Page 97 of 410
95
DS3_pt_Chap03_confort_ed01-2015
Tapetes
Montagem
Aquando da sua primeira montagem, do lado
do condutor, utilize exclusivamente as fixações
fornecidas na embalagem junta.
Os outros tapetes são simplesmente colocados
na alcatifa.
desmontagem
Para desmontar do lado do condutor:
F r ecue o banco ao máximo,
F
l
iberte as fixações,
F
r
etire o tapete.
Montagem
Para o montar novamente do lado do condutor:
F p osicione correctamente o tapete,
F
c
oloque novamente as fixações
pressionando-as,
F
v
erifique a fixação correcta do tapete. Para evitar qualquer risco de bloqueio
dos pedais:
-
u
tilize apenas tapetes adaptados
às fixações já presentes no
veículo; a sua utilização é
imperativa,
-
n
unca sobreponha vários tapetes.
A utilização de tapetes não
homologados pela CITROËN
pode impedir o acesso aos pedais
e prejudicar o funcionamento do
regulador/limitador de velocidade.
Os tapetes homologados pela
CITROËN têm duas fixações situadas
por baixo do assento.
Conforto
Page 98 of 410
DS3_pt_Chap03_confort_ed01-2015
1. Prateleira traseira (
ver detalhes na página seguinte)
2.
C
orreia de fixação
3.
A
lojamento para o amplificador Hi-Fi
4.
A
rgolas de fixação
5.
C
aixa de arrumação (versão equipada
com um kit de desempanagem
provisória de pneus)
(
ver detalhes na página seguinte)
ou
C
aixa de ferramentas (versão equipada
com uma roda sobresselente)
(
ver rubrica "Substituição de uma roda")
Arrumações da mala
Page 99 of 410
97
DS3_pt_Chap03_confort_ed01-2015
Para retirar a prateleira:
F d esaperte os dois fios,
F
e
leve ligeiramente a prateleira e, em
seguida, desencaixe-a de cada lado.
Prateleira traseira
F Eleve o tapete da mala, puxando a correia para cima, para aceder ao compartimento
de arrumação.
Compartimento de arrumação
F Coloque o tapete na posição inicial, no fundo da mala, dobrando-o ligeiramente
em dois.
Este compartimento inlui acessórios destinados
à arrumação de um kit de desempanagem
provisória de pneus, uma caixa de lâmpadas de
substituição, um estojo de primeiros socorros,
dois triângulos de sinalização, etc.
Conforto
Page 100 of 410
DS3_pt_Chap04_conduite_ed01-2015
Condução
Page 101 of 410
DS3_pt_Chap04_conduite_ed01-2015
Page 102 of 410

DS3_pt_Chap04_conduite_ed01-2015
Alguns conselhos de condução
Em todos os casos, respeite o código da estrada e seja vigilante independentemente das
condições de circulação.
Mantenha a sua atenção à circulação e as suas mãos no volante para estar preparado para reagir
a qualquer momento e em qualquer eventualidades.
Aquando de um longo trajecto, é recomendado que efectue uma pausa a cada duas horas.
Em caso de intempéries, adopte uma condução suave, antecipe as travagens e aumente as
distâncias de segurança.
Condução em solo inundado
É fortemente recomendado que não conduza
em solo inundado uma vez que poderá
danificar gravemente o motor, a caixa de
velocidades e os sistemas eléctricos do seu
veículo.
Importante!
Nunca circule com o travão de
estacionamento engrenado - Risco
de aquecimento excessivo e danos so
sistema de travagem!
Não estacione e não coloque o motor
em funcionamento, veículo parado, em
zonas onde substâncias e materiais
combustíveis (ervas secas, folhas
mortas...) possam entrar em contacto
com o sistema de escape quente -
Riscos de incêndio!
Nunca deixe um veículo sem vigilância,
com o motor em funcionamento. Se
necessitar de sair do veículo, com o
motor em funcionamento, engrene o
travão de estacionamento e coloque a
caixa de velocidades em ponto morto
ou na posição n ou P, consoante o tipo
de caixa de velocidades.
-
v
erifique que a profundidade de água não
excede 15 cm, tendo em consideração as
ondulações que possam ser causadas por
outros utilizadores,
-
d
esactive a função Stop & Start,
-
c
ircule lentamente sem parar. Não
ultrapasse, em caso algum, a velocidade
de 10 km/h,
-
n
ão pare nem desligue o motor.
Se tiver, imperativamente, de passar num local
inundado:
À saída de um local com solo inundado, assim
que as condições de segurança o permitirem,
trave ligeiramente algumas vezes para secar
os discos e as pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do seu
veículo, consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
Page 103 of 410

