Page 153 of 446

151
C4-Aircross_sl_Chap06_securite_ed01-2014
Izklop
Izklopite lahko samo prednjo varnostno blazino
na sopotnikovi strani:
F
v
stavite ključ v stikalo za izklop
sopotnikove varnostne blazine A ,
F
k
ljuč zavrtite v položaj OFF ,
F
n
ato ga izvlecite.Na upravljalni plošči na osrednji
konzoli ob vključenem kontaktu
začne svetiti kontrolna lučka in sveti
neprekinjeno, dokler je ta funkcija
izključena. Če na sprednji sopotnikov sedež
namestite otroški sedež z naslonjalom,
obrnjenim proti vetrobranskemu steklu,
zaradi otrokove varnosti obvezno
izključite varnostno blazino na
sopotnikovi strani.
Morebitna sprožitev varnostne blazine
lahko otroku povzroči resne poškodbe
in je zanj lahko smrtno nevarna.
Če začne neprekinjeno svetiti kontrolna
lučka in se neprekinjeno prikazuje
sporočilo za varnostne blazine, na sprednji
sopotnikov sedež ne nameščajte otroškega
sedeža, ki je z naslonjalom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu.
Nemudoma se posvetujte s CITROËNOVO
servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.
Ponovni vklop
Takoj ko odstranite otroški sedež v katerem
je otrok obrnjen s hrbtom v smeri vožnje
s sopotnikovega sedeža, zavrtite stikalo
varnostne blazine A v položaj ON
. S tem jo
ponovno vklopite in tako poskrbite za varnost
sopotnika v primeru trka.
Ustrezna kontrolna lučka ugasne.
Motnja v delovanju
Če začne svetiti ta kontrolna lučka,
ki jo spremlja sporočilo, se brez
odlašanja posvetujte s Citroenovo
servisno mrežo ali kvalificirano
servisno delavnico, kjer bodo preverili
delovanje sistema. Lahko se zgodi, da
se v primeru močnega trka varnostne
blazine ne bodo sprožile.
6
Var nost
Page 154 of 446
152
C4-Aircross_sl_Chap06_securite_ed01-2014
Varnostna blazina za kolena*
Vklop
Sproži se hkrati s sprednjima varnostnima
blazinama. Varnostna blazina za kolena v primeru
močnega čelnega trka omogoča večjo zaščito
kolena voznika.
Ta blazina je vgrajena v armaturno ploščo pod
volanom.Sistem prispeva k večji varnosti; v primeru
močnega bočnega trka ščiti in omeji tveganje
za poškodbe prsnega koša voznika in
sopotnika.
Stranske varnostne blazine so shranjene v
stranskem delu naslonjala sprednjega sedeža,
pri vratih:Sprožitev
Sproži se vsaka zase, in sicer ob močnem
bočnem trčenju v del ali celotno območje
čelnega trčenja B
, navpično na vzdolžno os
vozila, na vodoravni podlagi in v smeri od
zunanjega proti notranjemu delu vozila.
Stranska varnostna blazina se sproži med
potnikom na sprednjem sedežu in oblogo v
vratih.
Območji zaznavanja trka
A. Območje čelnega trčenja
B. O bmočje bočnega trčenja
* Odvisno od tržišča.
Stranske varnostne blazine
Var nost
Page 155 of 446

