Page 81 of 176

79
C-zero_it_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Installazione dei seggiolini per bambini fissati con la cintura di
sicurezza
Peso del bambino ed età indicativa
Sedile Inferiore a 13
kg
(gruppi 0
(b) e 0+)
Fino ≈ 1
anno Da 9
a 18 kg
(g r u p p o 1)
Da 1
a ≈ 3 anniDa 15
a 25 kg
(gr uppo 2)
Da 3
a ≈ 6 anniDa 22
a 36 kg
(gruppo 3)
Da 6
a ≈ 10 anni
s
edile del passeggero
anteriore (c) (e) L1RÖMER Duo Plus
ISOFIX (fissato
con la cintura di sicurezza) X
X
s
edili posteriori laterali (d) UUUU
( a)
s
e
ggiolino universale per bambini: questo seggiolino può essere collocato su tutti i veicoli ma
fissato con la cintura di sicurezza.
(b)
G
ruppo 0: dalla nascita a 10
Kg. Le navicelle non possono essere collocate sul sedile del
passeggero anteriore.
(c)
C
onsultare la legislazione in vigore nel proprio Paese prima di collocare il bambino su questo sedile.
(d)
Pe
r installare un seggiolino sul sedile posteriore, con le spalle o il viso verso la strada, spostare
in avanti il sedile anteriore, poi raddrizzare lo schienale per lasciare spazio a sufficienza al
seggiolino e alle gambe del bambino.
(e)
Q
uando si colloca un seggiolino per bambini orientato "spalle verso la strada" sul sedile
del passeggero anteriore , l'airbag del passeggero deve essere tassativamente disattivato.
al
trimenti, il bambino rischia ferite gravi o addirittura mor tali durante l'attivazione
dell'airbag . Quando si colloca un seggiolino rivolto "viso verso la strada" sul sedile del
passeggero anteriore , l'airbag del passeggero deve rimanere attivo. U
:
s
e
dile adatto alla collocazione di un
seggiolino per bambini da fissare con una
cintura di sicurezza ed omologato nella
categoria "universale", "con schienale rivolto
alla strada" e/o "nel senso di marcia".
X : sedile non adatto alla collocazione di un seggiolino per bambini del gruppo di peso indicato.
Rimuovere e riporre l'appoggiatesta, prima
di collocare un seggiolino per bambini
con schienale su un sedile passeggero.
Ricollocare l'appoggiatesta dopo aver
rimosso il seggiolino per bambini.
Conformemente alla legislazione europea (
di
rettiva 2005/40), questa tabella indica le possibilità di montaggio dei seggiolini per bambini da fissare con
una cintura di sicurezza ed omologati nella categoria universale (a) in funzione del peso del bambino e della posizione nel veicolo.
7
sicurezza dei bambini
Page 82 of 176

