CarburantÉquipement du véhiculeCe chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Qualité du carburant Généralités Selon les régions, beaucoup de stations-ser‐
vice proposent des carburants qui sont adap‐
tés aux conditions hivernales ou estivales. Le
carburant proposé en hiver facilite p. ex. le dé‐
marrage à froid.
Remarque ATTENTION
Même des carburants qui correspondent
aux spécifications peuvent être de qualité infé‐
rieure. Des problèmes de moteur peuvent sur‐
venir, comme un mauvais comportement au
démarrage, de mauvaises caractéristiques de
conduite ou des performances amoindries.
Risque de dommages matériels. En cas de
problèmes de moteur, changer de station-ser‐
vice ou choisir un carburant de marque avec un
indice d'octane plus élevé.◀
Essence
Pour une consommation de carburant opti‐
male, l'essence doit être sans soufre ou à te‐
neur en soufre aussi faible que possible.Les carburants identifiés sur la pompe à es‐
sence comme contenant des métaux ne doi‐
vent pas être utilisés.
ATTENTION
De petites quantités de carburant ou
d'additifs incorrects suffisent déjà à endomma‐
ger l'installation de carburant et le moteur. En
outre, le pot catalytique sera durablement en‐
dommagé. Risque de dommages matériels.
Pour les moteurs essence, ne pas remplir ou
mélanger les produits suivants :▷D'essence au plomb.▷D'additifs métalliques, p. ex. manganèse
ou fer.
Après un remplissage incorrect, ne pas action‐
ner le bouton Start/Stop. Contacter un parte‐
naire de service après-vente du fabricant ou un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou un atelier qualifié.◀
Il est possible de prendre des carburants avec
une teneur maximale en éthanol de 25 %, E10
ou E25 par exemple.
ATTENTION
Des carburants incorrects peuvent en‐
dommager l'installation de carburant et le mo‐
teur. Risque de dommages matériels. Ne pas
utiliser de carburants contenant une propor‐
tion d'éthanol supérieure à celle recommandée
et pas de carburants contenant du méthanol,
p. ex. M5 à M100.◀
Le moteur est équipé d'une régulation anti-cli‐
quetis. En conséquence, il est possible d'utili‐
ser des essences de différentes qualités.
Qualité d'essenceSuper, 95 RON.
Qualité minimale
Essence sans plomb, 91 RON.
Seite 280MobilitéCarburant280
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
ATTENTION
Le carburant présentant une qualité mi‐
nimum inférieure à celle indiquée peut exercer
une influence négative sur le fonctionnement
du moteur ou endommager ce dernier. Risque
de dommages matériels. Ne pas utiliser d'es‐
sence dont la qualité est inférieure à la qualité
minimum indiquée.◀
Gazole ATTENTION
De petites quantités de carburant ou
d'additifs incorrects suffisent déjà à endomma‐
ger l'installation de carburant et le moteur. Ris‐
que de dommages matériels.
Pour les moteurs diesel, respecter ce qui suit :▷Ne pas utiliser de biodiesel RME.▷Ne pas utiliser de biodiesel.▷Ne pas utiliser d'essence.▷Pas d'additifs diesel.
Après un remplissage incorrect, ne pas action‐
ner le bouton Start/Stop. Contacter un parte‐
naire de service après-vente du fabricant ou un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou un atelier qualifié.◀
Qualité de gazole
Le moteur est conçu pour du gazole DIN
EN 590.
BMW Diesel avec
BluePerformance
Principe
BMW Diesel avec BluePerformance réduit la
teneur en oxydes d'azote dans les gaz
d'échappement de moteurs Diesel en injectant
le produit réducteur AdBlue dans le circuit
d'échappement. Dans le catalyseur, il se pro‐
duit une réaction chimique qui minimise les
NOx.
Le véhicule a un réservoir qui peut être rempli.
Pour pouvoir démarrer le moteur comme d'ha‐
bitude, il doit y avoir suffisamment d'agent ré‐
ducteur.
BMW recommande que le complément de ni‐
veau de l'agent réducteur soit effectué par un
partenaire de service dans le cadre des opéra‐
tions régulières d'entretien.
AdBlue® est une marque déposée de l'Asso‐
ciation de l'Industrie Automobile (Verband der
Automobilindustrie e. V., VDA).
Généralités L'agent réducteur est désormais disponible
dans toutes les stations-service.
