostazioni nella modalità di marcia selezionata oppure, se rileva grandi
variazioni, la modalità di marcia viene
modificata per la durata della varia‐
zione.
Se, ad esempio, è selezionata la mo‐ dalità NORMAL e il DMC rileva uno
stile di guida sportivo, il DMC com‐
muta diverse impostazioni della mo‐dalità Normale su impostazioni spor‐
tive. DMC adotta la modalità SPORT
in caso di stile di guida tipicamente
sportivo.
Se, ad esempio, viaggiando su una
strada tortuosa con la modalità
TOUR selezionata è necessario ef‐
fettuare una frenata brusca, il DMC
rileverà la condizione dinamica del
veicolo e porterà le impostazioni delle sospensioni alla modalità SPORT per
aumentare la stabilità del veicolo.
Se le caratteristiche di marcia o lo
stato dinamico del veicolo tornano
allo stato precedente, il DMC riporterà le impostazioni sulla modalità di guida
precedentemente selezionata.
Impostazioni personalizzate nella
modalità Sport
Il conducente può selezionare le fun‐
zioni della modalità SPORT pre‐
mendo SPORT . Queste impostazioni
possono essere modificate nel menù
Impostazioni del Visualizzatore Info.
Personalizzazione del veicolo 3 140.Flex Ride - Versione OPC
La Versione OPC del sistema Flex
Ride funziona nello stesso modo del
sistema Flex Ride. L'unica differenza
consiste nel fatto che le modalità
hanno una caratteristica più sportiva.
Page 199 of 359

Guida e funzionamento197Il sistema di guida OPC Flex Ride
consente al conducente di scegliere
fra tre modalità di guida:
● Modalità OPC: premere OPC, il
LED si accende.
● Modalità SPORT: premere SPORT , il LED si accende.
● Modalità NORMAL: non sono premuti né SPORT né OPC , non
si accende nessun LED.
Disattivare la modalità SPORT e
OPC premendo ancora una volta il
pulsante corrispondente.
In ogni modalità di guida, il sistema
OPC Flex Ride collega in rete i si‐
stemi elettrici di seguito indicati:
● Taratura continua degli ammor‐ tizzatori
● Controllo del pedale dell'accele‐ ratore
● Controllo dello sterzo
● Controllo elettronico della stabi‐ lità (ESC)
● Sistema di frenata antibloccaggio
(ABS) con controllo della frenata
in curva (CBC)Modalità normale
Nella modalità NORMAL, quando né
SPORT né OPC sono premuti, tutte
le impostazioni dei sistemi sono adat‐ tate ai valori standard.
Modalità SPORT
Le impostazioni dei sistemi si adat‐
tano ad uno stile di guida più sportivo.
Modalità OPC
Le caratteristiche di guida dinamica
sono adattate alle impostazioni rela‐
tive alle alte prestazioni.
In questa modalità, l'illuminazione de‐
gli strumenti principali diventa rossa.
Impostazioni personalizzate nella
modalità OPC
Il conducente può selezionare le fun‐
zioni della modalità OPC premendo
OPC . Queste impostazioni possono
essere modificate nel menù Imposta‐ zioni del Visualizzatore Info. Perso‐
nalizzazione del veicolo 3 140.Sistemi di assistenza al
conducente9 Avvertenza
I sistemi di assistenza al condu‐
cente vengono sviluppati come ausilio per il guidatore e non per
sostituirne l'attenzione.
Quando è alla guida, il conducente si assume la completa responsa‐
bilità di ciò che comporta.
Quando si utilizzano sistemi di as‐
sistenza al conducente prestare
sempre attenzione alla situazione
del traffico in corso.
Controllo automatico della
velocità di crociera
Il controllo automatico della velocità
di crociera può memorizzare e man‐
tenere velocità comprese tra 30 km/h e 200 km/h circa. Variazioni rispetto
alle velocità memorizzate possono
verificarsi sui tratti in salita o in di‐
scesa.
Page 200 of 359

198Guida e funzionamentoPer motivi di sicurezza il controllo au‐tomatico della velocità di crociera non può essere attivato finché il freno apedale non viene azionato una volta.
Non può essere attivato in prima.
Non utilizzare il controllo automatico
della velocità di crociera qualora non
sia opportuno il mantenimento di una
velocità costante.
Con il cambio automatico, attivare
solo il controllo automatico della ve‐
locità di crociera nella modalità auto‐
matica.
Spia m 3 125.
Accensione
Premere m; la spia m nel quadro stru‐
menti si accende in bianco.
Attivazione Accelerare fino alla velocità deside‐rata e ruotare la rotella in posizione
SET/- ; la velocità attuale viene me‐
morizzata e mantenuta. La spia m nel
quadro strumenti si accende in verde. Il pedale dell'acceleratore può essere
rilasciato.
La velocità del veicolo può essere au‐ mentata premendo il pedale dell'ac‐
celeratore. Rilasciando il pedale del‐
l'acceleratore, il veicolo torna alla ve‐
locità memorizzata in precedenza.
Il controllo automatico della velocità
di crociera rimane attivo durante il
cambio marcia.
Aumento
Con il controllo automatico della ve‐
locità di crociera attivo, tenere la ro‐
tella girata in posizione RES/+ o gi‐
rarla leggermente più volte in posi‐
zione RES/+ : la velocità aumenta co‐
stantemente o a piccoli intervalli.In alternativa, accelerare fino alla ve‐
locità desiderata e memorizzarla gi‐
rando la rotella in posizione SET/-.
Riduzione
Con il controllo automatico della ve‐
locità di crociera attivo, tenere la ro‐
tella girata in posizione SET/- o girarla
leggermente più volte in posizione
SET/- : la velocità diminuisce costan‐
temente o a piccoli intervalli.