Kontrolka maximální povolené rychlosti – pokud je součástí výbavy
Červená kontrolka Co to znamená
Kontrolka maximální povolené rychlosti
Pokud je rychlost vozidla vyšší nebo rovna 120 km/h, na displeji DID se zobrazí kontrolka maximální povolené rychlosti, bude znít zvu-
kový signál a zobrazí se překryvné okno s výstražným hlášením.
Kontrolka teploty převodovky
Červená kon-
trolkaCo to znamená
Kontrolka teploty převodovky
Tato kontrolka informuje o vysoké teplotě převodového oleje. K tomu může dojít při použití vozidla v náročných podmínkách. Pokud se tato
kontrolka rozsvítí, zajeďte bezpečně ke krajnici a zastavte vozidlo. Poté zařaďte převodovku do polohy NEUTRÁL a nechte motor běžet na
volnoběh nebo lehkým sešlápnutím plynového pedálu zvyšte otáčky motoru, dokud kontrolka teploty převodovky nezhasne.
169
UPOZORNĚNÍ!
Budete-li pokračovat v jízdě, i když svítí kontrolka
teploty převodovky, může dojít k vykypění převo-
dového oleje, který přijde do kontaktu s horkým
motorem nebo výfukovými součástmi a způsobí
požár.VAROVÁNÍ!
Nepřetržitá jízda s rozsvícenou kontrolkou tep-
loty převodovky může způsobit závažné poško-
zení převodovky nebo její selhání.
Kontrolka otevřené kapoty
Červená kontrolka Co to znamená
Kontrolka otevřené kapoty
Tento indikátor svítí tehdy, když je kapota otevřená nebo není úplně zavřená.
POZNÁMKA:
Pokud se vozidlo pohybuje, zazní zvukový signál.
170
řidiče, že změna rychlostního stupně umožní snížit
spotřebu paliva. Pokud se na displeji zobrazí indiká-
tor řazení nahoru, systém GSI doporučuje řidiči
zařazení vyššího rychlostního stupně. Pokud se na
displeji zobrazí indikátor řazení dolů, systém GSI
doporučuje řidiči zařazení nižšího rychlostního
stupně.
Indikátor GSI na displeji DID zůstane svítit, dokud
řidič nezmění rychlostní stupeň nebo dokud se jízdní
podmínky nevrátí do stavu, kdy řazení rychlostního
stupně není třeba ke snížení spotřeby paliva.
Reset intervalu výměny motorového
oleje
Oil Change Required (Nutná výměna oleje)
Vaše vozidlo je vybaveno indikačním systémem
výměny motorového oleje. Poté, co zazní jeden
akustický signál, který oznámí další naplánovaný
interval výměny oleje, se na displeji systému DID
přibližně na pět sekund zobrazí hlášení „Oil Change
Required“ (Nutná výměna oleje). Systém indikace
výměny motorového oleje upozorňuje na nutnost
výměny oleje v závislosti na zatěžování vozidla, což
znamená, že se interval výměny motorového oleje
může lišit v závislosti na vašem stylu jízdy.Dokud nebude resetováno, toto hlášení se bude
zobrazovat pokaždé, když nastavíte spínač zapalování
do polohy ON/RUN (Zapnuto/chod). Chcete-li toto
hlášení dočasně vypnout, stiskněte a uvolněte tla-
čítkoOK. Chcete-li indikační systém výměny moto-
rového oleje resetovat (po provedení plánované
údržby), postupujte následovně.
Postup při resetu intervalu výměny oleje
1. Aniž byste sešlápli brzdový pedál, stiskněte a uvol-
něte tlačítko ENGINE START/STOP (Startování/
zastavení motoru) a nastavte zapalování do
polohy ON/RUN (Zapnuto/chod). (Nestartujte
motor.)
2. Během 10 sekund třikrát pomalu úplně sešlápněte
plynový pedál.
3. Aniž byste sešlápli brzdový pedál, jednou stisk-
něte a uvolněte tlačítko ENGINE START/STOP
(Startování/zastavení motoru), čímž navrátíte
zapalování do polohy OFF/LOCK (Vypnuto/
zamknuto).
GSI řazení dolů
GSI řazení nahoru
189
POZNÁMKA:
Pokud se po nastartování vozidla zobrazí hlá-
šení indikátoru, indikační systém výměny
motorového oleje nebyl resetován. V případě
potřeby postup opakujte.
