Page 97 of 311

Messages affichés à la fin du trajet
Les messages spéciaux affichés pendant la
conduite, s'affichent de nouveau après la cou‐
pure du contact.
Jauge à carburant L'inclinaison du véhicule peut
conduire à des fluctuations sur
l'affichage.
Selon le niveau d'équipement,
une flèche à côté du symbole de
pompe à essence indique de quel côté du vé‐
hicule se trouve la trappe de réservoir.
Instructions relatives au ravitaillement, voir
page 240.
Compte-tours Éviter impérativement les régimes moteur si‐
tués dans le champ d'alerte rouge. Dans cette
plage de régimes, l'alimentation est volontaire‐
ment coupée pour protéger le moteur.
Température d'huile moteur▷Moteur froid : l'aiguille se
trouve en position de basse
température. Rouler à une
vitesse modérée en utilisant
le moteur à des régimes
moyens.▷Température de service normale : l'aiguille
se trouve au milieu ou dans la moitié gau‐
che de l'affichage de la température.▷Moteur chaud : l'aiguille se trouve en posi‐
tion de haute température. Un message
Check-Contol s'affiche en plus.Température du liquide de
refroidissement
Dans le cas où le liquide de refroidissement et
ainsi le moteur deviennent trop chauds, un
message Check-Control s'affiche.
Contrôle du niveau de liquide de refroidisse‐
ment, voir page 263.
Totalisateur kilométrique général et totalisateur
kilométrique journalier
Affichage▷Totalisateur kilométrique
général, flèche 1.▷Totalisateur kilométrique
journalier, flèche 2.
Montrer/remettre à zéro les kilomètres
Appuyer sur le bouton.
▷Quand le contact est coupé,
l'heure, la température exté‐
rieure et le totalisateur kilo‐
métrique général s'affichent.▷Quand le contact est mis, le totalisateur ki‐
lométrique journalier est réinitialisé.
Température extérieure
Quand l'affichage baisse jusqu'à
+3 ℃ ou plus bas, un signal re‐
tentit.
Un message Check-Control
s'affiche.
Il y a un risque accru de verglas.
Seite 97AffichagesUtilisation97
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Page 98 of 311

AVERTISSEMENT
Un risque accru de verglas peut exister
même pour des températures supérieures à
+3 ℃, par exemple sur des ponts ou des sec‐
tions de route ombragées. Risque d'accident.
Adapter votre conduite aux conditions météo‐
rologiques lorsque les températures sont bas‐
ses.◀
Heure L'heure s'affiche en bas du
combiné d'instruments.
Réglage de l'heure et du format
de l'heure, voir page 105.
Date La date s'affiche sur l'ordinateur
de bord.
Réglage de la date et du format
de la date, voir page 106.
Autonomie Affichage En cas de faible autonomie res‐
tante :▷Un message Check-Control
s'affiche brièvement.▷L'autonomie restante est af‐
fichée dans l'ordinateur de
bord.▷Pour un style de conduite dynamique,
p. ex. virages pris à vive allure, le fonction‐
nement du moteur n'est pas toujours as‐
suré.
En dessous d'une autonomie d'env. 50 km, le
message Check-Control reste affiché en per‐
manence.
ATTENTION
Lorsque l'autonomie est inférieure à
50 km, le moteur pourrait ne plus être suffi‐
samment alimenté en carburant. Les fonctions
du moteur ne sont plus assurées. Risque de
dommages matériels. Refaire le plein à
temps.◀
Affichage de l'autonomie Selon le niveau d'équipement, l'autonomie
peut être affichée dans le combiné d'instru‐
ments également sous forme d'affichage à
barres.1.« Réglages »2.« Afficheur combiné »3.« Afficheurs additionnels »
Avec système de navigation :
autonomie quand le guidage est actif
Selon l'équipement du véhicule
et quand le guidage est actif,
l'autonomie restante sera indi‐
quée lorsque la destination sera
atteinte.
Consommation instantanée Affichage Selon l'équipement, la consom‐
mation actuelle de carburant
peut être affichée dans le com‐
biné d'instruments. Vous pou‐ vez contrôler dans quelle me‐
sure on conduit économiquement et
écologiquement.
Affichage de la consommation
instantanée
1.« Réglages »2.« Afficheur combiné »3.« Afficheurs additionnels »Seite 98UtilisationAffichages98
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Page 99 of 311

