4.Ruotare il Controller fino ad evidenziare
« Ora/Data » e premere il Controller.5.Ruotare il Controller fino ad evidenziare
« Ora: » e premere il Controller.6.Ruotare il Controller per impostare le ore e
premere il Controller.7.Ruotare il Controller per impostare i minuti
e premere il Controller.
Informazioni sullo stato
Campo di stato
Nel campo di stato in alto a destra vengono vi‐
sualizzate le seguenti informazioni:
▷Ora.▷Fonte di intrattenimento corrente.▷Emissione audio ON/OFF.▷Intensità del segnale di rete mobile.▷Stato telefono.▷Ricezione notiziari sul traffico.
Simboli nel campo di stato
I simboli vengono riassunti nei seguenti gruppi:
Simboli radioSimboloSignificatoTPInformazioni sul traffico attivate.
Simboli telefono
SimboloSignificato Chiamata in entrata o in uscita. Chiamata persa. Intensità del segnale di rete mobile.
Il simbolo lampeggia: ricerca rete. Rete mobile non disponibile. Bluetooth attivato. Trasferimento dati attivo. Roaming attivo. SMS ricevuto. Verificare scheda SIM. Scheda SIM bloccata. Scheda SIM mancante. Inserire PIN.
Simboli intrattenimento
SimboloSignificato Lettore CD/DVD. Raccolta musicale. Banca dati Gracenote®. Presa AUX-In nella zona anteriore o
nel retro abitacolo. Interfaccia USB/audio. Interfaccia audio cellulare.Seite 22PanoramicaiDrive22
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Interfaccia USB/presa AUX-
In
Principio di funzionamento
All'interfaccia USB si possono collegare dei di‐
spositivi mobili con interfaccia USB.
La presa AUX-In consente di collegare un ap‐
parecchio audio mobile esterno, per es. un let‐
tore MP3.
Aspetti generali
Si possono collegare i seguenti apparecchi:▷Cellulari supportati dall'interfaccia USB.
L'adattatore a scatto dispone di una pro‐
pria presa USB, collegabile direttamente
nel caso di utilizzo di un telefono cellulare
adatto.▷Dispositivi audio con presa USB, per es. i
lettori MP3.▷Supporti di memoria USB.
Sono supportati i sistemi di file tradizionali.
Sono consigliati i formati FAT32 ed exFAT.
Informazioni sui dispositivi USB compatibili
sono disponibili sul sito www.bmw.com/blue‐
tooth.
Sono possibili i seguenti utilizzi:
▷Esportazione e importazione dei Profili
conducente, vedi pagina 36.▷Riprodurre i file musicali tramite Audio
USB.▷Aggiungere i file musicali della Raccolta
musicale e salvare la raccolta musicale.▷Riprodurre i filmati video tramite Video
USB.▷Esecuzione di aggiornamenti software.▷Importazione dei viaggi.
Avvertenze
Durante il collegamento osservare quanto se‐
gue:
▷Non inserire con forza il connettore nell'in‐
terfaccia USB.▷Utilizzare un cavo adattatore flessibile.▷Proteggere il dispositivo USB dai danni
meccanici.▷A causa della vasta gamma di dispositivi
USB reperibili sul mercato, non è possibile
garantire che ogni singolo dispositivo sia
comandabile dalla vettura.▷Non esporre i dispositivi USB a condizioni
ambientali estreme, per es. a temperature
molto elevate, vedi istruzioni del disposi‐
tivo.▷A causa della molteplicità delle diverse tec‐
niche di compressione, non è sempre pos‐
sibile assicurare una riproduzione perfetta
dei supporti memorizzati sul dispositivo
USB.▷A un dispositivo USB collegato la corrente
di carica viene alimentata tramite l'interfac‐
cia USB se il dispositivo supporta questa
modalità.▷Per garantire la corretta trasmissione dei
dati salvati, non caricare un dispositivo
USB tramite la spina di bordo se collegato
all'interfaccia USB.▷In base alla modalità di utilizzo del disposi‐
tivo USB, possono essere necessarie al‐
cune impostazioni specifiche, vedere le
Istruzioni per l'uso del dispositivo.
Dispositivi USB non idonei:
▷Dischi fissi USB.▷Hub USB.▷Lettori di schede di memoria USB con più
slot.▷Dispositivi USB con formattazione HFS.▷Dispositivi MTP.▷Dispositivi per es. ventilatori o lampadine.Seite 208AzionamentoEquipaggiamento interno208
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Panoramica
L'interfaccia USB e la presa AUX-In si trovano
nel bracciolo centrale.
Vano frigorifero posteriore
Avvertenza AVVERTIMENTO
Il coperchio del vano frigorifero quando è
aperto sporge nell'abitacolo. In caso di inci‐
dente, frenata o manovra brusca può provo‐
care lesioni. Il contenuto del vano frigorifero
può spargersi nell'abitacolo e ferire i passeg‐
geri. Sussiste il pericolo di lesioni. Durante la
marcia richiudere subito il vano frigorifero dopo
averlo usato.◀
Ribaltamento della parte centrale
Afferrare la maniglia incavata e tirare in avanti.
Apertura
Tirare l'apertura e aprire il vano frigorifero.
Inserimento
Il vano frigorifero ha due possibili livelli.
1.Inserire l'accensione.2. Premere una volta il tasto per ogni
livello di raffreddamento.