153
C4-Aircross_sl_Chap06_securite_ed01-2014
V primeru manjšega trka ali udarca
v stranski del vozila ter v primeru
prevračanja vozila, se lahko zgodi, da
se varnostna blazina ne sproži.
V primeru čelnega trčenja in trčenja v
zadnji del vozila se varnostna blazina
ne sproži.
Sistem prispeva k večji zaščiti glave
voznika in potnikov (razen potnika
na zadnjem srednjem sedežu) ob
močnih bočnih trkih in omeji tveganje za
poškodbe glave.
Zavesaste varnostne blazine so shranjene v
stebričkih vrat in v zgornjem delu potniškega
prostora.
Zavesaste varnostne blazine
Sprožitev
Sproži se hkrati z ustrezno stransko varnostno
blazino, in sicer ob močnem bočnem trčenju
v del ali celotno območje čelnega trčenja B ,
navpično na vzdolžno os vozila, na vodoravni
podlagi in v smeri od zunanjega proti
notranjemu delu vozila.
Zavesasta varnostna blazina se sproži med
potnikom na sprednjem ali zadnjem sedežu in
steklom.
Motnja v delovanju
Če začne svetiti ta kontrolna lučka na
instrumentni plošči, na zaslonu instrumetne
plošče pa se pojavi prikaz, se posvetujte
s CITROËNOVO servisno mrežo ali s
kvalificirano servisno delavnico, kjer bodo
preverili delovanje sistema, ker obstaja
nevarnost, da se ob močnem trčenju blazini ne
sprožita.
6
Var nost
Page 156 of 446

154
C4-Aircross_sl_Chap06_securite_ed01-2014
Sedite vzravnano.
Pripnite se z varnostnim pasom in ga
ustrezno namestite.
Voznik in sopotniki ne smejo imeti ničesar
v naročju (otrok, živali, raznih predmetov
itd.), ker lahko predmet med potnikom in
varnostno blazino ovira njeno sprožitev ali
poškoduje potnika.
Po prometni nezgodi ali kraji vozila poskrbite
za kontrolo varnostnih blazin v servisni
mreži.
Vse posege na sistemih varnostnih blazin
mora obvezno opraviti strokovnjak v
CITROËNOVI servisni mreži ali v s strani
proizvajalca usposobljeni servisni delavnici.
Kljub upoštevanju vseh navedenih
varnostnih ukrepov ni izključena nevarnost
poškodb ali lažjih opeklin glave, prsnega
koša ali rok med sprožitvijo varnostne
blazine. Blazina se namreč v trenutku
napihne (v nekaj tisočinkah sekunde), nato
pa se vroči plini takoj izločijo skozi odprtine,
ki so temu namenjene.
Varnostna blazina za kolena*
Kolen ne približujte preveč volanu.
Sprednji varnostni blazini
Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovih
prečk. Ne polagajte rok na osrednji del
volana.
Prednji sopotnik naj ne polaga nog na
armaturno ploščo.
V vozilu ne kadite, ker se pri napihovanju
varnostnih blazin lahko opečete ali
poškodujete s cigareto ali pipo.
Ne razstavljajte in ne prebadajte volana ter
ga ne izpostavljajte močnejšim udarcem.
Na armaturno ploščo ali volanski obroč
ničesar ne pritrjujte ali lepite, ker bi se ob
sprožitvi varnostnih blazin zaradi tega lahko
poškodovali.
Za učinkovito in brezhibno delovanje varnostnih blazin upoštevajte naslednja varnostna pravila:Stranske varnostne blazine
Za sedeže uporabljajte samo homologirane
zaščitne prevleke, ki ne ovirajo sprožitve
stranskih varnostnih blazin. Glede ustreznih
prevlek za vaše vozilo se obrnite na
CITROËNOVO servisno mrežo.
Glejte poglavje Dodatna oprema.
Na naslonjala sedežev ne smete ničesar
pritrjevati ali lepiti (npr. oblačila itd.), ker
lahko to med napihovanjem stranskih
varnostnih blazin povzroči poškodbe
prsnega koša ali roke.
Zgornjega dela telesa ne približujte preveč
vratom.
* Odvisno od tržišča.
Zavesaste varnostne blazine
Na strop potniškega prostora ne pritrjujte
in ne lepite ničesar, ker lahko to med
napihovanjem zavesaste varnostne blazine
povzroči poškodbe glave.
Če je vozilo opremljeno z držali na stropu,
ju ne odstranjujte, ker sta z njima dodatno
pritrjeni zavesasti varnostni blazini.
Na ključ ne obešajte težkega predmeta, ker
lahko postane nevaren v primeru sprožitve
varnostne blazine.
Var nost
Page 157 of 446

