Page 145 of 194

VERIFICAÇÕES
PERIÓDICAS
A cada 1.000 km ou antes de longas
viagens, controlar e eventualmente res-
tabelecer:
o nível do líquido de refrigeração do
motor;
líquido dos travões;
líquido lava-vidros;
pressão e condições dos pneus;
o funcionamento do sistema de
iluminação (faróis, indicadores de
mudança de direcção, emergência,
etc.);
funcionamento do sistema
limpa/lava-vidros e posicionamento/
desgaste da escova limpa-vidros.
A cada 3.000 km controlar e eventual-
mente restabelecer: o nível de óleo do
motor.
UTILIZAÇÃO SEVERA
DO VEÍCULO
Caso o veículo seja utilizado predomi-
nantemente numa das seguintes condi-
ções:
em caso de utilização severa do
veículo, por exemplo, em pista;
estradas poeirentas;
percursos breves (menos de 7-8 Km)
e repetidos e com temperatura externa
abaixo de zero;
motor que gira frequentemente ao
ralenti ou longos percursos a baixa
velocidade ou em caso de longa
inactividade;
é necessário efectuar as seguintes veri-
ficações com mais frequência do que a
indicada no Plano de Manutenção Pro-
gramada:
controlo das condições e desgaste
das pastilhas dos travões de disco
anteriores e posteriores;
controlo do estado de limpeza das
fechaduras da tampa da mala posterior,
limpeza e lubrificação dos mecanismos;
controlo visual das condições: motor,
caixa, transmissão, troços rígidos e
flexíveis das tubagens (escape -
alimentação do combustível - travões),
elementos de borracha (foles - mangas
- casquilhos, etc.);
controlo do estado de carga e nível
do líquido da bateria (electrólito);
controlo visual das condições das
correias de comando dos acessórios;
controlo e eventual substituição do
óleo do motor e do filtro do óleo;
controlo e eventual substituição do
filtro do ar.
A utilização do veículo em pista é uma
utilização ocasional do veículo, conce-
bida e realizada para uma utilização em
estrada.
142
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 146 of 194
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
O tampão de abastecimentoBeahaste de controlo A do nível do óleo do motor e a cuba C do líquido de arrefecimento do
motor estão acessíveis levantando a porta posterior (consultar o procedimento descrito no parágrafo "Bagageira / Capot do
motor" do capítulo "Conhecimento do veículo").
22)
121A0L0152
143
118) 119) 120)
Page 147 of 194
Os tampões de abastecimento do líquido dos travões e do líquido lava-vidros encontram-se entre o capot anterior e o pára-
-brisas, removendo respectivamente o painelDeagrelha E de protecção; para o abastecimento, utilizar o respectivo kit forne-
cido (consultar as descrições indicadas de seguida).
22)
122A0L0153
144
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 148 of 194

ÓLEO DO MOTOR
Certificar-se de que o nível do óleo está
compreendido entre os níveis MIN e
MAX na vareta de controlo A fig. 121.
Para efectuar este controlo, extrair a
haste da sede, limpá-la com um pano
che não deixe largue pêlo e inseri-la
novamente; extrai-la uma segunda vez
e verificar o nível do óleo.
121)
Se o nível de óleo estiver próximo ou
abaixo da referência MIN, adicionar
óleo através do bocal de enchimento B
fig. 121, até atingir a referência MAX.
23)
Para desapertar e posteriormente voltar
a apertar o tampão do bocal é neces-
sário utilizar a ferramenta A ilustrada em
fig. 123, e que se encontra no veículo.
Extrair a vareta A de controlo do nível
de óleo do motor, limpá-la com um
pano que não largue pêlo e inseri-lanovamente. Extraí-la uma segunda vez
e certificar-se de que o nível de óleo do
motor está compreendido entre as mar-
cas MIN e MAX existentes na própria
vareta.
121)
ADVERTÊNCIA A seguir ao eventual
abastecimento do óleo,
certificar-se de que aperta adequa-
damente o tampão do óleo na res-
petiva sede.
Uma vez colocado o tampão, retirar
a ferramenta A fig. 123antes de
fechar o capot do motor e colocá-la
novamente no seu lugar original para
evitar que se extravie e ainda possíveis
danos ao motor.
O intervalo entre MIN e MAX corres-
ponde a aprox. 1 litro de óleo.
Consumo de óleo do motor
24)3)
A título indicativo, o consumo máximo
de óleo do motor é de 400 gramas a
cada 1000 km.
No primeiro período de utilização do
veículo o motor está em fase de assen-
tamento, portanto, os consumos de
óleo do motor podem ser considerados
estabilizados somente depois de ter
percorrido os primeiros 5.000 ÷
6.000 km.
AVISO Depois de ter adicionado ou
substituído o óleo, antes de verificar o
nível, fazer girar o motor por alguns se-
gundos e esperar alguns minutos após
a paragem.
LÍQUIDO DE
REFRIGERAÇÃO DO
MOTOR
O nível do líquido deve ser controlado
com o motor frio e deve estar compre-
endido entre as referências MIN e MAX
visíveis no depósito.
Se o nível for insuficiente, desapertar o
tampão C fig. 121 do depósito e deitar
o líquido descrito no parágrafo "Fluidos
e lubrificantes" do capítulo "Dados
técnicos".
LÍQUIDO DO
LAVA-VIDROS
123) 124)
Para controlar o nível do líquido lava-
-vidros, proceder do seguinte modo:
para evitar interferências durante o
procedimento, levantar a escova do
limpa pára-brisas seguindo o descrito
no parágrafo "Limpa pára-brisas" do
capítulo "Manutenção e cuidado";
desapertar os 4 parafusos
auto-roscantes A fig. 124 utilizando a
chave de fenda fornecida. Remover a
grelha do capot;
123A0L0231
145
25)122)
Page 149 of 194