Druhá metoda pro reset intervalu výměny
oleje
1. Aniž byste sešlápli brzdový pedál, stiskněte a uvol-
něte tlačítko ENGINE START/STOP (Startování/
zastavení motoru) a nastavte zapalování do
polohy ON/RUN (Zapnuto/chod). (Nestartujte
motor.)
2. Přejděte do dílčí nabídky „Oil Life“ (Životnost
oleje) v nabídce „Vehicle Info“ (Informace o vozi-
dle) v systému DID.
3. Stiskněte a podržte tlačítkoOK, dokud se ukaza-
tel neresetuje na 100 %.
Hlášení displeje DIDObsahuje následující hlášení, avšak nejen tato:
• Front Seatbelts Unbuckled (Rozepnutý bezpeč-
nostní pás předního sedadla)• Driver Seat Belt Unbuckled (Rozepnutý bezpeč-
nostní pás řidiče)
• Passenger Seat Belt Unbuckled (Rozepnutý bez-
pečnostní pás spolujezdce)
• Traction Control Off (Řízením trakce vypnuto)
• Washer Fluid Low (Nízká hladina ostřikovací
kapaliny)
• Oil Pressure Low (Nízký tlak oleje)
• Oil Change Due (Nutná výměna oleje)
• Fuel Low (Málo paliva)
• Service Anti-lock Brake System (Proveďte servis
protiblokovacího brzdového systému)
• Service Electronic Throttle Control (Proveďte ser-
vis elektronické regulace škrticí klapky)
• Service Power Steering (Proveďte servis posilo-
vače řízení)
• Cruise Off (Tempomat je vypnutý)
• Cruise Ready (Tempomat připraven)
• ACC Override (Potlačení adaptivního tempomatu)
• Cruise Set To XXX MPH (Tempomat nastaven na
XXX MPH)• Tire Pressure Screen With Low Tire(s) “Inflate
Tire to XX” (Obrazovka tlaku v pneumatikách
s podhuštěnými pneumatikami – „Nahustěte
pneumatiku na XX“)
• Service Tire Pressure System (Proveďte servis sys-
tému tlaku v pneumatikách)
• Speed Warning Set to XXX MPH (Upozornění na
rychlost nastaveno na XXX MPH)
• Speed Warning Exceeded (Překročen limit upozor-
nění na rychlost)
• Parking Brake Engaged (Parkovací brzda
aktivována)
• Brake Fluid Low (Nízká hladina brzdové kapaliny)
• Service Electronic Braking System (Proveďte servis
elektronického brzdového systému)
• Engine Temperature Hot (Vysoká teplota motoru)
• Lights On (Zapnutá světla)
• Right Front Turn Signal Light Out (Nefunguje
světlo pravého předního ukazatele směru)
• Right Rear Turn Signal Light Out (Nefunguje světlo
pravého zadního ukazatele směru)
190
• Reduce Speed To Maintain Selected Ride Height
(Snižte rychlost pro udržování vybrané světlé
výšky podvozku)
• Air Suspension System Cooling Down Please Wait
(Systém vzduchového odpružení se ochlazuje –
Čekejte prosím)
• Vehicle Cannot Be Lowered Door Open (Vozidlo
nemůže být sníženo – otevřené dveře)
• Air Suspension Temporarily Disabled (Vzduchové
odpružení dočasně deaktivováno)
• Battery Low Start Engine To Change Ride Height
(Akumulátor je téměř vybitý – pro změnu světlé
výšky podvozku nastartujte motor)
Plocha konfigurovatelných kontrolek je rozdělena na
plochu bílých nebo zelených kontrolek napravo a plo-
chu žlutých nebo červených kontrolek nalevo.
Volitelné položky nabídky DIDStisknutím a uvolněním tlačítka se šipkou
NAHORUneboDOLŮzvýrazněte ikonu/
název nabídky Selectable (Volitelné položky) na dis-
pleji DID.Tachometr
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šip-
kouNAHORU
neboDOLŮzvýrazněte ikonu tachometru na
displeji DID. Stisknutím a uvolněním
tlačítka se šipkouVLEVO
nebo
VPRAVOvyberte analogové či
digitální zobrazení tachometru. Stisk-
nutím a uvolněním tlačítkaOK
přepněte jednotky (km/h nebo mph)
tachometru.
