Page 489 of 789

NOTA
lPor razones de seguridad, algunas
imágenes no se exhiben mientras se
conduce el vehículo.
lDeslice eldel controlador para
mover el controlador.
lSi el modo se cambia a modo DVD
una vez que se para la reproducción
de DVD, la reproducción comenzará
sin exhibir la pantalla de menú de
DVD.
Ajuste de las funciones de DVD
Se pueden realizar ajustes de la calidad de
sonido y la relación de aspecto.
Ajuste de la calidad de sonido
1. Seleccione el ícono
.
2. Seleccione
para ajustar
la calidad de sonido.
Consulte la sección Controles de
Volumen/Exhibición/Sonido en la
página 5-52.
Ajuste de la relación de aspecto
1. Seleccione el ícono
.
2. Seleccione
.
3. Seleccione la relación de aspecto
deseada.
Ajuste de la calidad de imagen
Se puede ajustar el brillo, contraste, tinte y
densidad de color.Al seleccionar el ícono
, se exhiben las
siguientes lengüetas en la parte de abajo
de la exhibición de audio.
Lengüeta Función
Se puede ajustar el brillo de
la pantalla usando el
deslizador.
Se puede ajustar el contraste
de la pantalla usando el
deslizador.
Se puede ajustar el tono del
color de la pantalla usando el
deslizador.
Se puede ajustar el color de
la pantalla usando el
deslizador.
Se pueden reponer los ajustes
de pantalla a los valores
iniciales.
Seleccione
.
qCómo usar la toma auxiliar/
puerto USB
Se puede escuchar el audio desde los
altavoces del vehículo conectando a la
toma auxiliar una unidad de audio portátil
disponible comercialmente.
Use un cable con mini conector estéreo
sin impedancia (3,5
) disponible
comercialmente.
Además, se puede reproducir el audio de
un dispositivo de audio del vehículo
conectando el dispositivo USB al puerto
USB.
Consulte la seccion Modo AUX/USB en
la página 5-74.
5-68
Características interiores
Sistema de audio
Page 490 of 789

qAjustes
NOTA
Dependiendo del grado y la especificación, la exhibición en la pantalla podría diferir.
Seleccione el ícono
en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes.
Cambie la lengüeta y seleccione el ítem de ajuste que desea cambiar.
Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera:
Lengüeta Item Función
Pantalla Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-52.
Seguri.Distance Recognition Support System
SBS/SCBS
OtroConsulte la sección Características de
personalización en la página 9-13.
Sonido Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-52.
RelojAjustar HoraExhibe la hora actual ajustada.
Oprima
para avanzar la hora/minutos, y
seleccionepara mover la hora/minutos hacia
atrás.
AM/PM se puede seleccionar sólo con la
exhibición de reloj de 12 horas.
Sincronización de GPSSe sincroniza con el GPS cuando está
encendido.
Cuando está apagado, la hora se puede cambiar
desde“Ajustar Hora”.
Formato de HoraCambia la exhibición entre reloj de 12 y 24
horas.
Seleccionar Zona HorariaCuando no está sincronizado con el GPS,
seleccione la región que quiere especificar.
Horario de veranoConecta/desconecta el ajuste de horario de
ahorro de energía.
Cuando está conectado, el horario avanza 1
hora. Cuando está desconectado, vuelve al
horario normal.
VehículoSistema de detección de lluvia
Bloqueo de Puerta
OtroConsulte la sección Características de
personalización en la página 9-13.
AparatosBluetooth
®Consulte la sección Preparación de Bluetooth®
(Audio tipo C/tipo D) en la página 5-114.
Gestor de RedWi-Fi™se usa para obtener la función PDI de
Navi/Tránsito en tiempo real
(Como precios de combustible, estado del tiem-
po, restaurante más cercano)
Características interiores
Sistema de audio
5-69
Page 491 of 789