80
C-zero_it_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
un'errata installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette la
protezione del bambino in caso di urto.
Verificare l'assenza della cintura di
sicurezza o della fibbia della stessa
sotto al seggiolino, ciò rischierebbe di
destabilizzarlo.
Ricordarsi di allacciare le cinture di
sicurezza o le cinghie dei seggiolini per
bambini limitando al massimo il gioco
rispetto al corpo del bambino, anche per
percorsi di breve durata.
Per fissare un seggiolino per bambini
con la cintura di sicurezza, verificare che
questa sia ben tesa sul seggiolino stesso
e che lo immobilizzi saldamente al sedile
del veicolo. s
e i
l sedile del passeggero
è regolabile, spostarlo in avanti, se
necessario.
su
i sedili posteriori, lasciare sempre uno
spazio sufficiente tra il sedile anteriore e :
-
i
l seggiolino con le "spalle verso la
strada",
-
i p
iedi del bambino seduto sul
seggiolino in "direzione di marcia".
Per fare ciò, spostare in avanti il sedile
anteriore e, se necessario, raddrizzare
anche lo schienale.
Consigli sui seggiolini per bambini
Bambino sul sedile anteriore
La regolamentazione sul trasporto di
bambini sul sedile del passeggero anteriore
è specifica per ogni Paese.
Consultare la legislazione in vigore nel
proprio Paese.
di
sattivare l'airbag del passeggero se si
colloca un seggiolino con "spalle verso la
strada" sul sedile anteriore.
al
trimenti, il bambino rischia ferite gravi
o addiruttura mortali durante l'apertura
dell'airbag. Per un'installazione ottimale del seggiolino
per bambini rivolto "nel senso di marcia",
verificare che il suo schienale sia il più
vicino possibile allo schienale del sedile del
veicolo, quasi a contatto, se possibile.
Rimuovere l'appoggiatesta prima di
collocare un seggiolino con schienale
su un sedile passeggero. a
c
certarsi
che l'appoggiatesta sia ben riposto
o agganciato per evitare che diventi
pericoloso in caso di brusche frenate.
Ricollocare l'appoggiatesta dopo aver
rimosso il seggiolino.
Collocazione di un rialzo
La parte toracica della cintura di sicurezza
deve essere posizionata sulla spalla del
bambino senza toccare il collo.
Verificare che la parte addominale della
cintura di sicurezza passi sopra alle cosce
del bambino.
C
iT
R
oË
N raccomanda di utilizzare un
rialzo con schienale, dotato di una guida
per cintura di sicurezza all'altezza della
spalla.
Per una maggiore sicurezza, non lasciare:
-
u
no o più bambini soli e non sorvegliati
nel veicolo,
-
u
n bambino o un animale in un veicolo
esposto al sole, con i vetri chiusi,
-
l
e chiavi all'interno del veicolo, in
presenza di bambini soli.
Per impedire l'apertura accidentale delle
porte, utilizzare il dispositivo "
si
curezza
bambini".
Non aprire i vetri posteriori per più di un
terzo.
Per proteggere i bambini più piccoli dai
raggi del sole, applicare le tendine parasole
sui vetri posteriori.
sicurezza dei bambini
Page 83 of 176

81
C-zero_it_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
il veicolo è stato omologato secondo l'ultima
regolamentazione
isoF iX .
i
sedili, rappresentati qui sotto, sono dotati di
ancoraggi
iso
FiX
regolamentari:
Fissaggi "isoFiX "
il ToP TETHER permette di fissare la cinghia
alta dei seggiolini che ne sono equipaggiati.
Questo dispositivo limita lo spostamento in
avanti del seggiolino, in caso di urto frontale. Rispettare rigorosamente i consigli per
il montaggio indicati nelle istruzioni
fornite con il seggiolino per bambini.
Questo sistema di ancoraggio
iso
FiX
garantisce
un montaggio affidabile, solido e rapido del
seggiolino per bambini all'interno del veicolo.
i
seggiolini ISOFIX per bambini sono dotati di
due sistemi di bloccaggio che si fissano ai due
anelli A .
al
cuni dispongono anche di una cinghia alta
che si aggancia all'anello B .
-
u
n anello B per il fissaggio della cinghia
alta chiamata TOP TETHER , situata nel
bagagliaio.
È s
egnalato da un riferimento.
si t
ratta di tre anelli per ogni seduta:
-
d
ue anelli A situati tra lo schienale e la
seduta del sedile del veicolo, segnalati da
un riferimento. Per fissare il seggiolino al T
oP T
ETHER :
-
f
ar passare la cinghia del seggiolino,
centrandola, dietro allo schienale del
sedile,
-
s
ollevare il coperchietto del T
oP T
ETHER,
-
f
issare l'attacco della cinghia alta all'anello B
,
-
t
endere la cinghia alta.
L'errata collocazione del seggiolino per
bambini nel veicolo compromette la
protezione del bambino in caso di urto.
Per conoscere le possibilità d'installazione dei
seggiolini iso
FiX n
el veicolo, consultare la
tabella riassuntiva.
7
sicurezza dei bambini
Page 84 of 176