retirar o tampão do bocal;
deixando o tampão adjacente ao
bocal, colocar o dedo no furo central B
fig. 125 do tampão e removê-lo: para
capilaridade, o nível está visível no tubo
de controlo C fig. 126;
efectuado o controlo, voltar a inserir
o tampão B com o tubo de controlo C
na posição inicial;
reposicionar a grelha do capot e
voltar a apertar os 4 parafusos
auto-roscantes A.
ADVERTÊNCIA Voltar a fechar o tam-
pão, mantendo-o na posição horizontal
(não virado para o capot anterior), de
modo a evitar que a lingueta de aber-
tura permaneça bloqueada em posição
dificilmente acessível.
É aconselhável verificar regularmente o
nível do líquido lava-vidros, particular-
mente em condições de condução que
necessitem de uma maior utilização do
lava-vidros.Se o nível for insuficiente, ou seja, em
caso de líquido não presente no interior
do tubo, proceder do seguinte modo:
para evitar interferências durante o
procedimento, levantar a escova do
limpa pára-brisas seguindo o descrito
no parágrafo "Limpa pára-brisas" do
capítulo "Manutenção e cuidado";
desapertar os 4 parafusos
auto-roscantes A fig. 124 utilizando a
chave de fenda fornecida. Remover a
grelha do capot;
124A0L0130125A0L0131
126A0L0147
146
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 150 of 194

retirar do Kit de assistência
localizado na bagageira o funil D
fig. 127 de cor branca, para
abastecimento do líquido
lava-vidros/combustível, com o
respectivo tubo de extensão;
extrair o tampão B fig. 125 com o
tubo de controlo do líquido através da
abertura do capot na grelha;
introduzir o funil D fig. 127 com tubo
de extensão no gargalo do depósito e
proceder ao abastecimento;
terminada a operação de
abastecimento, extrair o funil D com o
tubo de extensão;
voltar a montar o tampão B com a
haste de controlo;
reposicionar a grelha do capot e
voltar a apertar os 4 parafusos
auto-roscantes A.
LÍQUIDO DOS TRAVÕES
125) 126)
26) 27)
Para controlar o nível do líquido dos
travões, proceder do seguinte modo:
desapertar os 2 parafusos
auto-roscantes E fig. 128 e remover o
painel de protecção;
certificar-se de que o líquido está no
nível máximo.
efectuado o controlo, reposicionar o
painel de protecção e voltar a apertar
os 2 parafusos auto-roscantes E.
Se o nível do líquido no depósito for
insuficiente, proceder do seguinte
modo:
retirar do Kit de assistência
localizado na bagageira o funil de cor
preta para abastecimento do líquido
dos travões com o respectivo tubo de
extensão;
desapertar o tampão do depósito e
introduzir o funil F fig. 129 com tubo de
extensão no bocal do depósito;
terminada a operação de
abastecimento, extrair o funil F com o
tubo de extensão;
voltar a apertar o tampão do
depósito;
reposicionar o painel de protecção e
voltar a apertar os 2 parafusos
auto-roscantes E.
ADVERTÊNCIA Extrair o tampão do
bocal com extrema atenção, de modo
a evitar a queda do mesmo no interior
do corpo do veículo.
127A0L0148
128A0L0149
129A0L0160
147
Page 151 of 194

