Page 49 of 316

ChiusuraAVVERTIMENTO
Durante l'apertura e chiusura dei fine‐
strini parti del corpo o eventuali oggetti pos‐
sono rimanere incastrati. Pericolo di lesioni o di
danni materiali. Durante l'apertura e la chiusura
accertarsi che la zona di movimento dei fine‐
strini sia sgombera.◀▷ Tirare l'interruttore fino al punto di
pressione.
Il finestrino si chiude finché viene azionato
l'interruttore.▷ Tirare l'interruttore oltre il punto di
pressione.
Il finestrino si chiude automaticamente. Ti‐
rando una seconda volta, il movimento
viene interrotto.
Vedi anche: chiusura comfort, vedi pagina 39,
mediante il telecomando.
Vedi anche: chiusura mediante l'accesso com‐
fort, vedi pagina 44.
Dopo l'inserimento dell'accensione
I finestrini possono essere azionati ancora:
▷Con la radio in stand-by, per diverso
tempo.▷Ad accensione disinserita, per circa 1 mi‐
nuto.
Protezione antischiacciamento
AVVERTIMENTO
Durante l'apertura e chiusura dei fine‐
strini parti del corpo o eventuali oggetti pos‐
sono rimanere incastrati. Pericolo di lesioni o di
danni materiali. Durante l'apertura e la chiusura
accertarsi che la zona di movimento dei fine‐
strini sia sgombera.◀
AVVERTIMENTO
Eventuali elementi fissati sui finestrini,
per es. le antenne, possono interferire con la
protezione antischiacciamento. Sussiste il pe‐
ricolo di lesioni. Non montare alcun accessorio
nello spazio di movimento del finestrino.◀
Se durante la chiusura di un finestrino la forza
necessaria supera una determinata soglia, la
chiusura viene interrotta.
Il finestrino si apre nuovamente un po'.
Chiusura senza protezione
antischiacciamento
AVVERTIMENTO
Durante l'apertura e chiusura dei fine‐
strini parti del corpo o eventuali oggetti pos‐
sono rimanere incastrati. Pericolo di lesioni o di
danni materiali. Durante l'apertura e la chiusura
accertarsi che la zona di movimento dei fine‐
strini sia sgombera.◀
In caso di pericolo esterno o se il congela‐
mento impedisce la chiusura normale, seguire
le seguenti istruzioni:1.Tirare l'interruttore oltre il punto di pres‐
sione e tenerlo in posizione.
La protezione antischiacciamento viene li‐
mitata e se la forza di chiusura supera una
determinata soglia il finestrino si apre leg‐
germente.2.Entro circa 4 secondi tirare di nuovo l'inter‐
ruttore oltre il punto di pressione e tenerlo
in posizione.
Il finestrino si chiude senza protezione anti‐
schiacciamento.
Interruttore di sicurezza
Aspetti generali Con l'interruttore di sicurezza si impedisce
che, per es., i bambini possano aprire e chiu‐
dere i finestrini posteriori tramite gli interruttori
nel retro abitacolo.
Seite 49Apertura e chiusuraAzionamento49
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Page 50 of 316

AvvertenzeAVVERTIMENTO
Durante l'apertura e chiusura dei fine‐
strini parti del corpo o eventuali oggetti pos‐ sono rimanere incastrati. Pericolo di lesioni o di
danni materiali. Durante l'apertura e la chiusura
accertarsi che la zona di movimento dei fine‐
strini sia sgombera.◀
Per evitare una chiusura incontrollata dei fine‐
strini, premere l'interruttore di sicurezza, per
es. se si trasportano bambini o animali nel retro
abitacolo.
In caso di incidente, la funzione di sicurezza si
sblocca automaticamente in base alla gravità.
Inserimento e disinserimento Premere il tasto.
Il LED acceso indica che la funzione di
sicurezza è attivata.
Tendine parasole Tendine parasole per i finestrini
laterali posteriori
Estrarre la tendina parasole afferrandola per
l'asola ed agganciarla nel supporto.