82
C-zero_it_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
seggiolini isoFiX r accomandati da CiT RoË N e omologati per il
veicolo
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(classe di dimensione E )
Gruppo 0+: fino a 13
kg
si c
olloca con le spalle verso la strada mediante una base iso
FiX c
he si aggancia agli anelli A.
La base è dotata di un'asta, regolabile in altezza, che appoggia sul pianale del veicolo.
Questo seggiolino può anche essere fissato con una cintura di sicurezza.
i
n q
uesto caso, viene
utilizzata solo la scocca ed è agganciata al sedile del veicolo mediante la cintura di sicurezza a tre punti.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe di dimensione B1 )
Gruppo 1
: da 9 a 18 kg
si c
olloca iunicamente in senso di marcia.
si
aggancia agli anelli A , e all'anello B, chiamato Top Tether, mediante una cinghia alta.
3
posizioni d'inclinazione della scocca : seduta, riposo e sdraiata.
Questo seggiolino per bambini può anche essere utilizzato sui sedili privi di ancoraggi
iso
FiX
.
in q
uesto caso, deve essere obbligatoriamente bloccato sul sedile del veicolo con la cintura di sicurezza a tre punti.
Seguire le indicazioni di montaggio del seggiolino per bambini riportate nelle istruzioni fornite dal fabbricante dello stesso.
sicurezza dei bambini
Page 85 of 176

83
C-zero_it_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Tabella riassuntiva per l'installazione dei seggiolini isoFiX per
bambini
Conformemente alla legislazione europea (ECE 16), questa tabella indica le possibilità di collocazione dei seggiolini isoFiX p er bambini da fissare ai
sedili equipaggiati di ancoraggi isoFiX nel veicolo.
Per i seggiolini
iso
FiX u
niversali e semi universali, la classe di misura iso
FiX è d
eterminata da una lettera compresa tra A e G ed è indicata sul
seggiolino accanto al logo
iso
FiX
.
I UF:
s
edile adatto alla collocazione di un seggiolino I sofix Universale, in senso di marcia, da fissare
con la cinghia alta.
X: sedile non adatto alla collocazione di un seggiolino
iso
FiX d
ella classe di misura indicata.Peso del bambino / età indicativa
Inferiore a 10
Kg
(gruppo 0)
Fino a circa 6
mesiInferiore a 10
Kg (gruppo 0)
Inferiore a 13
Kg (gruppo 0+)
Fino a circa 1
annoDa 9
a 18 Kg (gruppo 1)
da 1
a 3 anni
Tipo di seggiolino ISOFIX A culla* "schienale verso la strada" "schienale
verso la strada" "in senso di marcia"
Classe di misura ISOFIX F G C D EC D A B B1
Seggiolini ISOFIX universali e semi
universali che possono essere
collocati sui sedili posteriori
laterali X
X X RÖMER
BabySafe Più ISOFIX X X
IUF
* Le culle da auto non possono essere installate sul sedile del passeggero anteriore. Rimuovere e riporre l'appoggiatesta, prima
di collocare un seggiolino per bambini
con schienale su un sedile passeggero.
Ricollocare l'appoggiatesta dopo aver
rimosso il seggiolino per bambini.
7
sicurezza dei bambini
Page 86 of 176
84
C-zero_it_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
sicurezza bambini
dispositivo meccanico per impedire l'apertura
della porta posteriore tramite il comando interno.
il c
omando si trova sul fianco di ognuna delle
porte posteriori.
Bloccaggio
F abbassare il comando A nella posizione 1 .
Sbloccaggio
F Riportare il comando A nella posizione 2.
sicurezza dei bambini
Page 87 of 176

