
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Começa aqui o conhecimento aproxi-
mado do seu novo automobile.
O manual que está a ler explica de
forma simples e directa como é feito e
como funciona.
Por isso, é aconselhável consultá-lo
estando comodamente sentado a
bordo, de modo a permitir verificar em
directo o que está ilustrado.SÍMBOLOS.................14
SISTEMA ALFA ROMEO CODE....14
ASCHAVES................15
ALARME..................16
DISPOSITIVO DE ARRANQUE.....18
BANCOS..................19
VOLANTE..................21
ESPELHOS RETROVISORES.....22
CLIMATIZAÇÃO..............24
CONFORTO CLIMÁTICO........25
AQUECIMENTO E VENTILAÇÃO . . .26
CLIMATIZADOR MANUAL.......28
LUZES EXTERNAS............30
LIMPEZA DOS VIDROS.........32
CRUISE CONTROL............33
PLAFONIER................35
COMANDOS................35
EQUIPAMENTOS INTERNOS.....37
PORTAS ..................39
ELEVADORES DE VIDROS ELÉCTRI-
COS.....................40
BAGAGEIRA / CAPOT DO MOTOR .41
FARÓIS...................43
SISTEMA ESC (Electronic Stability
Control)...................44
SISTEMA “Alfa D.N.A.” (Sistema de
controlo dinâmico do veículo).....47
SISTEMA EOBD (European On Board
Diagnosis)..................50
SISTEMA AUTO-RÁDIO.........51ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO
UTILIZADOR...............51
SENSORES DE ESTACIONA-
MENTO...................52
SISTEMA T.P.M.S. (Tyre Pressure
............54
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO . . .58
PROTECÇÃO DO AMBIENTE.....60
13
Monitoring System) 

PEDIDO DE
TELECOMANDOS
SUPLEMENTARES
O sistema pode reconhecer até 8 tele-
comandos. Caso seja necessário pedir
um novo telecomando, dirigir-se à Rede
de Assistência levando Alfa Romeo de-
dicada, levando consigo um docu-
mento de identificação pessoaleoDo-
cumento Único Automóvel.
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
DA CHAVE COM
TELECOMANDO
Procedimentocarregar no botão A fig. 8 e colocar
o corpo metálico B na posição de
abertura; rodar o parafuso C para
utilizando uma chave de fenda com
ponta fina;
extrair a gaveta porta-bateria D e
substituir a pilha E respeitando a
polaridade; voltar a inserir a gaveta D
no interior da chave e bloqueá-la
rodando o parafuso C para
.
AVISO
1)Premir o botão B apenas quando a
chave se encontrar afastada do corpo, em
especial dos olhos e de objetos que se
possam deteriorar (por ex., vestuário). Não
deixar a chave sem vigilância para evitar
que alguém, especialmente crianças,
possa mexer na mesma e premir
inadvertidamente o botão.
ATENÇÃO
1)As pilhas usadas podem ser nocivas
para o meio ambiente se não
correctamente eliminadas; por isso, devem
ser colocadas nos contentores adequados
como previsto pelas normas vigentes ou
podem ser entregues à Rede de
Assistência Alfa Romeo, que se
encarregará de as eliminar.
ALARME
(para versões/mercados, onde previsto)
Funcionamento
O alarme intervém nos seguintes
casos:
abertura não autorizada de uma das
portas ou da tampa da bagageira
(protecção perimetral);
accionamento ilícito do dispositivo de
arranque (rotação da chave para MAR);
corte dos cabos da bateria;
presença de corpos em movimento
no interior do habitáculo (protecção
volumétrica);
elevação/inclinação anómala do
veículo.
A intervenção do alarme é evidenciada
por uma sinalização acústica e visual
(intermitência dos indicadores de direc-
ção durante alguns segundos). As mo-
dalidades de intervenção podem variar
em função dos mercados. Está previsto
um número máximo de ciclos acústico/
visual, terminado o qual o sistema volta
ao seu normal funcionamento.
AVISO A função de bloqueio do motor
é garantida pelo Alfa Romeo CODE,
que é automaticamente activado reti-
rando a chave do dispositivo de arran-
que.
AVISO O alarme é adequado, de ori-
gem, às normas dos diferentes países.
8A0L0008
16
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
1) 