La potenza massima di raffreddamento si
raggiunge in presenza di due LED accesi.
Se l'ultima volta che è stata disinserita l'accen‐
sione il vano frigorifero era acceso, al succes‐
sivo inserimento dell'accensione si accenderà
anche il vano frigorifero.
DisinserimentoPremere più volte il tasto fino allo spegnimento
dei LED.
Rimozione
1.Tirare le maniglie su entrambi i lati, frecce.Seite 209Equipaggiamento internoAzionamento209
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Vano portaoggetti terza fila
di sedili
Panoramica
Tra i sedili della terza fila si trova un vano por‐
taoggetti.
Bracciolo centrale
Zona anteriore
Panoramica Nel bracciolo centrale tra i sedili anteriori si
trova un vano portaoggetti e, a seconda dell'e‐
quipaggiamento, anche un nastro elastico sul
lato sinistro e una copertura per l'adattatore a
scatto.
Apertura
Spingere la copertura leggermente verso il
basso e premere il tasto, vedi Frecce. Il coper‐
tura si solleva.
Chiusura
Chiudere in giù il coperchio fino allo scatto.
Presa per apparecchio audio esterno Nel bracciolo centrale è possi‐
bile collegare un apparecchio
audio esterno tramite la presa
AUX-In oppure l'interfaccia
USB/audio, per es. un lettore
MP3.
Posteriore
Panoramica Nel bracciolo centrale tra i sedili si trova un
vano portaoggetti.
Apertura1.Tirare per l'anello e ribaltare verso il basso
il bracciolo centrale.2.Tirare l'impugnatura.
Chiusura
Spingere in giù il coperchio fino allo scatto.
Seite 216AzionamentoPortaoggetti216
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16
Pneumatici invernali, ruotecorrette 253
Pneumatici ricostruiti 253
Pneumatici runflat 254
Pneumatici, sostituzione 253
Pneumatici, tutto su ruote e pneumatici 251
Poggiacosce 55
Poggianuca anteriori, vedi Poggiatesta 62
Poggianuca posteriori, vedi Poggiatesta 63
Poggiatesta 53
Poggiatesta anteriori 62
Poggiatesta posteriori 63
Portabagagli sul tetto 229
Portabagagli, vedi Portabaga‐ gli sul tetto 229
Portabevande 217
Portabevande anteriore 217
Portabevande posteriore 217
Portabevande terza fila di se‐ dili 218
Portabottiglie, vedi Portabe‐ vande 217
Portacenere 205
Portalattine, vedi Portabe‐ vande 217
Portaoggetti 214
Portapacchi, vedi Portabaga‐ gli sul tetto 229
Portata d'aria, climatizzazione automatica 190, 194
Portata d'aria ma‐ nuale 190, 194
Portatazza, vedi Portabe‐ vande 217
Portiera 40
Portiera, chiave, vedi Teleco‐ mando 34
Portiere, Soft Close automa‐ tico 41
Posizione della vettura, loca‐ lizzazione GPS 110
Posizione sollevata, tergicri‐ stalli 85 PostCrash 152
Posto per i bambini 68
Presa AUX-In, informazioni generali 208
Presa, diagnosi on board OBD 269
Presa per apparecchi elet‐ trici 206
Presa USB, vedi Interfaccia USB 208
Prese, vedi Presa per appa‐ recchi elettrici 207
Pressione aria, pneuma‐ tici 251
Pressione dei pneuma‐ tici 251
Pressione di gonfiaggio, pneumatici 251
Pressione, pneumatici 251
Principio di azionamento iDrive 17
Principio Wordmatch, naviga‐ zione 25
Prodotti per la cura 288
Profile, vedi Personal Pro‐ file 36
Programma AUTO, climatiz‐ zazione 190
Programma AUTO, climatiz‐ zazione automatica 193
Programma AUTO, inten‐ sità 193
Programma COMFORT, in‐ terruttore per l'esperienza di
guida 160
Programma elettronico di sta‐ bilità ESP, vedi DSC 154
Programma SPORT+, dina‐ mica di marcia 159
Programma SPORT, dina‐ mica di marcia 160
Programma sportivo, cam‐ bio 88
Programma SYNC, climatiz‐ zazione automatica 194 Programma TRACTION, di‐
namica di marcia 159
Prosecuzione della marcia in caso di foratura 126, 129
Prossima manutenzione 268
Prossimo tagliando, Condi‐ tion Based Service
(CBS) 268
Prossimo tagliando, indica‐ zione intervallo 102
Protezione abitacolo 47
Protezione antiabbaglia‐ mento 205
Protezione antischiaccia‐ mento, finestrino 49
Protezione antischiaccia‐ mento, tetto in vetro 51
Pulire i display 290
Pulsante start/stop 75
Pulsanti a bilico sul vo‐ lante 89
Punto di collegamento, avvia‐ mento di emergenza 283
Q Qualità del carburante 246
R Rabbocco olio motore 263
Radio, chiave, vedi Teleco‐ mando 34
Radio in stand-by 75
Radio, vedi Libretto Uso e Manutenzione per naviga‐
zione, intrattenimento e co‐
municazioni
Raffreddamento, mas‐ simo 193
RDC controllo pressione pneumatici 124
Recupero di energia 102
Refrigerante motore 266
Regolatore attivo di velocità con Stop & Go, ACC 161 Seite 311Tutto dalla A alla ZConsultazione311
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 783 - II/16