Page 265 of 316

Motore benzinaBMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.Motore dieselBMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.
La specifica olio BMW Longlife-12 FE è adatta
soltanto ad alcuni specifici motori diesel.
Maggiori informazioni sulle specifiche olio e le
viscosità adatte degli oli motore sono disponi‐
bili presso un Service Partner del produttore o
un altro Service Partner qualificato o un'offi‐
cina specializzata.
Tipi di olio motore alternativi
Se non sono reperibili gli oli consentiti, è possi‐
bile rabboccare fino a 1 Liter di un olio motore
con la seguente specifica olio:
Motore benzinaACEA A3/B4.Motore dieselACEA C3.
Cambi dell'olio
ATTENZIONE
Un cambio non puntuale dell'olio motore
può provocare una maggiore usura del motore
con conseguenti danni allo stesso. Sussiste il
pericolo di danni materiali. Non superare l'ap‐
puntamento per il service indicato nella vet‐
tura.◀
Il costruttore della vettura consiglia di far sosti‐
tuire l'olio motore da un Service Partner del
produttore o da un altro Service Partner qualifi‐
cato o da un'officina specializzata.Seite 265Olio motoreMobilità265
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Page 266 of 316

Liquido di raffreddamentoEquipaggiamento dellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Avvertenze AVVERTIMENTO
A motore caldo e con il sistema di raf‐
freddamento aperto il liquido di raffredda‐
mento può fuoriuscire e provocare ustioni.
Sussiste il pericolo di lesioni. Aprire il sistema
di raffreddamento solo a motore freddo.◀
AVVERTIMENTO
Gli additivi sono nocivi per la salute e gli
additivi sbagliati possono danneggiare il mo‐
tore. Sussiste il pericolo di lesioni e il pericolo
di danni materiali. Non portare gli indumenti, la
pelle o gli occhi a contatto con l'agente ridu‐
cente e non ingerire quest'ultimo. Utilizzare
soltanto additivi approvati.◀
Il liquido di raffreddamento è composto da ac‐
qua e un additivo.
Non tutti gli additivi in commercio sono adatti
alla vettura. Informazioni sugli additivi adatti si
possono richiedere presso un Service Partner
del produttore o un altro Service Partner quali‐
ficato o un'officina specializzata qualificata.Livello liquido di
raffreddamento
Aspetti generali Se nel bocchettone di riempimento del serba‐
toio del liquido di raffreddamento non sono ri‐
portate tacche di livello Min e Max, far control‐
lare ed eventualmente rabboccare il liquido di
raffreddamento da un Service Partner del pro‐
duttore o da un altro Service Partner qualificato
o da un'officina specializzata.
Panoramica A seconda della motorizzazione, il serbatoio
del liquido di raffreddamento si trova sul lato
destro o sinistro del vano motore.
Verifica1.Far raffreddare il motore.2.Aprire leggermente girando in senso antio‐
rario il coperchio del serbatoio del liquido
di raffreddamento per lasciarlo sfiatare.Seite 266MobilitàLiquido di raffreddamento266
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Page 267 of 316
3.Aprire il coperchio del serbatoio del liquido
di raffreddamento.4.Il livello del liquido di raffreddamento è cor‐
retto se è compreso fra la tacca min. e max.
del bocchettone di riempimento.
Rabbocco
1.Far raffreddare il motore.2.Aprire leggermente girando in senso antio‐
rario il coperchio del serbatoio del liquido
di raffreddamento, lasciarlo sfiatare e
aprirlo.3.All'occorrenza versare lentamente fino a
raggiungere il livello corretto. Non riempire
eccessivamente il serbatoio.4.Chiudere il coperchio fino allo scatto. Le
frecce sul serbatoio del liquido di raffred‐
damento e sul coperchio devono comba‐
ciare.5.Far eliminare tempestivamente la causa
della perdita del liquido di raffreddamento.Smaltimento
Per lo smaltimento del liquido di raf‐
freddamento e dei suoi additivi atte‐
nersi alle relative disposizioni per la tu‐
tela ambientale.Seite 267Liquido di raffreddamentoMobilità267
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Page 268 of 316

