Page 161 of 446

159
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
lvNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NlPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
plNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
ruВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SlNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SrNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SvPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
C4-Aircross_sl_Chap06_securite_ed01-2014
6
var nost
Page 162 of 446
160
C4-Aircross_sl_Chap06_securite_ed01-2014
Otroški sedež na zadnjem sedežu
"Hrbet obrnjen v smeri vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
sopotnikovem sedežu "s hrbtom obrnjenim
v smeri vožnje", pomaknite sedež pred njim
naprej in poravnajte naslonjalo tako, da se
otroški sedež "s hrbtom obrnjenim v smeri
vožnje" ne dotika sedeža pred njim.
"Obraz obrnjen v smeri vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
sopotnikovem sedežu "z obrazom obrnjenim
v smeri vožnje", premaknite sedež vozila pred
njim naprej in poravnajte naslonjalo tako, da se
otrokove noge v sedežu "z obrazom obrnjenim
v smeri vožnje" ne bodo dotikale sedeža vozila
pred njim.
Zadnji sedež v sredini
Otroški sedež z opornim drogom ne sme
biti nikoli nameščen na zadnjem sedežu v
sredini.
Preverite, ali je varnostni pas dobro
napet. Pri otroškem sedežu z oporno
palico preverite, ali se palica pravilno
dotika tal.
Var nost
Page 163 of 446
161
C4-Aircross_sl_Chap06_securite_ed01-2014
Otroški sedeži, ki jih priporoča CITROËN
Skupina 0+: otroci od rojstva do 13 kg
L1
R
ÖMER Baby-Safe Plus
Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskem steklu.
Skupina 1: otroci od 9
do 18 kg
L2
F
AIR G 0/1 S ISOFIX
Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti zadnjemu delu vozila; brez podstavka ISOFIX.
Na voljo je šest položajev naklona naslonjala.
L3
R
ÖMER Duo Plus ISOFIX
Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti zadnjemu delu vozila.
Lahko ga pritrdite z varnostnim pasom.
Na voljo so trije položaji naklona naslonjala.
CITROËN nudi izbor priporočenih otroških sedežev, ki se jih pritrdi s tritočkovnim varnostnim
pasom
.
Te sedeže lahko namestite tudi s
pomočjo pritrditvenih elementov ISOFIX
(glejte naslednje strani).
Pri namestitvi otroškega sedeža
upoštevajte navodila proizvajalca
sedeža.
6
Var nost
Page 164 of 446
162
C4-Aircross_sl_Chap06_securite_ed01-2014
Namestitev otroških sedežev pritrjenih z varnostnim
pasom
V spodnji tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo navedene možnosti za namestitev posameznih univerzalno (a) homologiranih otroških sedežev, ki
se pritrdijo z varnostnim pasom glede na otrokovo težo in glede na mesto v vozilu.Avtomobilski sedež Otrokova teža in starost
pod 13
kg
(skupina 0
(b) in 0+)
do približno 1
letaod 9
do 18 kg
(skupina 1)
od 1
do približno 3 letod 15
do 25 kg
(skupina 2)
od 3
do približno 6 letod 22
do 36 kg
(skupina 3) od 6
do
približno 10
let
Sprednji sopotnikov sedež (c)
z vključeno varnostno blazino X
XXX
Sprednji sopotnikov sedež (c)
z izključeno varnostno blazino L1
L2, L3 XX
Zadnji stranski sedeži
(druga vrsta sedežev) (d) U
UUU
Zadnji srednji sedež
(druga vrsta sedežev) (d) L1
L2, L3 XX
var nost
Page 165 of 446

163
C4-Aircross_sl_Chap06_securite_ed01-2014
(a) Univerzalen otroški sedež: otroški sedež, ki se lahko namesti v vsa vozila, ki imajo
varnostni pas.
(b)
S
kupina 0: od rojstva do 10 kg. Sedeža za
dojenčka in košare z otroškega vozička
ne smete namestiti na sedež prednjega
sopotnika.
(c)
P
reden namestite otroka na to mesto,
preverite, kateri predpisi veljajo v vaši
državi.
(d)
Z
a namestitev otroškega sedeža na zadnji
sedež, z obrazom ali hrbtom obrnjenim v
smer vožnje, pomaknite sedež pred njim
naprej in poravnajte njegovo naslonjalo, da
omogočite več prostora za otroški sedež in
otrokove noge. Predno na sopotnikov sedež namestite
otroški sedež z naslonjalom, odstranite
in pospravite naslon za glavo. Ko s
sedeža vozila odstranite otroški sedež
namestite naslon za glavo nazaj.
U
: A vtomobilski sedež, na katerega lahko
namestite univerzalno homologiran otroški
sedež, ki se pritrdi z varnostnim pasom, in
v katerem je otrok s hrbtom in/ali obrazom
obrnjen proti vetrobranskemu steklu.
X :
A
vtomobilski sedež, na katerega ne morete
namestiti otroškega sedeža z navedeno
težo.
L- :
A
vtomobilski sedež, na katerega lahko
namestite samo označene otroške sedeže
(odvisno od tržišča).
6
Var nost
Page 166 of 446
164
C4-Aircross_sl_Chap06_securite_ed01-2014
Sistem za pritrditev otroških sedežev ISOFIX
Vozilo je bilo homologirano v skladu z zadnjimi zakonskimi predpisi ISOFIX.
Sedeži, ki so predstavljeni spodaj, so opremljeni z zakonsko predpisanimi pritrdilnimi elementi ISOFIX:
-
d
va obroča A, ki sta nameščena med
naslonjalom in sediščem avtomobilskega
sedeža in sta označena s simbolom, -
o
broč B za pritrditev zgornjega pasu, t.i.
Top Tether , ki je nameščen za sedežem in
označen s simbolom.
Sistem ISOFIX omogoča zanesljivo in hitro
namestitev otroškega sedeža v vozilo.
Otroški sedeži ISOFIX so opremljeni z dvema
zaskočkama, ki ju pripnete na obroča A .
Nekateri sedeži so opremljeni tudi z zgornjim
pasom , ki se pripne na obroč B .
Vsak sedež je opremljen s tremi obroči:
Var nost
Page 167 of 446

165
C4-Aircross_sl_Chap06_securite_ed01-2014
Nepravilna namestitev otroškega
sedeža v vozilu lahko v primeru trka
ogrozi otrokovo življenje.
Za seznanitev s tem, katere otroške
sedeže ISOFIX lahko namestite v svoje
vozilo, si poglejte tabelo za namestitev
otroških sedežev ISOFIX.
Za pritrditev otroškega sedeža v t.i. obroč TOP
TETHER
:
-
P
redno na sedež namestite otroški sedež,
odstranite in pospravite naslon za glavo
(ko odstranite otroški sedež naslon za
glavo namestite nazaj).
-
P
as otroškega sedeža povlecite med vodili
naslona za glavo na hrbno stran sedeža
vozila.
-
P
ritrdite zatič zgornjega pasu otroškega
sedeža v obroč B .
-
N
apnite zgornji pas otroškega sedeža. Pred namestitvijo in pritrditvijo otroškega
sedeža ISOFIX na levi sedež zadnje klopi,
povlecite varnostni pas na zadnjem srednjem
sedežu proti sredini vozila, da zagotovite
njegovo normalno delovanje.
Strogo upoštevajte navodila za namestitev
otroškega sedeža, ki ste jih prejeli skupaj s
sedežem.
6
Var nost
Page 168 of 446

166
C4-Aircross_sl_Chap06_securite_ed01-2014
Otroški sedeži ISOFIX, ki jih priporoča CITROËN
Te otroške sedeže lahko uporabljate tudi na tistih avtomobilskih sedežih, ki niso opremljeni s pritrditvenimi elementi ISOFIX.
V tem primeru morate sedeže obvezno pritrditi s tritočkovnim varnostnim pasom.
Pri namestitvi otroškega sedeža upoštevajte navodila proizvajalca sedeža.
CITROËN nudi izbor homologiranih otroških sedežev, ki se pritrdijo s pritrditvenimi elementi ISOFIX.
Skupina 0+: do 13 kg
I L1
RÖMER Baby- Safe Plus in podstavek
Baby- Safe Plus ISOFIX
Namesti se ga s pomočjo podstavka ISOFIX, ki se pritrdi na obroče A tako, da je otrok v njem s hrbtom obrnjen proti vetrobranskem steklu.
Podstavek je opremljen z opornim drogom, ki je nastavljiv po višini.
IL2
FAIR G 0/1 S in podstavek
RWF ISOFIX
Namesti se ga s pomočjo podstavka ISOFIX, ki se ga pritrdi na obroče A tako, da je otrok v njem s hrbtom obrnjen proti vetrobranskem steklu.Podstavek je opremljen z opornim drogom.
Na voljo je šest položajev naklona naslonjala.
Ta konfiguracija je namenjena otrokom s težo pod 13 kg.
Var nost