ATENÇÃOAVISO
118)O Alfa Romeo 4C foi concebido e
realizado para uma utilização na estrada
em conformidade com as leis em vigor. A
utilização do veículo em pista deve
considerar-se ocasional e, em todo o caso,
sob a responsabilidade do utilizador. O
veículo NÃO pode, por nenhum motivo, ser
modificado ou adulterado já que, deste
modo, seriam modificados os requisitos de
homologação e/ou de segurança previstos
pelo Fabricante. A utilização do produto
modificado ou adulterado, para além de
eximir o Fabricante de eventuais
responsabilidades sobre o produto, pode
expor as pessoas a graves riscos.
119)Nunca fumar durante qualquer
intervenção no vão do motor: poderão
estar presentes gases e vapores
inflamáveis, com risco de incêndio.
120)Com motor quente, atuar com muito
cuidado no interior do vão do motor:
perigo de queimaduras.
121)No caso de reposição do nível do
óleo do motor, aguardar que o motor
arrefeça antes de actuar no tampão de
abastecimento, especialmente para
veículos com tampão de alumínio (para
versões/mercados, onde previsto).
ATENÇÃO: perigo de queimaduras!
122)O sistema de arrefecimento está
pressurizado. Caso seja necessário,
substituir o tampão por outro original, caso
contrário a eficiência do sistema pode ficar
comprometida. Com o motor quente, não
retirar o tampão do depósito: perigo de
queimaduras.123)Não viajar com o depósito do lava
para-brisas vazio: a ação do lava
para-brisas é fundamental para melhorar a
visibilidade. O funcionamento repetido do
sistema na ausência de líquido pode
danificar ou deteriorar rapidamente
algumas partes do sistema.
124)Alguns aditivos comerciais do líquido
lava para-brisas são inflamáveis: o vão do
motor contém partes quentes que, em
contacto, podem provocar um incêndio.
125)O líquido dos travões é venenoso e
altamente corrosivo. Em caso de contacto
acidental, lavar imediatamente as partes
afetadas com água e sabão neutro, em
seguida, passar por água abundante. Em
caso de ingestão, dirigir-se imediatamente
a um médico.
126)O símbolo
, presente no contentor,
identifica os líquidos dos travões de tipo
sintético, distinguindo-os dos de tipo
mineral. Utilizar líquidos de tipo mineral
danifica irremediavelmente as juntas
especiais em borracha do sistema de
travagem.
ATENÇÃO
3)O óleo do motor usado e o filtro do óleo
substituído contêm substâncias perigosas
para o ambiente. Para a substituição do
óleo e dos filtros, é aconselhável dirigir-se à
Rede de Assistência Alfa Romeo dedicada.
148
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
22)Atenção, durante os reabastecimentos,
para não confundir os vários tipos de
líquidos: são todos incompatíveis entre si!
Um reabastecimento com líquido
inadequado poderia danificar gravemente o
veículo.
23)O nível de óleo nunca deve ultrapassar
a referência MAX.
24)Não acrescentar óleo com
características diferentes das do óleo já
existente no motor.
25)O sistema de refrigeração do motor
contém líquido de proteção anticongelante
PARAFLU
UP; para eventuais
reabastecimentos, utilizar um fluido do
mesmo tipo. O fluido PARAFLU
UPnão
pode ser misturado com qualquer outro
tipo de fluido anticongelante. Em caso de
reabastecimento com um produto não
adequado, evitar absolutamente ligar o
motor e dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo dedicada.
26)Evitar que o líquido para travões,
altamente corrosivo, entre em contacto
com as partes pintadas. Caso isso
aconteça, lavar imediatamente com água.
27)Prestar muita atenção durante o
restabelecimento/reabastecimento do nível
do líquido dos travões, já que o mesmo
poderia gotejar, pelo tubo de extensão,
para o interior da parte inferior do capot do
veículo e para partes do para-brisas e da
carroçaria, provocando danos resultantes
de corrosão. Prever a utilização de
protecções adequadas (por exemplo, papelabsorvente), de modo a limitar ao máximo
esse risco.
Page 152 of 194

FILTRO DE AR
Para a substituição do filtro, dirigir-se à
Rede de Assistência Alfa Romeo dedi-
cada.
BATERIA
A bateria A fig. 130 necessita de
abastecimentos do electrólito com
água destilada. Um controlo periódico,
efectuado pela Rede de Assistência
Alfa Romeo dedicada é, contudo,
necessário para verificar a sua
eficiência.
SUBSTITUIÇÃO DA
BATERIA
127) 128) 129) 130)
28)
4)
Em caso de necessidade, substituir a
bateria por outra original com as mes-
mas características. Para a manuten-
ção da bateria é necessário seguir as
indicações fornecidas pelo Fabricante
da bateria.
CONSELHOS ÚTEIS PARA
PROLONGAR A
DURAÇÃO DA BATERIA
Para evitar descarregar rapidamente a
bateria e para preservar a funcionali-
dade no tempo, seguir escrupulosa-
mente as seguintes indicações:
ao estacionar o veículo, certificar-se
de que as portas e a tampa da
bagageira estão bem fechadas, para
evitar que permaneçam acesos os
plafoniers respectivamente no interior
do habitáculo e da bagageira;
apagar as luzes do plafonier interno:
de qualquer modo, o veículo está
equipado com um sistema de
desactivação automática das luzes
internas;
com o motor desligado, não deixar
dispositivos acesos por longo tempo
(por ex. auto-rádio, luzes de
emergência, etc.);
antes de qualquer intervenção no
sistema eléctrico, retirar o cabo do pólo
negativo da bateria.
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte
da alimentação eléctrica da bateria,
aguardar pelo menos um minuto a par-
tir do posicionamento da chave de igni-
ção em STOP e a partir do fecho da
porta do lado do condutor. No posterior
restabelecimento da alimentação eléc-
trica da bateria, certificar-se de que a
130A0L0138
149