Lengüeta Item Función
SistemaConsejos de herramientasConecta/desconecta las explicaciones de los
botones.
Idioma Cambia el idioma.
TemperaturaCambia el ajuste entre grados Fahrenheit y
Celsius.
Distancia Cambia el ajuste entre millas y kilómetros.
Actualizacion de Base de Datos de MúsicaSe usa para actualizar Gracenote
®. Gracenote se
usa con audio USB, y brinda:
1. Información de música suplementaria
(como nombre de canción, nombre de artista)
2. Asistencia de reconocimiento de voz para
reproducción de artista y reproducción de álbum
Gracenote se puede descargar del sitio en
Internet de Mazda Handsfree.
Consulte la sección Base de datos Gracenote
(Tipo C/Tipo D) en la página 5-89.
Reiniciar a valores de FábricaLa memoria y los ajustes son inicializados a los
ajustes de fábrica.
La inicialización se inicia seleccionando el
botón
.
Acerca deAcuerdos y Avisos
LegalesVerifique el descargo y acuerde.
Información de
VersiónPuede verificar la versión del sistema operativo
de la unidad de audio actual y la versión de
Gracenote Database.
qAplicaciones
NOTA
Dependiendo del grado y la
especificación, la exhibición en la
pantalla podría diferir.Seleccione el ícono
en la pantalla
inicial para exhibir la pantalla de
aplicaciones. Se pueden verificar la
siguiente información.
Pantalla
superiorItem Función
Ahorro de
Combusti-
bleConsumo de
combustible
Estado de control
Exhibición de
efectividad
AjustesConsulte la
sección Monitor
de economía de
combustible en la
página 4-125.
Mantenimiento
Programado
Rotación de
neumáticos
Cambio de aceiteConsulte la
sección Monitor
de mantenimiento
en la página 6-20.
5-70
Características interiores
Sistema de audio
Page 492 of 789
Pantalla
superiorItem Función
Guía de
advertenciaSe pueden
verificar las
advertencias
activadas.Consulte la
sección Cuando
las
advertencias/indi-
cadores se
encienden/deste-
llan en la página
7-34.Funcionamiento del
interruptor de control de
audio
Sin manos libres Bluetooth®
Con manos libres Bluetooth®
Características interiores
Sistema de audio
5-71
Page 493 of 789

qAjuste del volumen
Para subir el volumen, oprima hacia arriba
del interruptor de volumen (
).
Para bajar el volumen, oprima el
interruptor de volumen (
).
qInterruptor de búsqueda
Radio AM/FM (Tipo A/Tipo C/Tipo D),
radio MW/LW/FM (Tipo B)
Oprima el interruptor de búsqueda (
,
). La radio cambia a la emisora
almacenada antes/siguiente en el orden en
que fue almacenada.
Mantenga oprimiendo el interruptor de
búsqueda (
,) para buscar todas las
emisoras sintonizables en una frecuencia
mayor o menor independientemente que
hayan sido programadas o no.
Las emisoras de radio que han sido
almacenadas previamente en la
sintonización de memoria automática
(Tipo A/Tipo B)/radio favorita (Tipo C/
Tipo D) se pueden recuperar oprimiendo
el interruptor de búsqueda (
,)
mientras recibe una de las emisoras de
radio almacenadas en la sintonización de
memoria automática (Tipo A/Tipo B)/
radio favorita (Tipo C/Tipo D). Las
emisoras de radio se pueden recuperar en
el orden en que fueron almacenadas con
cada presión del interruptor (
,).
5-72
Características interiores
Sistema de audio
Page 494 of 789

Radio DAB (Tipo D)
Oprima el interruptor de búsqueda (
,
) mientras escucha la radio DAB para
recuperar una estación guardada
anteriormente en la lista de favoritas. Con
cada operación del interruptor, las
estaciones de radio se pueden recuperar en
el orden en que fueron guardadas.
Mantenga oprimiendo el interruptor de
búsqueda (
) para ir a la siguiente
estación, (
) para volver a la estación
anterior.
Audio USB/Audio Bluetooth®/CD
Oprima el interruptor de búsqueda (
)
para saltar al comienzo de la pista
siguiente.
Oprima el interruptor de búsqueda (
)
dentro de unos segundos después de que
comienza la reproducción de pista hacia
abajo hasta el comienzo de la pista
anterior.
Oprima el interruptor de búsqueda (
)
después de unos segundos que haya
comenzado la reproducción desde el
comienzo de la pista actual.
Mantenga oprimiendo el interruptor de
búsqueda (
,) para cambiar
continuamente las pistas hacia arriba o
abajo.
DVD (Tipo C)
Oprima el interruptor de búsqueda (
)
para saltar al comienzo del capítulo
siguiente.
Oprima el interruptor de búsqueda (
)
para volver al comienzo del capítulo
anterior.
Radio Aha™/Stitcher™(Tipo C/Tipo
D)
Oprima el interruptor de búsqueda (
)
para saltar al comienzo de la pista
siguiente.
Mantenga oprimiendo el interruptor de
búsqueda (
) para evaluar la
reproducción de la canción actual como
“Me gusta”.
Mantenga oprimiendo el interruptor de
búsqueda (
) para evaluar la
reproducción de la canción actual como
“No me gusta”.
qInterruptor de silenciamientoí
Oprima el interruptor de silenciamiento
(
) una vez para silenciar el audio,
oprímalo de nuevo para continuar
escuchando.
NOTA
Si el encendido se desconecta con el
audio silenciado, se cancelará el
silenciamiento. Por lo tanto, cuando
vuelva a arrancar el motor, el audio no
se silenciará. Para silenciar el audio otra
vez, oprima el interruptor de
silenciamiento (
).
Características interiores
Sistema de audio
5-73íAlgunos modelos.
Page 495 of 789