155
C4-Aircross_sl_Chap06_securite_ed01-2014
Splošni podatki o otroških sedežih
Upoštevajte naslednja navodila za varno vožnjo:
- V s kladu z evropsko zakonodajo je za
prevoz otrok do dvanajstih let starosti
ali do višine 1,5
m, obvezna uporaba
homologiranih otroških sedežev,
prilagojenih njihovi teži , ki morajo biti
nameščeni na avtomobilskih sedežih z
varnostnimi pasovi ali z ISOFIX pritrdilnimi
elementi *.
-
P
o statističnih podatkih so za prevoz
otrok najbolj varni zadnji sedeži.
-
O
troci, ki tehtajo manj kot 9 kg, morajo
biti, tako na sprednjem kot na zadnjem
sedežu, obvezno obrnjeni z naslonjalom
sedeža proti sprednjemu delu vozila. CITROËN
priporoča , da prevažate otroke
na zadnjih sedežih vozila:
-
d
o treh let starosti tako, da so z
obrazom obrnjeni proti zadnjemu
delu vozila,
-
o
d treh let starosti dalje pa tako, da so
z obrazom obrnjeni v smer vožnje.
Čeprav si CITROËN že pri zasnovi vozil prizadeva, da bi zagotovil varno vožnjo za otroke, pa je
njihova varnost odvisna tudi od vas.
*
Z
akonodaja, ki ureja prevoz otrok, je odvisna
od posamezne države. Upoštevajte domačo
zakonodajo.
6
Var nost
Page 158 of 446

156
C4-Aircross_sl_Chap06_securite_ed01-2014
Otroški sedež na prednjem sedežu*
Sedež z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskemu stekluOtrok z obrazom obrnjen v smer vožnje
Če je otroški sedež na prednjem
sopotnikovem sedežu z naslonjalom obrnjen
proti vetrobranskemu steklu, nastavite sedež
vozila vzdolžno na sredino, v najvišji položaj in
poravnajte naslonjalo.
Varnostna blazina prednjega sopotnika mora
biti obvezno izključena. V nasprotnem primeru,
če pride do sprožitve varnostne blazine, je
otrok lahko resno ali celo smr tno ranjen.Če sedi otrok v otroškem sedežu na
sprednjem sopotnikovem sedežu tako, da
je z obrazom obrnjen v smer vožnje, dvignite
avtomobilski sedež v najvišji položaj, vzdolžno
v sredinski položaj, poravnajte naslonjalo
in pustite sopotnikovo varnostno blazino
vključeno.
*
P
redno namestite otroški sedež na to mesto,
preverite veljavno zakonodajo v vaši državi.
Prednji sopotnikov sedež nastavljen v
srednji vzdolžni položaj.
Preverite, ali je varnostni pas dobro
napet.
Pri otroškem sedežu z oporno palico se
prepričajte, ali se palica pravilno in trdno
dotika tal. Če je potrebno, naravnajte
položaj sopotnikovega sedeža.
Var nost
Page 159 of 446
157
C4-Aircross_sl_Chap06_securite_ed01-2014
Izklop sopotnikove varnostne blazine
Izključena (OFF) sopotnikova
varnostna blazina
Nalepka z opozorilom se nahaja na vsaki strani
senčnika na sopotnikovi strani. V skladu z
veljavno zakonodajo boste na naslednjih dveh
straneh to sporočilo našli v vseh potrebnih
jezikih.
Nikoli ne nameščajte otroka s hrbtom
proti vetrobranskemu steklu na sedež,
ki ima aktivirano čelno varnostno
blazino. To lahko povzroči smrt otroka
ali ga hudo poškoduje.
Več o tem, kako izključiti varnostno
blazino, si preberite v rubriki o
varnostnih blazinah.
6
Var nost
Page 160 of 446

158
Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
dABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ElΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
C4-Aircross_sl_Chap06_securite_ed01-2014
var nost