Informace o vozidle (funkce informací
uživatele)
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šip-
kouNAHORU
neboDOLŮzvýrazněte ikonu/název nabídky
Vehicle Info (Informace o vozidle) na
displeji DID. Stisknutím a uvolněním
tlačítka se šipkouVLEVO
neboVPRAVOprocházejte podnabídky s infor-macemi a stisknutím a uvolněním tlačítkaOK
vyberte nebo resetujte nulovatelné podnabídky:
Tire Pressure (Tlak v pneumatikách)
Transmission Temperature (Teplota převo-
dovky)
Oil Temperature (Teplota oleje)
Oil Pressure (Tlak oleje)
Oil Life (Životnost oleje)
Battery Voltage (Napětí akumulátoru)
Systém Selec-Terrain – pokud je součástí
výbavy
Stisknutím a uvolněním tla-
čítka se šipkouNAHORU
neboDOLŮzvý-
razněte ikonu/název zobra-
zení Terrain (Terén) na dis-
pleji DID. Stisknutím
a uvolněním tlačítka se šip-
kouVPRAVO
nebo
VLEVOzobrazíte
položky Selec-Terrain, Air
Analogový
Digitální
192
Co udělá společnost Unwired?Společnost
Unwired dle své úvahy buď opraví, nebo vymění
každý vadný Výrobek. Společnost Unwired si vyhra-
zuje právo vyměnit každý již nevyráběný Výrobek za
srovnatelný model. TATO ZÁRUKA JE JEDINOU
ZÁRUKOU NA TENTO VÝROBEK, VYSVĚTLUJE
NÁPRAVU TÝKAJÍCÍ SE VADNÝCH VÝROBKŮ A
NAHRAZUJE VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY
(VYJÁDŘENÉ NEBO ODVOZENÉ), VČETNĚ
JAKÉKOLI ZÁRUKY NEBO PRODEJNOSTI NEBO
ZPŮSOBILOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL.
Pokud máte nějaké dotazy nebo poznámky týkající se
Vašich bezdrátových sluchátek Unwired, zavolejte prosím
na číslo 1-888-293-3332 nebo pošlete e-mail na adresu
[email protected].
Svoje bezdrátová sluchátka Unwired můžete zaregis-
trovat telefonicky na čísle 1-888-293-3332.
Systémové informace
Nabídka disku
Při poslechu zvukového nebo datového disku CD
stisknutím tlačítka POP UP/MENU (Překryvná/
nabídka) na dálkovém ovládání zobrazíte seznam
všech příkazů, kterými se ovládá přehrávání disku.Nastavení zobrazení
Při sledování videonosiče (disk Blu-ray nebo DVD
video s diskem v režimu Přehrávání, Aux Video atd.)
stisknutím tlačítka SETUP (Nastavení) na dálkovém
ovládání aktivujete nabídku Display Settings (Nasta-
vení zobrazení). Tato nastavení ovládají způsob zob-
razení videa na obrazovce. Výchozí tovární nastavení
jsou již nastavena pro optimální sledování videa,
takže za normálních okolností není nutné tato nasta-
vení měnit.
Chcete-li nastavení změnit, stisknutím navigačních
tlačítek (▴,▾) dálkového ovládání vyberte položku
a poté stisknutím navigačních tlačítek (▸,◂) dálko-vého ovládání změňte hodnotu právě zvolené
položky. Chcete-li obnovit původní nastavení všech
hodnot, vyberte možnost nabídky Default Settings
(Výchozí nastavení) a stiskněte tlačítko ENTER/OK
(Vstup/OK) na dálkovém ovládání.
Funkce disku ovládají nastavení dálkového přehrá-
vače Blu-ray u disku DVD sledovaného na dálkovém
přehrávači.
Poslech audia při zavřené obrazovce
Chcete-li pouze poslouchat zvukovou část kanálu při
zavřené obrazovce:
• Nastavte audio na požadovaný zdroj a kanál.
• Zavřete obrazovku videa.
• Chcete-li změnit aktuální režim audia, stiskněte
tlačítko SOURCE (Zdroj) na dálkovém ovládání.
Tím se automaticky zvolí další dostupný režim
audia bez použití nabídky Mode/Source Select
(Zvolit režim/zdroj).
• Při opětovném otevření obrazovky se obrazovka
videa automaticky opět zapne a zobrazí příslušnou
nabídku zobrazení nebo médium.