AVVERTIMENTO
Con le tendine parasole chiuse e a fine‐
strini aperti, le tendine parasole durante la mar‐
cia possono venire sottoposte a forti sollecita‐
zioni per effetto dell'aria. Le tendine possono
subire danni e mettere in pericolo i passeggeri.
Sussiste il pericolo di lesioni. Non aprire i fine‐
strini durante la marcia se le tendine parasole
sono chiuse.◀Tetto panoramico
Aspetti generaliIl tetto in vetro e la mascherina scorrevole pos‐
sono essere azionati separatamente oppure in‐
sieme tramite lo stesso interruttore.
Avvertenze
AVVERTIMENTO
Durante l'apertura e chiusura del tetto in
vetro parti del corpo possono rimanere inca‐
strate. Sussiste il pericolo di lesioni. Durante
l'apertura e la chiusura accertarsi che la zona di
movimento del tetto in vetro sia sgombera.◀
AVVERTIMENTO
Bambini e animali a bordo senza sorve‐
glianza possono mettere in moto la vettura e
mettere in pericolo sé stessi o gli altri, per es.
con le seguenti azioni:
▷Premere il pulsante start/stop.▷Rilasciare il freno di stazionamento.▷Aprire e chiudere portiere o finestrini.▷Inserire la posizione N della leva selettrice.▷Attivare le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni. Non
lasciare bambini o animali nella vettura senza
sorveglianza. Nel lasciare la vettura, portare
con sé il telecomando e bloccare la vettura.◀
Seite 50AzionamentoApertura e chiusura50
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Page 51 of 316

Sollevamento del tetto in vetro e
chiusura del tetto in vetro sollevato
Premere brevemente l'interrut‐
tore verso l'alto.▷Il tetto in vetro chiuso viene
sollevato e la mascherina
scorrevole si apre legger‐
mente.▷Il tetto in vetro aperto si chiude fino alla po‐
sizione sollevata. La mascherina scorrevole
non si muove.▷Il tetto in vetro sollevato si chiude. La ma‐
scherina scorrevole non si muove.
Apertura/chiusura separata del tetto in vetro e della mascherina scorrevole
▷Spingere nella direzione de‐
siderata l'interruttore fino al
punto di pressione e non ri‐
lasciarlo.
La mascherina scorrevole si
apre finché viene azionato
l'interruttore. Se la masche‐
rina scorrevole è già aperta
completamente, si apre il
tetto in vetro.
Il tetto in vetro si chiude fin‐
ché viene azionato l'interrut‐
tore. Se il tetto in vetro è già
chiuso o si trova in posizione
sollevata, si chiude la ma‐
scherina scorrevole.▷Premere nella direzione desiderata l'inter‐
ruttore oltre il punto di pressione.
La mascherina scorrevole si apre automati‐
camente. Se la mascherina scorrevole è già
aperta completamente, il tetto in vetro si
apre automaticamente.
Il tetto in vetro si chiude automaticamente.
Se il tetto in vetro è già chiuso o si trova in
posizione sollevata, la mascherina scorre‐
vole si chiude automaticamente.Premendo l'interruttore verso l'alto il movi‐
mento si interrompe.
Apertura/chiusura contemporanee di
tetto in vetro e mascherina scorrevole
Spingere brevemente due volte
consecutive nella direzione de‐
siderata l'interruttore oltre il
punto di pressione.
Tetto in vetro e mascherina
scorrevole si azionano contemporaneamente.
Premendo l'interruttore verso l'alto il movi‐
mento si interrompe.
▷Vedi anche: apertura comfort, vedi pa‐
gina 38, e chiusura comfort, vedi pa‐
gina 39, mediante il telecomando.▷Vedi anche: chiusura mediante l'accesso
comfort, vedi pagina 44.
Posizione comfort
Se il tetto in vetro non viene aperto completa‐
mente dal sistema automatico, la posizione
comfort è stata raggiunta. In questa posizione i
rumori aerodinamici nell'abitacolo sono al mi‐
nimo.
Se lo si desidera, proseguire poi il movimento
con l'interruttore.