Modo AUX/USB
Se puede escuchar el audio desde los
altavoces del vehículo conectando a la
toma auxiliar una unidad de audio portátil
disponible comercialmente.
Se necesita un cable con mini conector
estéreo sin impedancia (3,5
) disponible
comercialmente. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda para más detalles.
Además, se puede reproducir el audio de
un dispositivo de audio del vehículo
conectando el dispositivo USB al puerto
USB.
NOTA
(Tipo C/Tipo D)
La ranura de tarjeta SD para el sistema
de navegación. Para vehículos con
sistema de navegación, se inserta y se
usa la tarjeta SD (genuina de Mazda)
con datos de mapas almacenados.
Tipo A/Tipo B
Toma auxiliar/Puerto USB
Tipo C/Tipo D
Toma auxiliar
Puerto USB
Cómo usar el modo AUX (Tipo A/Tipo
B) ...................................... página 5-76
Cómo usar el modo USB (Tipo A/Tipo
B) ...................................... página 5-78
Cómo usar el modo iPod (Tipo A/Tipo
B) ...................................... página 5-82
Cómo usar el modo AUX (Tipo C/Tipo
D) ...................................... página 5-86
Cómo usar el modo USB (Tipo C/Tipo
D) ...................................... página 5-86
ADVERTENCIA
No ajuste la unidad de audio portátil o
producto similar mientras conduce el
vehículo:
Ajustar la unidad de audio portátil o
producto similar mientras conduce el
vehículo es peligroso pues puede
distraer su atención de la conducción
del vehículo lo que puede conducir a
un accidente grave. Siempre ajuste la
unidad de audio portátil o similar
mientras el vehículo está parado.
5-74
Características interiores
Sistema de audio
Page 496 of 789

PRECAUCION
Dependiendo del dispositivo de audio
portátil, podría escucharse ruido cuando
se conecta el dispositivo al conector de
accesorios. (Si se escucha ruidos, no
use el conector de accesorio.)
NOTA
lEste modo podría no ser usable
dependiendo del dispositivo de audio
portátil conectado.
lAntes de usar la toma auxiliar/puerto
USB, consulte el manual de
instrucciones para el dispositivo de
audio portátil.
lUse mini conector stereo sin
impedancia (3,5
) disponible
comercialmente para conectar la
unidad de audio portátil al toma
auxiliar. Antes de usar el toma
auxiliar, lea las instrucciones del
fabricante para conectar una unidad
de audio portátil al toma auxiliar.
lPara evitar que la batería se
descargue, no use el toma auxiliar
durante largos períodos de tiempo
con el motor apagado o en marcha en
vacío.
lCuando conecte un dispositivo a la
toma auxiliar o el puerto USB, se
pueden sentir ruidos dependiendo del
dispositivo conectado. Si el
dispositivo está conectado al
conector de accesorios del vehículo,
se puede reducir el ruido
desconectándolo del conector de
accesorios.
qCómo conectar la toma auxiliar/
puerto USB
Tipo A/Tipo B
Puerto USB Toma auxiliar
Tipo C/Tipo D
Puerto USB Toma auxiliar
Conexión de un dispositivo
1. Si hay una cubierta en el conector
AUX o puerto USB, retire la cubierta.
2. Conecte el conector en el dispositivo
en el puerto USB.
Conexión con cable conector
1. Si hay una cubierta en el conector
AUX o puerto USB, retire la cubierta.
2. Conecte el conector de dispositivo/
cable conector al conector auxiliar/
puerto USB.
Características interiores
Sistema de audio
5-75