Il est préférable de compléter à une compléter
à une pompe, voir page 283, le niveau d'agent
réducteur.
Mise en température du système Pour amener le système à la température de
service après un démarrage à froid du moteur,
la boîte de vitesses automatique peut, le cas
échéant, passer au rapport supérieur plus tard.
Affichages sur l'écran de contrôle
Afficher l'autonomie et la quantité de
remplissage
Vous pouvez faire l'appoint d'agent réducteur
à tout moment.Seite 281CarburantMobilité281
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Après un remplissage avec un liquide erroné,
contacter un partenaire de service après-vente
du fabricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou un atelier qualifié.
Élimination des bouteilles Faire éliminer les bouteilles pour
AdBlue par un partenaire de service
après-vente du fabricant ou par un au‐
tre partenaire de service après-vente qualifié
ou par un atelier qualifié ou bien la remettre à
un centre de collecte des déchets.
Ne jeter les bouteilles vides dans les ordures
ménagères que si les dispositions légales lo‐
cales le permettent.
Affichage de réserve Après le remplissage, l'affichage
de réserve reste allumé avec
l'autonomie actuelle.
Vous pouvez démarrer le mo‐
teur.
L'affichage de réserve s'éteint au bout de plu‐
sieurs minutes de conduite.
Mélange urée-eau au minimum Après le remplissage, l'affichage
reste actif.
Démarrez le moteur uniquement
après extinction de l'affichage.1.Appuyer trois fois sur le bouton Start/Stop.
L'affichage s'éteint au bout d'environ
1 min.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop et dé‐
marrer le moteur.Seite 285CarburantMobilité285
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
du PDC en cas d'obstacles détectés, p. ex.
dans les stations de lavage, voir page 195.
Avant d'entrer dans une station de
lavage automatique
Pour que le véhicule puisse avancer dans une
station de lavage automatique, respecter les
points suivants :1.Entrer dans la station de lavage automati‐
que.2.Placer le levier sélecteur en position N.3.Désactivation de la fonction Automatic
Hold, voir page 108.4.Desserrer le frein de stationnement.5.Désactiver l'état de marche.
De cette manière, l'état opérationnel reste
activé et un message Check-Control s'affi‐
che.
Un verrouillage du véhicule de l'extérieur dans
la position N du sélecteur n'est pas possible.
Un signal sonore retentit lors de la tentative de
verrouiller le véhicule.
Pour activer l'état de marche :
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Un message Check-Control est émis lorsque
le bouton Start/Stop est actionné sans que la
pédale de frein soit actionnée.
Position du levier sélecteur La position P de la manette de sélection sera
engagée automatiquement au bout d'env.
25 minutes.
Projecteurs
▷Ne pas les frotter à sec et ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs ou causti‐
ques.▷Détremper les salissures, par exemple les
insectes écrasés, avec du shampoing autoou du produit de nettoyage anti-insectes et
les enlever à grande eau.▷Éliminer le givre à l'aide d'un spray antigi‐
vre pour vitres, ne pas utiliser un grattoir.
Après le lavage du véhicule
Après le lavage du véhicule, sécher les freins
en donnant des coups de frein brefs, car l'eau
réduit l'efficacité des freins et pourrait entraî‐
ner une corrosion des disques.
Éliminer complètement les résidus sur les vi‐
tres pour éviter des pertes de visibilité par les
stries et pour réduire le bruit des essuie-glaces
et l'usure des balais.
Entretien courant du
véhicule
Produits d'entretien BMW recommande d'utiliser des produits de
nettoyage et d'entretien de BMW.
AVERTISSEMENT
Les produits de nettoyage peuvent ren‐
fermer des substances dangereuses ou noci‐
ves. Risque de blessures. Ouvrir les portes ou
les vitres lors du nettoyage de l'intérieur. Utili‐
ser exclusivement des produits prévus pour le
nettoyage des véhicules. Respecter les indica‐
tions données sur l'emballage.◀
Peinture du véhicule Un entretien régulier contribue à la sécurité
routière et au maintien de la valeur du véhicule.
Les influences de l'environnement dans des
régions où l'air est fortement pollué, ou les pol‐
luants naturels, tels que la résine des arbres ou
le pollen, peuvent attaquer la peinture du véhi‐
cule. La fréquence et l'ampleur des soins cou‐
rants devront donc être définis en fonction des
conditions locales.
Éliminer immédiatement les substances agres‐
sives, telles que le carburant, l'huile, la graisse
Seite 324MobilitéEntretien courant324
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Après le lavage du véhi‐cule 324
Aquaplanage 257
Arrière, sièges 80
Arrimage du chargement 260
Assistance à l'accélération, voir Launch Control 116
Assistance au démarrage, voir DSC 175
Assistant d'embouteillage, voir assistant de braquage et
guidage sur voie 192
Assistant de braquage et gui‐ dage sur voie, assistant
d'embouteillage com‐
pris 192
Assistant de conduite en co‐ lonnes, voir assistant de bra‐
quage et guidage sur voie,
assistant d'embouteillage
compris 192
Assistant de démarrage 175
Assistant de feux de route 140
Assistant de freinage 175
Assistant de freinage adapta‐ tif 175
Assistant de stationne‐ ment 209
Assistant de stationnement Plus, stationnement télé‐
commandé 214
Astuces de conduite 257
ATH Affichage tête haute 135
Attelage de remorque 265
AUC Contrôle automatique du recyclage d'air am‐
biant 227
Audio 6
Automatic Hold 106
Auxiliaire de démarrage en côte, voir Assistant de dé‐
marrage 175 Avant de pénétrer dans la sta‐
tion de lavage automati‐
que 323
Avertissement de distance, voir PDC 195
Avertissement de gel 125
Avertissement de perte de pression RPA, pneus 298
Avertissement de tempéra‐ ture extérieure 125
Avertisseur de collision ar‐ rière, voir Prévention de col‐
lision arrière 170
Avertisseur de collision fron‐ tale avec fonction de frei‐
nage 150
Avertisseur de collision fron‐ tale avec fonction de frei‐
nage City 150
Avertisseur de crevaison RPA 298
Avertisseur de fatigue 173
Avertisseur de piétons avec fonction de freinage
City 154
Avertisseur de trafic transver‐ sal 219
Avertisseur sonore 12
B
Banquette arrière 80
Basculement du rétroviseur passager 89
Batterie 315
Batterie de véhicule 315
Batterie du véhicule, rem‐ placement 315
Batterie usagée, élimina‐ tion 316
Besoins d'entretien, affi‐ chage 126
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 309
Biodiesel 281 Blocage de boîte de vitesses,
déverrouillage électroni‐
que 116
Blocage, lève-glace 72
BMW Diesel avec BluePerfor‐ mance 281
BMW Driver’s Guide, appli 6
BMW, système d'entre‐ tien 309
BMW Touch Command 0
Bois, entretien 326
Bois précieux, entretien 326
Boîte à gants 248
Boîte automatique, voir boîte de vitesses automati‐
que 113
Boîte de vitesses automati‐ que 113
Boîte de vitesses automati‐ que, voir boîte de vitesses
automatique 113
Boîte de vitesses, voir boîte de vitesses automati‐
que 113
Bonne place pour un en‐ fant 97
Bouchon de réservoir 278
Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécurité 82
Bouton pression-rotation, voir Controller 20
Bouton Start/Stop 103
Branchement d'appareils électriques 242
Braquage des roues ar‐ rière 177
Buée sur les vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 228
C
Caméra, caméra de recul, sans Surround View 200
Caméra de recul, sans Sur‐ round View 200 Seite 345Tout de A à ZRépertoire345
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Essuie-glace, position décol‐lée 111
Ester méthylique de colza RME 281
État de marche, démarrage du moteur 103
État de marche, état de repos et état opérationnel 17
État de repos, état opération‐ nel et état de marche 17
État des pneus, affi‐ chage 295
État du véhicule 134
Etat opérationnel 17
Executive Drive Pro 223
F
Fausse alarme, voir Alarme inopinée 71
Fermer avec télécom‐ mande 61
Fermer par la serrure de porte 63
Fermer sans télécom‐ mande 63
Fermeture assistée automati‐ que, portes 64
Fermeture de confort avec la télécommande 62
Fermeture sans contact du couvercle de coffre 67
Feux arrière de brouillard 142
Feux de croisement 138
Feux de croisement, com‐ mande automatique 138
Feux de croisement de jour 139
Feux de détresse 317
Feux de position 137
Feux de route 109
Feux de stationnement 138
Feux stop, adaptatifs 171
Feux stop adaptatifs, voir Feux stop dynamiques 171
Feux stop dynamiques 171 Filtre à charbon actif 228
Filtre à microparticules 228
Filtre à particules diesel 257
Fixation ISOFIX pour sièges enfants 100
Flottage 272
Flottage au ralenti 272
Fonction de démarrage de secours, démarrage du mo‐
teur 55
Fonction de démarrage lors d'un défaut 55
Fonction de protection, toit ouvrant en verre 77
Fonction de protection, vi‐ tre 72
Fonction de refroidisse‐ ment 226
Fonction dynamique d'éclai‐ rage ECO 139
Fonction gentleman 80
Fonction guide-trottoir 89
Fonction hôtel, couvercle de coffre 65
Fonction Start/Stop automati‐ que 104
Fonction touriste, voir Circu‐ lation à droite/à gauche 142
Freinage en sécurité 258
Frein à main, voir Frein de stationnement 106
Frein d'immobilisation, voir Frein de stationnement 106
Frein de stationnement 106
Freins, instructions 258
Fusibles 316
Fusibles de rechange 316
Fusibles de réserve 316
G
Galerie porte-bagages 261
Galerie, voir Galerie porte-ba‐ gages 261
Garantie constructeur 7 Garnitures en tissu, entre‐
tien 325
Gazole 281
Gentleman, fonction 80
Gestes 28
Gonflage, pneus 286
Guide-trottoir, fonction 89
H
Heure d'arrivée 132
Heure de démarrage, chauf‐ fage auxiliaire 233
Heure de démarrage, ventila‐ tion auxiliaire 233
Historique de Service 127
Hivernage, entretien 327
Hôtel, fonction pour couver‐ cle de coffre 65
Huile moteur 303
Huile moteur, additifs 305
Huile moteur, appoint 304
Huile moteur, orifice de rem‐ plissage 304
huiles moteur, adaptées 305
Huiles moteur adaptées 305
huiles moteur prescrites 305
huiles moteur, prescrites 305
Huiles moteurs, types alter‐ natifs 306
Humidité dans le projec‐ teur 312
I
IBA, notice d'utilisation inté‐ grée au véhicule 49
iBrake — Post Crash 172
Identification, pneumatiques sans aptitude de rouler à
plat 289
iDrive 19
Immobilisation du véhi‐ cule 327 Seite 349Tout de A à ZRépertoire349
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Miroir de courtoisie arrière 90
Mise à jour après la clôture de la rédaction 7
Mise à jour des logiciels 45
Mise hors circulation du véhi‐ cule 327
Mode de conduite 117
Mode de conduite ADAP‐ TIVE, voir commutateur
d'agrément de con‐
duite 117
Mode de conduite COM‐ FORT PLUS, voir commuta‐
teur d'agrément de con‐
duite 117
Mode de conduite COM‐ FORT, voir commutateur
d'agrément de con‐
duite 117
Mode de conduite ECO PRO 268
Mode de conduite ECO PRO INDIVIDUAL, voir commuta‐
teur d'agrément de con‐
duite 117
Mode de conduite ECO PRO, voir commutateur d'agré‐
ment de conduite 117
Mode de conduite SPORT IN‐ DIVIDUAL, voir commuta‐
teur d'agrément de con‐
duite 117
Mode de conduite SPORT, voir commutateur d'agré‐
ment de conduite 117
Mode de recyclage d'air 227
Mode ECO PRO 268
Mode manuel, boîte de vites‐ ses automatique 113
Modifications techniques, voir Votre propre sécurité 7
Moniteur de bord, voir Écran de contrôle 19
Montage de systèmes de re‐ tenue pour enfant 98
Montre 126 Montre numérique 126
Moquettes, entretien 326
Moteur, démarrage/arrêt au‐ tomatique 104
Moteur, Start/Stop automati‐ que 104
Mouvements de la main 28
Multimédia 6
N
Navigation 6
Nettoyage des visuels 326
Nettoyer les visuels 326
NFC, voir Communication en champ proche 40
Night Vision 157
Niveau de liquide de refroidis‐ sement 307
NIV, voir Numéro d'identifica‐ tion du véhicule 9
Notice d'utilisation, actua‐ lité 7
Notice d'utilisation intégrée au véhicule 49
Numéro d'identification du véhicule 9
Numéro d'identification, voir Numéro d'identification du
véhicule 9
Numéro de châssis, voir Nu‐ méro d'identification du vé‐
hicule 9
O OBD, voir Système de diag‐ nostic embarqué OBD 310
Objectifs de caméra, entre‐ tien 326
Ordinateur de bord, combiné d'instruments 130
Ordinateur de bord de voyage 133
Ordinateur de bord, écran de contrôle 133 Ordinateur, voir Ordinateur de
bord 130
Orifice de remplissage d'huile moteur 304
Outil 311
Outillage de bord 311
Ouverture avec télécom‐ mande 61
Ouverture de confort avec la télécommande 61
Ouverture et fermeture 54
Ouverture sans contact du couvercle de coffre 67
Ouvre-garage, voir Télécom‐ mande universelle inté‐
grée 238
Ouvrir par la serrure de porte 63
Ouvrir sans télécom‐ mande 63
P Pack Ambient Air 234
Pack fumeurs 240
Pack Sécurité, voir Active Protection 171
Page internet BMW 6
Palettes de commande au vo‐ lant 113
Panne, avertisseur de crevai‐ son RPA 298
Panne, changement de roue 312
Pansements, voir Trousse de premiers secours 318
Pare-soleil 240
Pare-soleil, stores 73
Parfumer, voir Pack Ambient Air 234
Parfum, voir Pack Ambient Air 234
Passage automatique phares- code, voir Assistant de feux
de route 140 Seite 351Tout de A à ZRépertoire351
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
RSC Runflat System Compo‐nent, voir Pneumatiques
sans aptitude de rouler à
plat 289
Run Flat, pneus 289
S Sac à skis et snow‐ boards 247
Sangles, ceintures de sécu‐ rité 82
Sangles de serrage, arrimage du chargement 260
Sculptures des pneus 287
Séchage de l'air, voir Fonc‐ tion de refroidissement 226
Sécurité pour les enfants, ver‐ rouillage des portes et des
vitres 102
Serrure de porte 63
Serrure, porte 63
Services BMW 6
Services, ConnectedDrive 6
Siège 78
Siège à massage, à l'ar‐ rière 92
Siège à massage, à l'avant 92
Siège enfant, montage 98
Sièges arrière 80
Sièges avant 78
Sièges enfant 97
Sièges enfants, fixation ISO‐ FIX 100
Signalisation d'une crevai‐ son 296, 299
Signaux de confirmation 69
Signaux lors du déverrouil‐ lage 69
Site internet BMW 6
Sorties d'air, voir Ventila‐ tion 228
Soufflante, voir Débit d'air 227
Soutien des épaules avant 80
Soutien lombaire 79 Soutien pour les épaules ar‐
rière 82
Speed Limit Assist, voir régu‐ lateur de vitesse actif,
ACC 183
Speed Limit, voir Limiteur de vitesse manuel 179
SPORT INDIVIDUAL, voir commutateur d'agrément de
conduite 117
SPORT, voir commutateur d'agrément de con‐
duite 117
Stabilisation antiroulis ac‐ tive 224
Stabilité dynamique, systè‐ mes de régulation 175
Start/Stop automatique 104
Start/Stop, bouton 103
Station de lavage automati‐ que 323
Stationnement avec fonction Automatic Hold 106
Stationnement télécom‐ mandé, assistant de station‐
nement Plus 214
Stockage des pneus 289
Stores pare-soleil 73
Supplément d'autonomie, ECO PRO 270
Support pour boissons 251
Support pour boissons, voir Porte-gobelet 251
Suppression des données personnelles 39
Surchauffe du moteur, voir Température du liquide de
refroidissement 125
Surround View 203
Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir
RPA 298
Suspension pneumati‐ que 222
Symboles dans la zone d'état 26 Symboles utilisés 6
Système actif de protection des piétons 148
Système antiblocage, ABS 175
Système d'anticipation de conduite 271
Système d'échappement chaud 257
Système d'entretien BMW 309
Système d'essuie-glace 110
Système de commandes vo‐ cales 31
Système de détection de somnolence 173
Système de diagnostic em‐ barqué OBD 310
Système de lavage des vi‐ tres 110
Système de protection des piétons, actif 148
Système de refroidisse‐ ment 307
Système de retenue pour en‐ fant, montage 98
Système de transport d'ob‐ jets longs 244
Systèmes de régulation de la stabilité dynamique 175
Systèmes de retenue pour enfants 97
Systèmes de sécurité, air‐ bags 145
Systèmes de sécurité, voir In‐ telligent Safety 149
T Table 245
Tablette 0
Tablette rabattable 245
Tablette vide-poches à l'ar‐ rière 245
Tapis de sol, entretien 326
Télécommande/clé 54 Seite 354RépertoireTout de A à Z354
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15