Dopo l'inserimento dell'accensione Dopo il disinserimento dell'accensione è pos‐
sibile azionare il tetto in vetro per ancora circa
1 minuto.
Protezione antischiacciamento Se in fase di chiusura del tetto in vetro la pres‐
sione di chiusura supera un determinato va‐
lore, la chiusura a partire all'incirca dal centro
dell'apertura del tetto o da una posizione solle‐
vata viene interrotta. Il tetto in vetro si apre
nuovamente un po'.
Seite 51Apertura e chiusuraAzionamento51
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Page 52 of 316

AVVERTIMENTO
Durante l'apertura e chiusura del tetto in
vetro parti del corpo possono rimanere inca‐
strate. Sussiste il pericolo di lesioni. Durante
l'apertura e la chiusura accertarsi che la zona di
movimento del tetto in vetro sia sgombera.◀
Chiusura senza protezione
antischiacciamento dalla posizione
aperta
Per es. in caso di pericolo esterno, osservare le
seguenti istruzioni:1.Spingere l'interruttore in avanti oltre il
punto di pressione e tenerlo in posizione.
La protezione antischiacciamento viene li‐
mitata e se la forza di chiusura supera una
determinata soglia il tetto in vetro si apre
leggermente.2.Spingere di nuovo l'interruttore in avanti ol‐
tre il punto di pressione e tenerlo in posi‐
zione fino a che il tetto in vetro non si
chiude senza protezione antischiaccia‐
mento. Accertarsi che la zona di chiusura
sia sgombra.
Chiusura senza protezione
antischiacciamento dalla posizione
sollevata
In caso di pericolo esterno spingere l'interrut‐
tore in avanti oltre il punto di pressione e te‐
nerlo in posizione.
Il tetto in vetro si chiude senza protezione anti‐
schiacciamento.
Inizializzazione dopo un'interruzione
di corrente
Dopo un'interruzione di corrente durante l'a‐
pertura o la chiusura, il tetto in vetro può es‐
sere comandato solo limitatamente.
Inizializzazione del sistema
Il sistema può essere inizializzato a vettura ferma e con il motore in moto.
Durante l'inizializzazione il tetto in vetro si
chiude senza protezione antischiacciamento.
AVVERTIMENTO
Durante l'apertura e chiusura del tetto in
vetro parti del corpo possono rimanere inca‐
strate. Sussiste il pericolo di lesioni. Durante
l'apertura e la chiusura accertarsi che la zona di
movimento del tetto in vetro sia sgombera.◀
Premere l'interruttore verso
l'alto e tenerlo premuto fino al
termine dell'inizializzazione:▷L'inizializzazione inizia entro
15 secondi e si conclude
quando il tetto in vetro e la
mascherina scorrevole sono
completamente chiusi.▷Il tetto in vetro si chiude senza protezione
antischiacciamento.Seite 52AzionamentoApertura e chiusura52
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Page 53 of 316

RegolazioneEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie. Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Sicurezza sui sedili
La posizione dei sedili adattata perfettamente
alle esigenze dei passeggeri è il presupposto
per viaggiare in maniera rilassata e non stan‐
cante.
La posizione del sedile ha un ruolo importante
in caso di incidente insieme a:▷Cinture di sicurezza, vedi pagina 60.▷Poggiatesta, vedi pagina 62.▷Airbag.
Sedili anteriori
Avvertenze AVVERTIMENTO
Regolando il sedile durante la marcia si
possono provocare movimenti inaspettati del
sedile. Si può perdere il controllo sulla vettura.