101
DS3_pt_Chap04_conduite_ed01-2015
Protecção anti-roubo
Anti-arranque electrónico
A chave possui um chip electrónico que tem
um código específico. Ao ligar a ignição,
este código deve ser reconhecido para que o
arranque seja possível.
Este anti-arranque electrónico tranca o sistema
de controlo do motor, alguns instantes após
desligar a ignição e impede o arranque do
motor em caso de roubo.No caso de um problema de
funcionamento é advertido pelo
acendimento deste avisador, um sinal
sonoro e uma mensagem no ecrã. Possui 3 posições:
-
P
osição 1: Stop
-
P
osição 2: Contacto
-
P
osição 3: Arranque
Contactor
Posição contacto
Permite a utilização de equipamentos
eléctricos do veículo ou recarregar acessórios.
Assim que o nível de carga da bateria atingir
o limite de reserva, o sistema passa para o
modo de economia de energia: a alimentação
é desligada automaticamente para preservar a
carga da bateria.
Guarde fora do seu veículo a etiqueta
fornecida juntamente com as chaves
que lhe são entregues aquando da
aquisição do seu veículo.
Arranque-paragem do motor
Nesse caso, não é possível efectuar o
arranque do veículo; consulte rapidamente a
rede CITROËN. Evite pendurar um objecto pesado
à chave, tornando-a pesada sobre
o seu eixo no contactor o que
poderá provocar um problema de
funcionamento.
Condução
Page 104 of 410

DS3_pt_Chap04_conduite_ed01-2015
F Engrene o travão de estacionamento.
F C om uma caixa de velocidades manual:
coloque a alavanca em ponto morto e
pressione a fundo o pedal de embraiagem.
F
C
om uma caixa de velocidades pilotada:
coloque a alavanca na posição
n e
pressione a fundo o pedal de travão.
F
C
om uma caixa de velocidades automática,
coloque a alavanca na posição
P e
pressione a fundo o pedal de travão.
F
I
nsira a chave na ignição; o sistema
reconhece o código.
F
D
esbloqueie a coluna de direcção rodando
simultaneamente o volante e a chave.
Arranque do motor
Em alguns casos pode ser necessário
exercer uma pressão significativa para
manobrar o volante (rodas viradas, por
exe m p l o). Em condições de Inverno, a duração
do acendimento da luz avisadora é
prolongada. Quando o motor estiver
quente, a luz avisadora não se acende.
Em condições temperadas, não faça
aquecer o motor quando este estiver
desligado, mas efectue imediatamente
o arranque e coloque o veículo em
movimento a um regime moderado.
Se não for possível efectuar o arranque
do motor imediatamente, desligue
a ignição. Aguarde alguns instantes
antes de efectuar um novo arranque.
Se, após algumas tentativas, continuar
sem ser possível efectuar o arranque,
não insista: poderá danificar o motor
de arranque e o motor. Contacte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada. Nunca deixe o motor em
funcionamento num local fechado
sem ventilação suficiente: os motores
térmicos emitem gases de escape
tóxicos, como monóxido de carbono.
Perigo de intoxicação e de morte. Em
condições de Inverno muito severas
(com temperaturas inferiores a -23°C),
para garantir o correcto funcionamento
e a longevidade dos elementos
mecânicos do seu veículo, motor e
caixa de velocidades, é necessário
deixar o motor em funcionamento
durante 4 minutos antes de efectuar o
arranque do veículo.
F
C
om um motor a gasolina, accione o
motor de arranque rodando a chave para a
posição 3 até ao arranque do motor, sem
acelerar. Quando o arranque do motor for
efectuado, solte a chave.
F
C
om um motor Diesel, rode a chave até
à posição 2 , ignição ligada para activar o
dispositivo de aquecimento do motor.
Aguarde a extinção desta luz avisadora no
quadro de bordo e, em seguida, accione
o motor de arranque, rodando a chave
até à posição 3 até ao arranque do motor,
sem acelerar. Quando for efectuado o
arranque do motor, solte a chave.