L'affichage à barres indiquant la consomma‐
tion instantanée apparaît sur le combiné d'ins‐
truments.
Récupération de l'énergie
Affichage En décélération, l'énergie cinéti‐
que du véhicule est transformée
en énergie électrique. La batte‐
rie du véhicule est partiellement
rechargée et la consommation
de carburant peut être abaissée.
Besoins d'entretien Principe
Le kilométrage ou le délai jusqu'au prochain
entretien s'affiche brièvement dans le combiné
d'instruments après la mise du contact.
Les besoins actuels d'entretien peuvent être
lus par le Conseiller Service sur la télécom‐
mande.
Affichage
Informations détaillées sur les besoins
d'entretien
Des informations détaillées concernant l'éten‐
due des opérations d'entretien peuvent être
affichées sur l'écran de contrôle.1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »
Les opérations d'entretien requises et les
contrôles prescrits par le législateur s'affi‐
chent.4.Sélectionner l'entrée pour faire afficher des
informations plus détaillées.SymbolesSym‐
bolesDescriptionAucun entretient nécessaire pour
l'instant.Un entretien ou un contrôle obliga‐
toire sera bientôt nécessaire.L'échéance d'entretien est dépas‐
sée.
Entrée des échéances
Entrer les échéances pour les inspections pre‐
scrites.
Veiller à ce que la date et l'heure dans le véhi‐
cule soient réglées correctement.
Sur l'écran de contrôle:
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »4.« § contrôle technique »5.« Rendez-vous: »6.Procéder aux réglages.7.Confirmer.
La date est mémorisée.
Avis automatique d'entretien
Les données relatives à l'état d'entretien ou
aux contrôles obligatoires du véhicule sont au‐
tomatiquement transmises au Service, avant
l'échéance concernée.
Vous pouvez vérifier quand le partenaire de
service après-vente a été informé.
Sur l'écran de contrôle:
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »Seite 99AffichagesUtilisation99
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Page 100 of 311

3.Appeler « Options ».4.« Dernier Appel Teleservice »
Historique de Service
Généralités
Faire effectuer les opérations d'entretien par un partenaire de service après-vente du fabri‐
cant ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou par un atelier qualifié. Les opérations d'entretien effectuées sont inscri‐
tes par le service dans les données du véhi‐
cule, voir page 265.
Il est possible de faire afficher les entretiens
consignés sur l'écran de contrôle. La fonction
est disponible dès qu'un entretien a été inscrit
dans les données du véhicule.
Afficher l'historique d'entretien
Sur l'écran de contrôle :
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »4. « Hist. maintenance »
Les entretiens effectués sont affichés.5.Sélectionner l'entrée pour faire afficher des
informations plus détaillées.
Symboles
Sym‐
bolesDescriptionVert : l'entretien a été effectué dans
les délais impartis.Jaune : l'entretien a été effectué
avec du retard.L'entretien n'a pas été effectué.Affichage du point de
changement de vitesse
Principe
Le système recommande le rapport le plus
économique en fonction de la situation de con‐
duite actuelle.
Généralités
Selon le niveau d'équipement et la version de
pays, l'affichage du point de changement de
vitesse est activé dans le mode manuel de la
boîte de vitesses automatique.
Des instructions sont affichées sur le combiné
d'instruments pour la montée ou la descente
des rapports.
Sur les véhicules sans affichage du point de
changement de vitesse, le rapport engagé est
affiché.
AffichagesExempleDescriptionLe rapport le plus économique est
engagé.Passage au rapport le plus écono‐
mique.
Information de vitesse limite
avec information No Passing
Principe
Information de limitation de vitesse
L'information de limite de vitesse affiche dans
le combiné d'instruments la limitation de vi‐
tesse actuellement détectée. La caméra situé
dans la zone du rétroviseur intérieur « voit » les
panneaux de signalisation situés sur le bord de
la route, ainsi que les affichages variables des
portiques à signaux. Les panneaux de signali‐
Seite 100UtilisationAffichages100
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Page 101 of 311

