méra désignent des zones qui ne peuvent mo‐
mentanément pas être affichées.
Des surfaces rayées de gris sans symbole,
p. ex. devant le véhicule, désignent des zones
qui n'entrent pas dans le champ visuel de la
caméra.
Limites du système
Zones hors champ
Les zones situées autour du véhicule qui, en
raison de l'angle de vue de la caméra, se trou‐
vent hors du champ visuel de la caméra seront
affichées rayées de gris.
Détection d'objets Des obstacle très bas ainsi que des objets sail‐
lants disposés en hauteur, par exemple des
corniches, ne peuvent pas être détectés par le
système.
Les fonctions d'assistance tiennent compte
aussi des données du PDC.
Respecter les remarques du chapitre Détec‐
teur d'obstacles PDC, voir page 195.
Les objets affichés sur l'écran de contrôle peu‐
vent parfois être dans la réalité plus proches
qu'ils ne le paraissent. Ne pas estimer la dis‐
tance par rapport aux objets à l'aide de l'écran.
Dysfonctionnement
La panne d'une caméra est affichée sur l'écran
de contrôle.
Un symbole jaune est affiché et la zone
de détection de la caméra défectueuse
sera affichée en noir sur l'écran de con‐
trôle.Assistant de stationnement
Principe
Le système prend en charge le stationnement
dans les situations suivantes :
▷Lors de créneaux latéraux parallèles à la
chaussée.▷Lors du stationnement en marche arrière
perpendiculairement à la chaussée.
L'utilisation de l'assistant de stationnement se
compose de trois étapes :
▷Mise en marche et activation.▷Recherche d'emplacement libre.▷Stationnement.
L'état du système et les instructions nécessai‐
res seront affichées sur l'écran de contrôle.
Des capteurs à ultrasons mesurent l'espace de
stationnement aux deux extrémités du véhi‐
cule.
Le système calcule la courbe de stationne‐
ment optimale.
Lors du stationnement, le système assume les
fonctions suivantes pendant la procédure de
stationnement :
▷Direction du véhicule.▷Accélération et freinage.▷Passage des rapports.
Maintenir enfoncée la touche de l'assistant de
stationnement pendant la durée de la manœu‐
vre. La procédure de stationnement est effec‐
tuée de manière automatique.
Seite 209Assistance du conducteurUtilisation209
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Assistant de stationnement Plus : en cas de
créneau disponible vers l'avant, le véhicule
peut entrer ou sortir de l'emplacement de sta‐
tionnement de manière téléguidée, voir
page 214.
Remarques Lors du stationnement, tenir compte en plus
des informations et des indications visuelles et
acoustiques du PDC, de l'assistant de station‐
nement et de la caméra de recul, et réagir en
conséquence.
Le Park Distance Control PDC, voir page 195,
fait partie intégrante du système.
Des sources sonores bruyantes à l'extérieur et
à l'intérieur du véhicule peuvent étouffer le si‐
gnal sonore PDC.
AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐
son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations cor‐
respondantes.◀
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation d'un attelage de re‐
morque, l'assistant de stationnement peut en‐
traîner des dommages en raison des capteurs
masqués. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Ne pas utiliser l'assistant
de stationnement lors de la traction d'une re‐
morque ou lors de l'utilisation de l'attelage de
remorque, p. ex. par un porte-vélos.◀
ATTENTION
L'assistant de stationnement peut diriger
le véhicule par-dessus les bordures de trottoir
ou le faire monter sur ces derniers. Risque de
dommages matériels. Observer la situation decirculation et intervenir activement dans les si‐
tuations correspondantes.◀
Si le moteur est arrêté via la fonction Start/
Stop automatique, il sera automatiquement
mis en route lors de l'activation de l'assistant
de stationnement.
Aperçu
Touche dans le véhicule
Assistant de stationnement
Capteurs à ultrasons
L'emplacement de stationnement sera mesuré
et les distances par rapport aux obstacles se‐
ront calculés par les quatre capteurs latéraux à
ultrasons, flèche, et les capteurs à ultrasons du
PDC dans les boucliers.