85
C-zero_it_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Ricarica della batteria principale
F Tirare la leva 1, situata nella parte bassa
del cruscotto lato guidatore, per aprire lo
sportellino d'accesso alla presa di carica
normale (lato destro del veicolo).
Ricarica normale
Prima di qualsiasi collegamento, verificare
che l'impianto elettrico che si intende
utilizzare sia a norma* e che sia compatibile
con un'intensità di corrente di 8
a
.
in particolare, verificare che la presa
elettrica sia di qualità sufficiente.
Esistono in particolare delle prese
concepite specificatamente per la
ricarica dei veicoli elettrici.
In ogni caso, si raccomanda di far
effettuare un controllo preliminare
e poi ufficiale dell'impianto da un
professionista.
si d
ispone di due tipi di ricarica : normale o
rapida.
La ricarica normale è la procedura da
privilegiare ; si effettua da una rete elettrica
domestica.
La ricarica rapida si effettua a partire da una
presa di carica rapida compatibile.
F inserire il freno di stazionamento e posizionare il selettore delle marce in posizione P .
F spegnere gli organi d'assorbimento
elettrico e ruotare il contattore in posizione
"LOCK" .
ut
ilizzare tassativamente un cavo di
ricarica d’origine C
iT
R
oË
N.
se l
a temperatura esterna è inferiore
a -25° C, la ricarica può risultare
impossibile. F
R
ecuperare il cavo di ricarica collocato
nell'apposita sacca. Questo cavo è munito
di un modulo di controllo.
F
C
ollegare il cavo di ricarica ad una presa
elettrica a norma e compatibile.
al c
ollegamento, le 3 spie POWER
, FA U LT
e CHARGING del modulo di controllo si
accendono contemporaneamente per un
istante, poi resta accesa solo la spia verde
POWER .
Non utilizzare prolunghe
elettriche, prese multiple,
adattatori o programmatori.
* (Esempio, per la Francia : norma NF C 15 -100).
in c
aso di degradazione del cavo di
ricarica o del modulo di controllo, non
utilizzarlo. Per sostituirlo, o in caso di
dubbio, rivolgersi alla rete C
iT
R
oË
N.
Nella maggior parte dei Paesi europei,
CiT
RoË N ha stabilito una collaborazione con
dei professionisti per proporre un controllo ed un
aggiornamento dell'impianto elettrico. Per maggiori
informazioni, contattare la rete C
iT
R
oË
N.
8
informazioni pratiche
Page 88 of 176

86
C-zero_it_Chap08_info-pratiques_ed01-2014
Non toccare il terminale in metallo della
presa di carica normale, nè quello del
cavo di ricarica (rischio di folgorazione
e/o di malfunzionamento).
F
P
remere il cricchetto 2
per aprire il
coperchio della presa. F
a
c
certarsi dell'assenza di corpi estranei
sulla presa del veicolo.
F
T
ogliere il coperchio di protezione del cavo
di ricarica.
F
i
n
serire la pistola di ricarica nella presa
senza premere il pulsante, fino al clic .
u
tilizzare il cavo fornito per agganciare
il modulo di controllo, per evitare che
il peso di quest'ultimo non danneggi il
cavo di ricarica o la presa elettrica. F
V
erificare che la spia di carica
sul quadro strumenti e la spia
verde CHARGING del modulo
di controllo si accendano
fisse.
L'inizio della carica può essere
accompagnato da un rumore d'aria ventilata.
Questo rumore è del tutto normale.
La ricarica può essere interrotta in
qualsiasi momento estraendo la pistola
di ricarica dalla presa del veicolo.
in c
aso contrario, la carica non inizia ;
riprendere la procedura verificando che tutti i
collegamenti siano corretti.
L'indicatore del livello di carica della batteria
principale è visualizzato sul quadro strumenti
e il numero di barrette accese aumenta man
mano che si ricarica.
se s
i deve eccezionalmente
interrompere la ricarica staccando il
cavo di ricarica dalla presa elettrica
a muro, è tassativo premere prima il
pulsante Manual Stop del modulo di
controllo.
Non collegare o scollegare mai il cavo
o la pistola di ricarica con le mani
bagnate
(rischio di folgorazione).
informazioni pratiche