sation avec signal additionnel, par exemple par
temps humide, sont également reconnus et
comparés avec les données internes du véhi‐
cule, par exemple du détecteur de pluie, et affi‐
chés en fonction de la situation. Le système
prend en compte les informations enregistrées
dans le système de navigation et affiche égale‐
ment des limitations de vitesse éventuelles sur
les trajets sans panneaux de signalisation.
Information d'interdiction de doubler L'information d'interdiction de doubler affiche
les interdictions de doubler détectées par la
caméra, ainsi que les fins d'interdiction, sur le
combiné d'instruments avec les symboles cor‐
respondants. Le système prend en compte
uniquement les interdictions et fins d'interdic‐
tion de doubler signalées par des panneaux.
Aucun affichage n'est effectué dans les situ‐
ations suivantes :▷Dans les pays où les interdictions de dé‐
passement sont principalement signalées
par des marquages sur la chaussée.▷Sur les routes dépourvues de panneaux de
signalisation.▷Aux passages à niveau, pour les marqua‐
ges sur la chaussée ou tout autre situation
qui indiquerait une interdiction de dépas‐
sement non signalée.
Remarques
Les limitations de vitesse et les interdictions
de dépasser en conduite avec remorque ne
sont pas affichées.
AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'analyser correc‐
tement les conditions de visibilité et de circula‐
tion. Risque d'accident. Adapter votre conduite
aux conditions de circulation. Observer la situ‐
ation de circulation et intervenir activement
dans les situations correspondantes.◀
Aperçu
Caméra
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Mise en marche et arrêt
Sur l'écran de contrôle:
1.« Réglages »2.« Afficheur combiné »3.« Info vitesse limite »
Quand l'information de limitation de vitesse est
activée, elle peut être affichée via l'ordinateur
de bord sur l'écran d'informations du combiné
d'instruments.
No Passing Information sera affichée en même
temps que l'information de limitation de vi‐
tesse activée.
Affichage
Le combiné d'instruments affiche les éléments
suivants :
Information de limitation de vitesse Limitation de vitesse applicable.
Annulation de la vitesse limite -
pour autoroutes allemandes.
Seite 101AffichagesUtilisation101
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Page 102 of 311

Information de limitation de vi‐
tesse non disponible.
L'information de limitation de vitesse peut
aussi être affichée sur l'affichage tête haute.
Information d'interdiction de doubler Interdiction de doubler.
Fin d'interdiction de doubler.
L'information d'interdiction de doubler peut
aussi être affichée sur l'affichage tête haute.
Limites du système
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes, et afficher le cas
échéant une information erronée :▷Par fort brouillard, pluie ou neige.▷Quand les panneaux sont dissimulés par
des objets.▷Quand on roule très près du véhicule qui
précède.▷Par fort contre-jour.▷Quand, devant le rétroviseur intérieur, le
pare-brise est embué, encrassé ou occulté
par des autocollants ou autres.▷À cause de possibles erreurs de reconnais‐
sance de la caméra.▷Quand les limitations de vitesse mémori‐
sées dans le système de navigation sont
erronées.▷Dans les régions qui ne sont pas connues
du système de navigation.▷En cas de différences par rapport à la navi‐
gation, par exemple en raison de modifica‐
tions du tracé de la route.▷Lors du dépassement d'autocars ou de
poids-lourds portant une plaque de limita‐
tion de vitesse.▷Quand les panneaux de signalisation ne
sont pas aux normes.▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.
Listes de sélection dans le
combiné d'instruments
Principe
Selon le niveau d'équipement, les touches et la
molette sur le volant, ainsi que les témoins du
combiné d'instruments et de l'affichage tête
haute, permettent d'afficher ou d'actionner les
éléments suivants :
▷Source audio actuelle.▷Répétition du dernier numéro de télé‐
phone.▷Activation du système de commandes vo‐
cales.
Affichage
Selon l'équipement, la représentation de la
liste dans le combiné d'instruments peut être
différente.
Seite 102UtilisationAffichages102
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Page 103 of 311