Pour garantir le fonctionnement impeccable :
▷Maintenir les capteurs propres et dégivrés,
voir page 326.▷Nettoyer brièvement seulement au nettoy‐
eur haute pression en respecter un écart
d'au moins 30 cm avec les capteurs.Seite 210UtilisationAssistance du conducteur210
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Les feux de croisement sont allumés pendant
la durée de la manœuvre.
Remarques AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation et de
stationnement. En raison des limites inhéren‐
tes au système, celui-ci ne peut pas toujours
réagir automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations. Risque d'accident.
Observer la situation de circulation et de sta‐
tionnement et intervenir activement dans les
situations correspondantes.◀
AVERTISSEMENT
Des personnes non autorisées, p. ex. des
enfants, peuvent déplacer le véhicule avec la
clé écran BMW sans que personne ne se
trouve dans le véhicule. Risque d'accident.
Protéger la clé écran BMW de toute utilisation
non autorisée.◀
ATTENTION
L'assistant de stationnement peut diriger
le véhicule par-dessus les bordures de trottoir
ou le faire monter sur ces derniers. Risque de
dommages matériels. Observer la situation de
circulation et intervenir activement dans les si‐
tuations correspondantes.◀
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation d'un attelage de re‐
morque, l'assistant de stationnement peut en‐
traîner des dommages en raison des capteurs
masqués. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Ne pas utiliser l'assistant
de stationnement lors de la traction d'une re‐
morque ou lors de l'utilisation de l'attelage de
remorque, p. ex. par un porte-vélos.◀Aperçu
Capteurs à ultrasons
L'emplacement de stationnement sera mesuré
et les distances par rapport aux obstacles se‐
ront calculés par les quatre capteurs latéraux à
ultrasons, flèche, et les capteurs à ultrasons du
PDC dans les boucliers.
Pour garantir le fonctionnement impeccable :
▷Maintenir les capteurs propres et dégivrés,
voir page 326.▷Nettoyer brièvement seulement au nettoy‐
eur haute pression en respecter un écart
d'au moins 30 cm avec les capteurs.▷Ne rien coller sur les capteurs.
Caméras
Outre les capteurs à ultrasons, la situation de
stationnement sera enregistrée par quatre ca‐
méras lors du stationnement télécommandé.
Caméra avant.
Seite 215Assistance du conducteurUtilisation215
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Caméra de recul.
Deux caméras se trouvent en bas dans les boî‐
tiers des rétroviseurs extérieurs.
Le fonctionnement peut être altéré par l'en‐
crassement des objectifs de caméra. Nettoyer
l'objectif de la caméra, voir page 326.
Conditions préalables
Emplacement de stationnement libre approprié
▷Il est possible de se garer en marche avant,
au milieu et tout droit dans l'emplacement
de stationnement.▷Largeur de l'emplacement de stationne‐
ment : largeur du véhicule sans les rétrovi‐seurs extérieurs plus environ 0,4 m de cha‐
que côté, flèche 1.▷Distance max avec l'emplacement de park‐
ing de2 m, flèche 2.▷Lors du stationnement télécommandé, le
conducteur se trouve hors du véhicule
avec la clé écran BMW.
Distance maximum avec le véhicule :▷Derrière le véhicule, env. 3–4 m, flè‐
che 3.▷À côté du véhicule, env. 1,5 m, flè‐
che 4.▷Pente max. de 5 %.▷Pas de garages Duplex.
Se garer en marche avant
Lors des trajets en marche avant, le système
effectue le cas échéant de petites corrections
de direction.
1.Avancer au milieu et tout droit vers l'em‐
placement de stationnement et stopper à
une distance d'au moins 2 m.2.Serrer le frein de stationnement et couper
l'état de marche avec le bouton Start/Stop.3.Faire descendre tous les passagers et fer‐
mer les portes.4.Le cas échéant, activer l'affichage sur la clé
écran BMW et supprimer le verrouillage de
l'écran, voir page 56.
Sur la clé écran BMW, passer dans le
menu : « Stationn. à distance »5. Maintenir actionnée la touche sur le
côté de la clé écran BMW pendant toute la
durée de la manœuvre de stationnement.6.Attendre que l'écran affiche la disponibilité
activée. Le cas échéant, respecter les
messages texte.7.« Engine Start » : effleurer le bouton. Le
moteur démarre.8.Pour lancer la manœuvre de stationne‐
ment : effleurer le symbole de flèche pourSeite 216UtilisationAssistance du conducteur216
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
marche avant sur l'écran ou pousser lente‐
ment le symbole de véhicule vers l'avant.
Maintenir la touche actionnée : le véhi‐
cule se déplace tant que la touche est ac‐
tionnée. En cas d'obstacle dans la zone de
déplacement, relâcher la touche pour stop‐
per le véhicule.
Pour manœuvrer en marche arrière : effleu‐
rer le symbole de flèche pour marche ar‐
rière ou tirer lentement le symbole de véhi‐
cule vers l'arrière.
9.À l'issue de la manœuvre de stationne‐
ment, relâcher la touche sur le côté de la
clé écran BMW ou effleurer le bouton cor‐
respondant sur l'écran. Le véhicule s'ar‐
rête.
Verrouiller le véhicule.
Le frein de stationnement est serré et l'état
opérationnel est désactivé.
Annuler, interrompre, poursuivre la
procédure de stationnement
Annuler ou interrompre la procédure de sta‐
tionnement :
Relâcher la touche. Le véhicule
stoppe avec un freinage d'urgence.
Poursuivre la manœuvre de stationnement :
actionner de nouveau la touche dans un délai
de 30 secondes.
Quitter le stationnement en marche
arrière
Lors du déplacement en marche arrière, le vé‐hicule se déplace vers l'arrière en ligne droite,
sans action sur la direction.
1.Le cas échéant, activer l'affichage sur la clé
écran BMW et supprimer le verrouillage de
l'écran, voir page 56.2.Déverrouiller le véhicule.3.Sur la clé écran BMW, passer dans le
menu : « Stationn. à distance »4. Maintenir actionnée la touche sur le
côté de la clé écran BMW pendant toute ladurée de la manœuvre de sortie de l'em‐
placement de stationnement.5.Attendre que l'écran affiche la disponibilité
activée. Le cas échéant, respecter les
messages texte.6.« Engine Start » : effleurer le bouton. Le
moteur démarre.7.Pour lancer la manœuvre de sortie de
place de stationnement : effleurer le sym‐
bole de flèche pour marche arrière sur
l'écran ou pousser lentement le symbole
de véhicule vers l'arrière.
Maintenir la touche actionnée : le véhi‐
cule se déplace tant que la touche est ac‐
tionnée. En cas d'obstacle dans la zone de
déplacement, relâcher la touche pour stop‐
per le véhicule.
8.À l'issue de la manœuvre de sortie de l'em‐
placement de stationnement, relâcher la
touche sur le côté de la clé écran BMW ou
effleurer le bouton correspondant sur
l'écran. Le véhicule s'arrête.
Le frein de stationnement est serré et l'état
de marche est désactivé.
Annuler, interrompre, poursuivre la
procédure de stationnement
Annuler ou interrompre la procédure de sta‐
tionnement :
Relâcher la touche. Le véhicule
stoppe avec un freinage d'urgence.
Poursuivre la manœuvre de stationnement :
actionner de nouveau la touche dans un délai
de 30 secondes.
Messages sur la clé écran BMW Le symbole indique que des messages
système ont été émis. Effleurer le sym‐
bole pour afficher les messages.
Seite 217Assistance du conducteurUtilisation217
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Avertisseur de trafic
transversal
Principe
Deux capteurs radar dans le bouclier arrière
surveillent tout l'espace derrière le véhicule.
En cas d'accès à visibilité réduite ou lors de la
sortie d'une place de stationnement transver‐
sale, les usagers qui se rapprochent sur le côté
sont détectés plus tôt par le système que par
le conducteur.
Le système indique si d'autres usagers se rap‐
prochent.
Le voyant dans le rétroviseur extérieur s'al‐
lume, un signal sonore retentit le cas échéant
et l'écran de contrôle affiche un symbole cor‐
respondant.
Selon l'équipement du véhicule, l'espace de
circulation devant le véhicule sera également
surveillé. En outre, deux autres capteurs radar
se trouvent dans le bouclier avant.