Activação
Com as portas e a tampa da bagageira
fechadas, chave de ignição rodada
para a posição STOP ou extraída,
apontando a chave com telecomando
na direcção do veículo, premir e soltar
o botão
.
Para versões/mercados, onde previsto,
o sistema emite uma sinalização visual
e activa o bloqueio das portas.
A ligação do alarme é precedida de
uma fase de auto-diagnóstico com a
duração de cerca de 30 segundos:
nesta fase verifica-se o LED intermi-
tente no tablier com uma frequência de
cerca de uma intermitência por se-
gundo.
Terminada a fase de auto-diagnóstico,
o LED começa a piscar com uma fre-
quência mais baixa (cerca de uma inter-
mitência a cada 3 segundos).
Se, após a activação do alarme, for
emitida uma segunda sinalização acús-
tica e/ou visual mediante LED no tablier,
4 segundos após a activação, desacti-
var o alarme premindo o botão
, veri-
ficar o fecho correcto das portas e da
tampa da bagageira e, de seguida, re-
activar o sistema premindo o botão
.
Se o alarme emitir um sinal sonoro
mesmo com as portas e a tampa da
bagageira correctamente fechadas,
significa que se verificou uma anomalia
no funcionamento do sistema: neste
caso, dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo dedicada.
Desactivação
Premir o botão.
São efectuadas as seguintes acções
(para versões/mercados, onde previsto)
duas breves intermitências dos
indicadores de direcção;
desbloqueio das portas.
ADVERTÊNCIA Ao accionar a abertura
centralizada com corpo metálico da
chave, o alarme não é desactivado.
ADVERTÊNCIA Em caso de interven-
ção acidental do alarme ou, em todo o
caso, para interromper os ciclos de si-
nalização acústica, terminada a inter-
venção, é possível premir o botão
ou
rodar a chave de ignição para a posi-
ção MAR durante pelo menos 5 segun-
dos, decorridos os quais o sistema se
desactivará.
Exclusão
Para excluir completamente o alarme
(por exemplo, em caso de longa inacti-
vidade do veículo), fechar o veículo ro-
dando o corpo metálico da chave na
fechadura da porta.
ADVERTÊNCIA Se as pilhas da chave
com telecomando ficarem descarrega-
das ou em caso de avaria do sistema,
para desactivar o alarme, introduzir a
chave no dispositivo de arranque e
rodá-la para a posição MAR.
Protecção volumétrica/
anti-elevação
Para garantir o correcto funcionamento
da protecção, fechar completamente
os vidros laterais.
Para excluir a protecção volumétrica,
rodar a chave de ignição da posição
STOP para a posição MAR duas vezes
consecutivas e, de seguida, activar o
alarme dentro de 15 segundos, pre-
mindo o botão
presente no teleco-
mando. A desactivação desta função é
indicada pela intermitência, durante
alguns segundos, do LED no tablier.
Para excluir também a protecção anti-
-elevação, é necessário rodar a chave
de ignição da posição STOP para a
posição MAR três vezes consecutivas
e, dentro de 15 segundos, activar o
alarme premindo o botão
presente
no telecomando.
A desactivação desta função é indicada
pela intermitência, durante alguns se-
gundos, do LED no tablier.
As eventuais exclusões das protecções
volumétrica e anti-elevação devem ser
repetidas a cada desactivação do qua-
dro de instrumentos.
17 

DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
Funcionamento
A chave pode rodar para três posições
diferentes fig. 9:
STOP: motor desligado, chave
extraível, bloqueio da direcção. Alguns
dispositivos eléctricos (por exemplo,
auto-rádio, fecho centralizado das
portas, alarme, etc.) estão, contudo,
disponíveis;
MAR: posição de marcha. Todos os
dispositivos eléctricos estão
disponíveis;
AVV: arranque do motor.
O dispositivo de arranque está equi-
pado com um mecanismo de segu-
rança que obriga, em caso de falha no
arranque do motor, a repor a chave na
posição STOP antes de repetir a mano-
bra de arranque.
BLOQUEIO DA DIRECÇÃO
Activação
Com o dispositivo de arranque na posi-
ção STOP, retirar a chave e rodar o vo-
lante até que este esteja bloqueado.
Desactivação
Movimentar ligeiramente o volante e
rodar a chave para a posição MAR.
4) 5)
AVISO
2)Em caso de violação do dispositivo de
arranque (por ex.: uma tentativa de furto),
pedir a sua verificação à Rede de
Assistência Alfa Romeo antes de retomar a
marcha.
3)Ao sair do veículo, levar sempre consigo
a chave, para evitar que alguém accione
involuntariamente os comandos.
Lembrar-se de engatar o travão de
estacionamento eléctrico. Nunca deixar
crianças sozinhas no veículo.
4)É taxativamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direcção ou da
coluna da direcção (por ex. montagem de
antifurto), que poderia causar, além da
redução das prestações do sistema e da
cessação da garantia, graves problemas
de segurança, e também a não
conformidade de homologação do veículo.5)Nunca retirar a chave mecânica com o
veículo em movimento. O volante
bloquear-se-ia automaticamente logo à
primeira curva. