Page 401 of 446
![CITROEN C4 AIRCROSS 2016 Navodila Za Uporabo (in Slovenian) Avdio in telematska oprema
12
Napisi v sistemu
Pomen / Ustrezna
dejanja
Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start] reset of CITROEN C4 AIRCROSS 2016 Navodila Za Uporabo (in Slovenian) Avdio in telematska oprema
12
Napisi v sistemu
Pomen / Ustrezna
dejanja
Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start] reset of](/manual-img/9/45099/w960_45099-400.png)
Avdio in telematska oprema
12
Napisi v sistemu
Pomen / Ustrezna
dejanja
Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start] reset of all data? Ponovna incializacija vseh
nastavitev in shranjenih podatkov
na tovarniške nastavitve.
Po ponovni incializaciji ponovno
zaženi sistem.
[Sprožitev] ponovne inicializacije
vseh podatkov?
Reset information stored in the
main microcomputer. (FM/AM
preset information, etc.).
After reset, restart the system.
[Start] deletion of information
stored in the main microcomputer? Ponovna inicializacija informacij,
ki so shranjene v glavnem
računalniku. (nastavitev FM/AM
itd.).
Po ponovni inicializaciji ponovno
zaženi sistem.
[Sprožitev] brisanja shranjenih
informacij v glavnem računalniku?
Reset information stored in the
display microcomputer. (Colour
contrast values, etc.).
After reset, restart the system.
[Start] deletion of information
stored in the display
microcomputer? Ponovna inicializacija vseh
shranjenih informacij v računalniku
prikaza (nastavitev bar vnih
odtenkov itd.).
Po ponovni inicializaciji ponovno
zaženi sistem.
[Sprožitev] brisanja shranjenih
informacij v računalniku prikaza?
Napisi v sistemu
Pomen / Ustrezna
dejanja
Writing the log file. Pisanje dnevniške datoteke.
The log file was exported. Dnevniška datoteka izvožena.
Insufficient space resulted in an
error writing the log file. Pomanjkanje prostora, napaka v
pisanju dnevniške datoteke.
Failed to write the log file. Pisanje dnevniške datoteke ni
uspelo.
Failed to read scenario file. Branje scenarijske datoteke ni
uspelo.
Incorrect scenario data, therefore
this cannot be carried out. Podatki scenarija nepravilni,
operacija ni mogoča.
Clear EEPROM information within
the CAN Module. Briši informacije EEPROM v
modulu CAN.
Clearing... Brisanje v teku...
Cleared. Zbrisano.
Do you want to cancel lock mode? Želite razveljaviti način
zaklepanja?
Page 402 of 446

.
Avdio in telematska oprema
13
Napisi v sistemu
Pomen / Ustrezna
dejanja
The BALANCE/FADER setting
value has been reset. Vrednost nastavitve BALANCE /
FADER je bila ponovno
nastavljena.
The Equalizer setting values have
been reset. Nastavitve vrednosti
izenačevalnika so bile ponovno
nastavljene.
The Sound Setting has been reset. Nastavitev zvoka je bila ponovno
nastavljena.
Restarting. Ponovni zagon.
Cannot be operated during driving. Med vožnjo delovanje ni mogoče.
The monitor panel is hot.
Display has been halted to protect
the LCD panel.
Please wait for its temperature to
drop. Zaslon je vroč.
Prikaz izključen zaradi zaščite
zaslona LCD.
Počakajte na znižanje
temperature.
Connected Hands Free. Priključen na funkcijo
"prostoročno".
Update failed.
Restarting. Posodabljanje ni uspelo.
Ponovni zagon.
Napisi v sistemu
Pomen / Ustrezna
dejanja
HFM Reflash in Progress.
Please don't remove Power or
USB Device. HFM Reflash v teku.
Ne izključujte naprave USB ali
napajanja.
Incorrect security code.
Please check the security code. Varnostna koda ni pravilna.
Preverite varnostno kodo.
HFM rebooting... Ponovni zagon HFM v teku...
Updated successfully. Posodobitev je uspela.
Reflash Failed.
Please check to make sure the
USB device contains the software
update and is connected then
cycle power.
If you continue to see this
message please replace the
Hands Free Module.
Reflash ni uspel.
Preverite, ali naprava USB vsebuje
posodobljeno programsko opremo
in je priključena, nato jo izključite
in ponovno priključite.
Če se to sporočilo še naprej
prikazuje, zamenjajte modul
telefona.
Microphone currently in use,
therefore a voice control
microphone level check cannot be
carried out. Mikrofon je trenutno v uporabi,
zato preverjanje nivoja glasnosti
mikrofona za glasovne ukaze ni
mogoč.
Telephone is currently in use,
therefore this cannot be changed. Telefon je v uporabi, spreminjanje
ni mogoče.
Page 403 of 446

Avdio in telematska oprema
14
Napisi v sistemu
Pomen / Ustrezna
dejanja
Update completed.
Restarting. Posodabljanje zaključeno.
Ponovni zagon.
Confirming the media Potrditev medija.
The played track has changed,
therefore display of the chapter list
has been halted. Predvajana skladba je zamenjana,
zato je prikaz seznama poglavij
ustavljen.
The played track has changed,
therefore the screen has been
switched to the playback screen. Predvajana skladba je zamenjana,
zato se je zaslon spremenil v
zaslon za predvajanje.
Passcode has been set. Geslo je določeno.
Speak after the beep. Govorite po pisku.
Speaking voice is too loud.
Please speak more quietly. Glas je premočen.
Govorite tišje.
Speaking voice is too quiet.
Please speak more loudly. Govorite pretiho.
Govorite glasneje.
There is loud background noise.
Please try again in a quieter
environment. Hrup okolice je preglasen.
Poskusite ponovno v mirnejšem
okolju.
Napisi v sistemu
Pomen / Ustrezna
dejanja
Speaking began too soon.
Please wait a moment after the
beep. Govor se je začel prezgodaj.
Po pisku trenutek počakajte.
Cannot be confirmed.
Please speak again. Potrditev ni mogoča.
Govorite ponovno.
Press the [MENU] key to complete
the touch switch check. Pritisnite na gumb [MENU] za
končanje kontrole na dotik.
Press the [MENU] key to complete
flicker adjustment.
Pritisnite na gumb [MENU] za
končanje nastavitve bleščanja.
Reset completed. Ponovna inicializacija zaključena.
Check surroundings for safety. Preverite varnost okolice.
Confirming connection with
external device.
Please wait. Potrjevanje povezave z zunanjo
napravo.
Prosimo, počakajte.
Passkey is fixed. Geslo je določeno.
The channel number is wrong. Številka kanala je napačna.
Page 404 of 446
.
Avdio in telematska oprema
15
Napisi v sistemu
Pomen / Ustrezna
dejanja
Initialize all sound control? Ponovna inicializacija kontrole
zvoka?
Clearing failed. Brisanje ni uspelo.
Updating the system
microcomputer.
Please wait without turning the
key OFF. Posodabljanje mikroračunalnika
sistema.
Prosimo, med čakanjem ne
obračajte ključa v položaj za izklop.
Updating the media
microcomputer.
Please wait without turning the
key OFF. Posodabljanje mikroračunalnika v
medijih.
Prosimo, med čakanjem ne
obračajte ključa v položaj za izklop.
Updating CAN Module.
Please wait without turning the
key OFF. Posodabljannje modula CAN.
Prosimo, med čakanjem ne
obračajte ključa v položaj za
izklop.
Speaker Abnormality Napaka v delovanju zvočnika.
Premium Amp Abnormality Napaka v delovanju ojačevalnika.
Page 405 of 446
Page 406 of 446

1
17
Kontrola delovanja
Kontrolna lučka
Stanje
Vzrok
Delovanje / opažanja
Te m p o m a t
Sveti. Zasveti, če je vključen tempomat. Pritisnite na gumb ON/OFF za vklop/izklop
tempomata.
Dinamična
kontrola
stabilnosti
in sistem za
preprečevanje
zdrsavanja koles
(ASC/TCL)
Utripa. Delovanje sistemov ASC/ TCL. Sistema izboljšujeta vodljivost in stabilnost vozila.
Prilagodite vožnjo in vozite z zmerno hitrostjo.
Sveti. Motnja v delovanju sistemov
ASC/TCL Sistema naj preverijo v CITROËNOVI ser visni mreži
ali kvalificirani ser visni delavnici.
Funkcija
Stop & Start
(Auto Stop & Go)
Sveti. Funkcija Stop & Start (AS&G) je
prestavila motor v način STOP, ker
ste ustavili vozilo (rdeč semafor, stop
znak, zastoj itd.). Kontrolna lučka ugasne in motor se samodejno
ponovno zažene v načinu START, takoj ko želite
speljati.
Nekaj sekund utripa,
nato ugasne. Način STOP trenutno ni na voljo. Glede posebnih primerov za načina STOP in START
glejte poglavje Funkcija Stop & Start (AS&G).