Remarques AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'analyser correc‐
tement les conditions de visibilité et de circula‐
tion. Risque d'accident. Adapter votre conduite
aux conditions de circulation. Observer la situ‐
ation de circulation et intervenir activement
dans les situations correspondantes.◀
Aperçu
Touche dans le véhicule
Systèmes d'assistance au stationnement
Capteurs à radar
Les capteurs radar se trouvent dans le bouclier
arrière.
Selon l'équipement du véhicule, deux autres
capteurs radar se trouvent dans le bouclier
avant.
Maintenir propre et libre la zone des capteurs
radar dans les boucliers.
Seite 219Assistance du conducteurUtilisation219
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Mise en marche et arrêt
Activer/désactiver le système1. Appuyer sur la touche.2.Basculer le Controller à gauche.3. « Réglages »4.« Avertisseur circulation transv. »5.« Avertisseur circulation transv. »
Activation automatique Si le système a été activé sur l'écran de con‐
trôle, il s'activera automatiquement dès que le
PDC ou Panorama View sera actif.
Désactivation automatique
Le système se coupe automatiquement dans
les situations suivantes :
▷En cas de dépassement de la vitesse au
pas.▷Lorsque l'assistant de braquage et guidage
sur voie est actif, en cas de dépassement
d'une certaine distance.▷En cas de procédure de stationnement ac‐
tive exécutée par l'assistant de stationne‐
ment.
Affichage
Voyants dans le rétroviseur extérieur
Le voyant dans le rétroviseur extérieur clignote
lorsque les capteurs arrière détectent un véhi‐
cule et que votre véhicule roule en marche ar‐
rière.
Affichage dans l'écran du PDC
La bordure correspondante de l'écran du PDC
clignote en rouge lorsque les capteurs détec‐
tent un véhicule.
Affichage dans l'écran de caméra
La bordure correspondante, flèche 1, de
l'écran de caméra clignote en rouge lorsque
les capteurs détectent un véhicule.
Des lignes jaunes, flèche 2, indiquent les ex‐
trémités avant et arrière du propre véhicule.
Avertissement acoustique
Outre le signal visuel, un signal sonore retentit
lorsque le propre véhicule se déplace dans la
direction correspondante.
Limites du système
La fonction peut être limitée dans les situ‐
ations suivantes :
▷Quand la vitesse du véhicule en approche
est très élevée.▷Par fort brouillard, pluie ou neige.▷Dans des virages serrés.Seite 220UtilisationAssistance du conducteur220
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Confort dynamiqueÉquipement du véhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Suspension pneumatique PrincipeLa suspension pneumatique garantit le meil‐
leur confort dynamique possible pour toutes
les situations de chargement. La suspension
sera adaptée à l'état du véhicule grâce à un ré‐
glage variable sur les essieux avant et arrière.
Généralités
En cas de chaussée inégale, l'assiette du véhi‐ cule peut être relevée pour augmenter la garde
au sol.▷Niveau normal, pour état normal de la
chaussée.▷Niveau relevé, pour chaussée en mauvais
état.
En mode de conduite SPORT, voir page 117,
ou à vitesses élevées, le véhicule s'abaisse.
Remarques AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin‐
cées lors de l'abaissement du véhicule. Risque
de blessures. Lors de l'abaissement du véhi‐
cule, veiller à ce que les zones de mouvement
soient libres sous le véhicule et dans les pas‐
sages de roues.◀
En mode de traction de remorque, seul le ni‐
veau normal est disponible.
Aperçu
Touche dans le véhicule
Réglage du niveau
Réglage manuel du niveau Appuyer sur la touche.
Dans la plage de vitesses basses, l'activation
de la touche relève le véhicule à un niveau su‐
périeur.
Le véhicule redescend automatiquement au
niveau normal à partir d'une vitesse d'environ
35 km/h.
Affichage
▷LED éteinte : niveau normal.▷LED clignote : niveau en cours de modifi‐
cation.▷LED allumée : niveau relevé.▷LED clignote vite : réglage du niveau im‐
possible.Seite 222UtilisationConfort dynamique222
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15