ManutenzioneEquipaggiamento dellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Sistema di manutenzione
BMW
Il sistema di manutenzione avverte quando è
necessario intervenire con la manutenzione,
fornendo così assistenza per il mantenimento
delle condizioni ottimali di sicurezza della vet‐
tura nel traffico e in esercizio.
Se necessario, è possibile variare l'entità e gli
intervalli di manutenzione in base alla variante
per il Paese. Lavori di sostituzione, ricambi,
materiale di servizio e materiale a usura ven‐
gono fatturati separatamente. Ulteriori infor‐
mazioni sono reperibili presso un Service Part‐
ner del produttore o presso un altro Service
Partner qualificato o un'officina specializzata.
Condition Based Service
CBS
Sensori e particolari algoritmi valutano le con‐ dizioni di impiego della vettura. Il Condition Ba‐
sed Service rileva la prossima manutenzione.
Il sistema permette quindi di adeguare gli inter‐
venti di manutenzione al profilo personale di utilizzo.Sul Control Display possono essere visualiz‐
zate le informazioni dettagliate relative al pros‐
simo tagliando.
Dati relativi ai tagliandi nel
telecomando
Le informazioni sulla prossima manutenzione vengono memorizzate continuamente nel tele‐
comando. Il Service Partner può leggere questi dati per suggerire l'entità del prossimo ta‐
gliando per la vettura.
Per questo motivo consegnare al personale del
Centro Assistenza il telecomando usato per
l'ultimo spostamento.
Periodi di fermo Non vengono considerati i periodi di fermo con
batteria della vettura scollegata.
Far aggiornare da un Service Partner del pro‐
duttore o da un altro Service Partner qualificato
o da un'officina specializzata gli interventi di
manutenzione periodici, per es. liquido freni, li‐
quido di raffreddamento ed eventualmente olio
motore e microfiltro/filtro a carbone attivo.
Cronologia dell'assistenza
Far eseguire la manutenzione e la riparazione
da un Service Partner del produttore o da un altro Service Partner qualificato o da un'officina
specializzata.
Gli interventi di manutenzione eseguiti ven‐
gono inseriti nelle certificazioni di manuten‐
zione e nei dati relativi alla vettura. Le registra‐
zioni sono come un libretto di servizio e
dimostrano una regolare manutenzione.
I dati importanti ai fini dell'assistenza inseriti
nella cronologia dell'assistenza elettronica
della vettura non vengono inseriti soltanto nella
vettura ma anche nei sistemi informatici cen‐
trali di BMW AG, Monaco di Baviera.Seite 268MobilitàManutenzione268
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Page 269 of 316

I dati inseriti nella cronologia elettronica del
Centro Assistenza potranno essere visualizzati
anche nel caso di passaggio di proprietà dal
nuovo proprietario dell'auto. Inoltre un Service
Partner del produttore o un altro Service Part‐
ner qualificato o un'officina specializzata può
accedere ai dati memorizzati nella cronologia
dell'assistenza elettronica.
Il proprietario dell'auto ha la facoltà di opporsi
presso un Service Partner del produttore o un
altro Service Partner qualificato o un'officina
specializzata all'inserimento nella cronologia
dell'assistenza elettronica, al salvataggio e alla
trasmissione dei dati della vettura del produt‐
tore per il periodo in cui egli è stato proprietario
dell'auto. In tal caso non sarà inserito alcun
dato nella cronologia dell'assistenza elettro‐
nica della vettura.
Presa per diagnosi on board
OBD
Avvertenza ATTENZIONE
Un utilizzo non conforme della presa per
la diagnostica di bordo può comportare irrego‐
larità di funzionamento della vettura. Sussiste il
pericolo di danni materiali. Fare eseguire gli in‐
terventi di servizio e di manutenzione tramite la
presa per la diagnostica di soltanto da un Ser‐
vice Partner del produttore, un altro Service
Partner, un'officina o atre persone autorizzate. Collegare soltanto gli apparecchi il cui utilizzo
tramite la presa per la diagnostica di bordo sia
stato verificato e affidabile.◀Posizione
Sul lato conducente si trova una presa per
OBD che consente di verificare gli elementi ri‐
levanti per la composizione delle emissioni.
Emissioni
▷La spia di avvertimento lampeggia:
Anomalia al motore che può cau‐
sare danni al catalizzatore. Far con‐
trollare immediatamente la vettura.▷La spia di avvertimento si accende:
Peggioramento delle emissioni. Far verifi‐
care al più presto la vettura.
Riciclaggio
Il costruttore della vettura consiglia di conse‐
gnare la vettura giunta alla fine del suo ciclo di
vita presso uno dei punti di ritiro autorizzati dal
costruttore. Per il ritiro delle vetture si appli‐
cano le disposizioni di legge vigenti nel Paese.
Ulteriori informazioni sono reperibili presso un
Service Partner del produttore o presso un al‐
tro Service Partner qualificato o un'officina
specializzata.
Seite 269ManutenzioneMobilità269
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Page 270 of 316

Sostituzione di componentiEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Attrezzi in dotazione1.Alzare il fondo del bagagliaio.2.Prelevare gli attrezzi in dotazione.Sostituzione delle spazzole
tergicristallo
Avvertenze ATTENZIONE
Il braccio del tergicristallo cadendo sul
parabrezza senza la spazzola tergicristallo
montata, lo può danneggiare. Sussiste il peri‐
colo di danni materiali. Tenere saldamente il
braccio del tergicristallo durante la sostitu‐
zione della spazzola tergicristallo e non piegare
il tergicristallo fintanto che non sono montate
le spazzole.◀
ATTENZIONE
I tergicristalli piegati nel caso di apertura
del cofano motore possono rimanere inca‐
strati. Sussiste il pericolo di danni materiali.
Prima di aprire il cofano motore, accertarsi che
i tergicristalli poggino sul parabrezza con le
spazzole tergicristallo montate.◀
Sostituire le spazzole tergicristallo
anteriori1.Per la sostituzione portare i tergicristalli
nella posizione sollevata, vedi pagina 85.2.Sollevare completamente il tergicristallo
dal parabrezza.Seite 270MobilitàSostituzione di componenti270
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Page 271 of 316