Pokud po zavření obrazovky neslyšíte žádný zvuk,
zkontrolujte, zda jsou zapnutá sluchátka (svítí indiká-
Nastavení zobrazení na obrazovce videa
233
TIP:Při zadávání hlasových příkazů stiskněte tlačítko
Phone (Telefon), vyslovte„Call“(Volat)
a vyslovte jménopřesnětak, jak se zobrazuje v tele-
fonním seznamu. Když má kontakt přiřazeno více
telefonních čísel, můžete vyslovit„CallJohn Smith
work“(Volat Jan Novák práce).
Hlasové textové odpovědiSystém Uconnect oznamujepříchozítextové
zprávy. Stiskněte tlačítko Phone (Telefon)
a vyslovteListen(Poslouchat). (Se systémem
Uconnect musí být spárován kompatibilní mobilní
telefon.)
1. Jakmile je příchozí textová zpráva přečtena, stisk-
něte tlačítko Phone (Telefon)
. Poté, co se
ozve pípnutí, vyslovte:„Reply“(Odpovědět).
2. Poslouchejte výzvy systému Uconnect. Poté, co
se ozve pípnutí, opakujte jednu z předem defino-
vaných zpráv a postupujte podle výzev systému.
PŘEDEM DEFINOVANÉ HLASOVÉ TEX-
TOVÉ ODPOVĚDI
Yes. (Ano.)Stuck in
traffic. ( Jsem
v dopravní
zácpě.)See you later.
(Na shleda-
nou.)
No. (Ne.)Start
without me.
(Začněte
beze mne.)I'll be late.
(Zpozdím se.)
Okay
(V pořádku)Where are
you? (Kde
jste?)I will be
minutes late.
(Zpozdím se
o <číslo>
minut.) Call me.
(Zavolejte
mi.)Are you
there yet?
(Už jste
tam?)
Uconnect 5.0 Telefon
Uconnect 8.4A/8.4AN Telefon
250
POZNÁMKA:
Při spuštění motoru při velmi nízké okolní
teplotě se může objevit viditelný bílý kouř.
Tento stav zmizí, jakmile se zahřeje motor.
VAROVÁNÍ!
• Motor je povoleno protáčet nejdéle 30 sekund.
Pokud se motor nespustí během této doby,
počkejte prosím alespoň dvě minuty, aby startér
mohl vychladnout před opakováním postupu
spouštění.
• Pokud „Indikátor vody v palivu“ zůstane rozsví-
cený, NESTARTUJTE motor dříve, než vypustíte
vodu z palivových filtrů, aby nedošlo k poškození
motoru. Další informace viz podkapitola
„Postupy údržby / Vypouštění filtru paliva / odlu-
čovače vody“ v kapitole „Údržba vozidla“.
Normální startování – systém Keyless
Enter-N-Go
Při spouštění motoru sledujte indikátory sdruženého
přístroje.POZNÁMKA:
Při normálním startování jak teplého, tak stu-
deného motoru není třeba sešlápnout či opa-
kovaně sešlapovat plynový pedál.
1. Vždy zatáhněte parkovací brzdu.
2. Sešlápněte a přidržte sešlápnutý brzdový pedál
a současně jednou stiskněte tlačítko ENGINE
START/STOP (Startování/zastavení motoru).
POZNÁMKA:
Za velmi chladného počasí je možné zpoždění
startu až pět sekund. Během procesu žhavení
bude svítit kontrolka „Vyčkejte se startová-
ním“. Jakmile kontrolka „Vyčkejte se starto-
váním“ zhasne, motor se začne automaticky
protáčet.
VAROVÁNÍ!
Pokud „Indikátor vody v palivu“ zůstane rozsví-
cená, NESTARTUJTE motor dříve, než vypustíte
vodu z palivových filtrů, aby nedošlo k poškození
motoru. Další informace viz podkapitola
(Pokračování)
VAROVÁNÍ!(Pokračování)
„Postupy údržby / Vypouštění filtru paliva / odlu-
čovače vody“ v kapitole „Údržba vozidla“.
3. Systém automaticky aktivujte spouštěč, který
protáčí motorem. Pokud nelze vozidlo nastarto-
vat, po 30 sekundách se automaticky vypne star-
tér.
4. Pokud chcete ukončit protáčení motoru před
jeho nastartováním, stiskněte znovu tlačítko.
5. Zkontrolujte, zda kontrolka tlaku oleje zhasla.
6. Uvolněte parkovací brzdu.
Startovací kapaliny
Motor je vybaven ohřevem žhavicích svíček. Pokud
jsou dodržovány pokyny v této příručce, měl by se
motor nastartovat za všech podmínek a neměl by se
používat žádný typ startovací kapaliny.
265