Predgretje
dizelskega
motorja
Sveti. Motor je hladen in:
- ključ se nahaja v položaju ON
(kontakt), ali
- gumb za zagon START/STOP
je
vključen (kontakt). Pri zagonu s ključem počakajte, da lučka ugasne,
preden zaženete motor.
Pri sistemu za prostoročni dostop in zagon se motor
zažene, ko ugasne lučka.
Trajanje prikaza lučke je odvisno od vremenskih
razmer (do približno trideset sekund v ekstremnih
razmerah).
Če se motor ne zažene, ponovno vključite kontakt,
počakajte, da lučka ugasne in zaženite motor.
Page 407 of 446
18
Kontrola delovanja
Kontrolne lučke izklopa
Če zasveti ena od naslednjih kontrolnih lučk, potrdi izklop ustreznega sistema.
Ob tem se lahko oglasi zvočni signal in izpiše sporočilo na prikazovalniku.
Kontrolna lučka
Stanje
Vzrok
Delovanje / opažanja
ASC/TCL
Sveti. Gumb za izklop sistemov ASC/ TCL
na spodnjem delu armaturne plošče
(na voznikovi stran) je vključen.
ASC/ TCL je izključen.
ASC: dinamična kontrola stabilnosti
TCL: sistem za preprečevanje
zdrsavanja koles Za vklop sistema ASC/ TCL pritisnite na gumb.
Sistem ASC/ TCL se samodejno vključi ob zagonu
vozila.
Funkcija
Stop & Star t
(Auto Stop & Go)
Sveti. Tipka za izklop funkcije Stop & Start
(AS&G) na spodnjem delu armaturne
plošče (na voznikovi stran) je
vključena.
Funkcija Stop & Start (AS&G) je
izključena. Za vklop funkcije Stop & Start (AS&G) ponovno
pritisnite na tipko.
Utripa. Sistem Stop & Start ne deluje. Sistem naj preverijo v CITROËNOVI ser visni mreži ali
kvalificirani servisni delavnici.
Page 408 of 446

111
4
Vožnja
Funkcija Stop & Start (Auto Stop & Go)
Delovanje
Prehod motorja
v način STOP
Kontrolna lučka AS&G
zasveti
na instrumentni plošči ali na
prikazovalniku instrumentne plošče
in motor po nekaj sekundah preide v
stanje pripravljenosti:
- pri ročnem menjalniku
, pri zaustavljenem
vozilu in nogi na zavornem pedalu, ko
prestavite ročico v prosti tek in spustite
pedal sklopke.
Ko se motor nahaja v načinu STOP,
ne nalivajte goriva v posodo. Obvezno
izključite kontakt s ključem ali z
gumbom START/STOP.
Če se motor samodejno izklopi, se
spremeni delovanje nekaterih funkcij kot
npr. zaviranje, servovolan itd. Bodite
pazljivi.
Posebni primeri: način STOP ni
na voljo
Način STOP se ne vklopi:
- če je voznikov varnostni pas odpet,
- če so voznikova vrata odprta,
- če je odprt pokrov motornega prostora,
- če od zagona motorja še ni poteklo najmanj
30 sekund,
- če hitrost vozila ni presegla 5 km/h od
zadnjega zagona motorja,
- če se je motor ponovno zagnal pred manj
kot desetimi sekundami,
- če bi se zaradi tega poslabšalo toplotno
udobje v potniškem prostoru,
- če je vključeno sušenje stekel,
- ob določenih pogojih (napolnjenost
akumulatorja, temperatura motorja, pomoč
pri zaviranju, zunanja temperatura itd.), ki
zahtevajo delovanje motorja zaradi kontrole
sistema,
- če kontrolna lučka AS&G
utripa na
prikazovalniku instrumentne plošče.
To delovanje je povsem normalno.
Funkcija Stop & Start (Auto Stop & Go) začasno prestavi motor v stanje pripravljenosti, ko se med vožnjo ustavite (rdeč semafor, zastoji, drugo itd.).
Motor se samodejno ponovno zažene, takoj ko želite speljati. Motor se zažene hitro in zelo tiho.
Funkcija Stop & Start (Auto Stop & Go) je prilagojena mestni vožnji in omogoča manjšo porabo goriva, manjše onesnaževanje z izpušnimi plini in
manjši hrup pri zaustavljenem vozilu.
Ko prestavite prestavno ročico,
kontrolna lučka AS&G
utripa, spremlja
jo zvočni signal.
Ko prestavno ročico ponovno prestavite
v prosti tek, vsa opozorila prenehajo.