3.Aprire il supporto.4.Sfilare la spazzola tergicristallo lungo il
braccio del tergicristallo.5.Inserire la nuova spazzola tergicristallo e
spingerla fino a quando non si aggancia in
maniera udibile.6.Abbassare il tergicristallo.
Sostituzione della spazzola
tergilunotto
1.Sollevare il braccio del tergilunotto.2.Ruotare la spazzola tergilunotto all'indietro
fino allo scatto.3.Ruotare ulteriormente la spazzola tergilu‐
notto contro lo scatto e in tal modo farepressione per rimuoverla dal dispositivo di
fissaggio.4.Inserire la nuova spazzola tergilunotto fino
a quando non si aggancia in maniera udi‐
bile al dispositivo di fissaggio.5.Abbassare il tergicristallo.
Sostituzione di lampadine e
luci
Aspetti generali Lampadine e luci forniscono un contributo es‐
senziale alla sicurezza di guida.
Il costruttore della vettura consiglia di far ese‐
guire gli interventi da un Service Partner del
produttore o da un altro Service Partner o da
un'officina specializzata nel caso in cui non si
disponga della competenza necessaria o in as‐
senza della descrizione in queste istruzioni.
Una scatola delle lampadine di ricambio è re‐
peribile presso un Service Partner del produt‐
tore o presso un altro Service Partner qualifi‐
cato o un'officina specializzata.
Avvertenze
Lampadine e luci AVVERTIMENTO
Durante il funzionamento le lampadine
possono diventare incandescenti. Il contatto con le lampadine può provocare ustioni. Sussi‐
ste il pericolo di lesioni. Attendere che le lam‐
padine si raffreddino prima di sostituirle.◀
AVVERTIMENTO
Nel caso gli interventi vengano eseguiti
con gli impianti di illuminazione accessi si pos‐
sono verificare dei cortocircuiti. Pericolo di le‐
sioni o di danni materiali. Per qualsiasi inter‐
vento all'impianto delle luci spegnere le
lampadine interessate. Osservare le eventuali
avvertenze fornite dal produttore delle lampa‐
dine.◀
Seite 271Sostituzione di componentiMobilità271
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Page 272 of 316

ATTENZIONE
Le lampadine sporche hanno una durata
utile inferiore. Sussiste il pericolo di danni ma‐
teriali. Non toccare i bulbi di vetro delle lampa‐
dine nuove a mani nude. Afferrare la lampadina
per lo zoccolo usando un panno pulito o si‐
mili.◀
Luci allo xeno PERICOLO
L'impianto di illuminazione può essere
soggetto a tensioni elevate. Pericolo di conse‐
guenze letali. Far eseguire gli interventi nell'im‐
pianto di illuminazione, compresa la sostitu‐
zione lampadine, da un Service Partner del
produttore o da un altro Service Partner qualifi‐
cato o da un'officina specializzata.◀
Diodi luminosi LED Alcune dotazioni usano i diodi luminosi dietro
una copertura come fonte di luce.
I diodi sono affini ai comuni laser e vengono
definiti diodi ad emissione luminosa di classe
1.
AVVERTIMENTO
Una luminosità troppo intensa può irri‐
tare o danneggiare la retina dell'occhio. Sussi‐
ste il pericolo di lesioni. Non guardare diretta‐
mente i fari o altre sorgenti luminose. Non
rimuovere le coperture dai LED.◀
Vetri dei fari Con tempo freddo o umido, le luci esterne
possono appannarsi internamente. Durante la
marcia con luci inserite, l'appannamento
scompare in breve tempo. Non è necessario
sostituire i vetri dei fari.
Se si dovesse sviluppare una forte umidità no‐
nostante i fari siano accesi, per es. a causa
della presenza di gocce d'acqua nelle luci, il
costruttore della vettura consiglia di far ese‐
guire un controllo da un Service Partner delproduttore o da un Service Partner qualificato
o da un'officina specializzata.
Regolazione dei fari
La sostituzione di lampadine e luci può avere
effetti sulle regolazioni dei fari. Dopo una sosti‐
tuzione delle lampadine, far controllare e cor‐
reggere la regolazione da un Service Partner
del produttore o da un altro Service Partner
qualificato o da un'officina specializzata.
Luci anteriori, sostituzione lampadine
Fari alogeni Panoramica1Abbaglianti/lampeggio fari2Anabbaglianti3Indicatori di direzione4Luci diurne/luci di posizione
Anabbaglianti
Avvertenza
Rispettare le avvertenze generali, vedi pa‐
gina 271.
Seite 272MobilitàSostituzione di componenti272
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16