Activation de la liste et réglage
Appuyer sur une touche ou tourner la molette
à droite du volant pour activer la liste corres‐
pondante.
Sélectionner le réglage désiré via la molette et
confirmer en appuyant sur la molette.
Ordinateur de bord Affichage sur l'écran d'informations Les informations de l'ordinateur
de bord s'affichent sur l'écran
d'informations sur le combiné
d'instruments.
Appel d'informations dans le visuel
d'information
Appuyer sur la touche sur la manette des cli‐
gnotants.
Les informations s'affichent sur l’écran d'infor‐
mation du combiné d'instruments.
Aperçu des informations
En appuyant plusieurs fois sur la touche du
contacteur des clignotants, les informations
suivantes apparaissent sur l'écran d'informa‐
tions :▷Autonomie.▷Consommation moyenne, carburant.▷Consommation instantanée, carburant.▷Vitesse moyenne.▷Date.▷Information de limitation de vitesse.▷Heure d'arrivée.
Si le guidage du système de navigation est
actif.▷Distance à la destination.
Si le guidage du système de navigation est
actif.▷Affichage de boussole avec système de
navigation.
Sélectionner les informations
Selon la version d'équipement, il est possible
de définir les informations de l'ordinateur de
bord qui peuvent être appelées sur l'écran
d'info du combiné d'instruments.
Sur l'écran de contrôle:
1.« Réglages »2.« Afficheur combiné »3.Sélectionner les informations voulues.
Informations en détail
Autonomie
Affichage de l'autonomie prévisionnelle avec la
quantité de carburant restant dans le réservoir.
Elle est extrapolée en fonction du style de con‐
duite des derniers 30 km.
Consommation moyenne La consommation moyenne est déterminée
pour le temps pendant lequel le moteur tourne.
Seite 103AffichagesUtilisation103
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15
Page 104 of 311

La consommation moyenne sur le trajet par‐
couru est calculée dans l'ordinateur de bord
depuis la dernière réinitialisation.
Vitesse moyenne
Pour le calcul de la vitesse moyenne, le sys‐
tème ne tient pas compte d'un arrêt avec mo‐
teur arrêté manuellement.
Réinitialisation des valeurs moyennes
Maintenir la touche enfoncée sur la manette
des clignotants.
Distance à la destination
La distance restante à la destination s'affiche
si une destination a été saisie avant le départ
dans le système de navigation.
La distance à la destination est reprise auto‐
matiquement.
Heure d'arrivée L'heure d'arrivée prévue s'affi‐
che si une destination a été sai‐
sie avant le départ dans le sys‐
tème de navigation.
Cela suppose que l'heure a été
correctement réglée au préalable.
Information de limitation de vitesse Description de l'information sur les limitations
de vitesse, voir page 100.
Boussole
Avec système de navigation : af‐
fichage de la boussole par rap‐
port au sens de marche.
Ordinateur de bord de voyage Deux types d'ordinateur de bord sont disponi‐
bles.▷« Ordinateur de bord » : les valeurs peuvent être réinitialisées à volonté.▷« Ordinateur de voyage » : les valeurs four‐
nissent un aperçu sur le trajet en cours.
Réinitialisation de l'ordinateur de bord
de voyage
Sur l'écran de contrôle:
1.« Info véhicule »2.« Ordinateur de voyage »3.« Réinitialiser » : toutes les valeurs sont ré‐
initialisées.
« Réinitialiser auto. » : toutes les valeurs
sont réinitialisées après 4 heures d'immo‐
bilisation du véhicule.
Affichage sur l'écran de contrôle
Faire afficher l'ordinateur de bord ou l'ordina‐
teur de voyage sur l'écran de contrôle.
1.« Info véhicule »2.« Ordinateur de bord » ou « Ordinateur de
voyage »
Réinitialisation de la consommation ou de la vitesse
Sur l'écran de contrôle :
1.« Info véhicule »2.« Ordinateur de bord »3.« Consomm. » ou « Vitesse »4.« Oui »Seite 104UtilisationAffichages104
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 025 - X/15