Pericolo di incidente. Regolare il sedile lato
conducente soltanto a vettura ferma.◀
AVVERTIMENTO
Un'eccessiva inclinazione dello schienale
può pregiudicare l'effetto di protezione della
cintura di sicurezza. In caso di incidente, c'è il
pericolo di scivolare sotto la cintura di sicu‐
rezza. Sussiste il pericolo di lesioni o conse‐
guenze letali. Regolare il sedile prima di met‐
tersi in marcia. Portare lo schienale il più
verticale possibile e non cambiare la configura‐
zione durante la marcia.◀
AVVERTIMENTO
Pericolo di schiacciamento durante lo
spostamento dei sedili. Pericolo di lesioni o di
danni materiali. Prima di eseguire le regola‐
zioni, accertarsi che la zona di movimento del
sedile sia libera.◀
Sedili parzialmente regolabili
elettricamente
Panoramica1Spostamento in senso longitudinale2Altezza, inclinazione3Schienale4Supporto lombareSeite 53RegolazioneAzionamento53
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Page 54 of 316
Inclinazione del sedile
Spostare il pulsante verso l'alto o verso il
basso.
Spostamento in senso longitudinale
Tirare la leva e spingere il sedile nella direzione
desiderata.
Dopo aver rilasciato la leva, spostare il sedile
leggermente in avanti o indietro affinché scatti
in posizione di arresto.
Altezza
Premere il pulsante verso l'alto o verso il
basso.
Inclinazione dello schienale
Spostare il pulsante in avanti o indietro.
Sedili regolabili elettricamente
Panoramica
1Memoria per sedili, retrovisori e volante2Supporto spalle3Larghezza dello schienale4Supporto lombare5Schienale, poggiatesta6Corsa, altezza, inclinazione7Poggiacosce
Aspetti generali La regolazione del sedile del conducente viene
memorizzata per il profilo attualmente in uso.
Sbloccando la vettura con il telecomando, la
posizione viene richiamata automaticamente,
se la relativa funzione è stata attivata.
Seite 54AzionamentoRegolazione54
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Page 55 of 316
Spostamento in senso longitudinale
Premere il pulsante in avanti o indietro.
Altezza
Premere il pulsante verso l'alto o verso il
basso.
Inclinazione del sedile
Spostare il pulsante verso l'alto o verso il
basso.
Inclinazione dello schienale
Spostare il pulsante in avanti o indietro.
Poggiacosce
Sedile multifunzionale
Premere il pulsante in avanti o indietro.
Sedile sportivo
Tirare la leva sul lato anteriore del sedile e re‐
golare il poggiacosce.
Supporto lombare La curvatura dello schienale può essere rego‐
lata per sostenere la colonna vertebrale lom‐
Seite 55RegolazioneAzionamento55
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Page 56 of 316

bare, ovviando così alla lordosi. Per sedere in
posizione eretta, vengono sostenute la parte
superiore del bacino e la colonna vertebrale.▷Premere l'interruttore in
avanti/indietro:
La curvatura viene aumen‐
tata/ridotta.▷Premere l'interruttore verso
l'alto/il basso:
La curvatura viene traslata
verso l'alto/verso il basso.
Larghezza dello schienale
Per regolare il sostegno laterale
adattare la larghezza dello schie‐
nale tramite le imbottiture late‐
rali.
Per facilitare la salita e la discesa, la larghezza
dello schienale viene temporaneamente am‐
pliata al massimo.
Supporto spalle
Sostiene la schiena anche all'altezza della
spalle:
▷Consente una posizione rilassata.▷Rilassa la muscolatura delle spalle.Riscaldamento sedile anteriore
Panoramica
Riscaldamento sedile
Inserimento La temperatura passa al livello suc‐cessivo premendo una volta il tasto.
La temperatura massima si raggiunge in pre‐
senza di tre LED accesi.
Se la marcia riprende dopo una pausa interme‐
dia di massimo 15 minuti, il riscaldamento se‐
dili si attiva automaticamente con l'ultima tem‐
peratura impostata.
Se la funzionalità ECO PRO è attiva, il riscalda‐
mento viene ridotto.
Disinserimento Tenere premuto il tasto fino a quando i
LED si spengono.
Distribuzione del calore
Il calore sul cuscino e sullo schienale del sedile
può essere distribuito diversamente.
Tramite iDrive:
1.« Climatizzazione »2.« Riscaldamento sedili ant. »3.Selezionare il sedile desiderato.4.Ruotare il Controller per regolare la distri‐
buzione del calore.Seite 56AzionamentoRegolazione56
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16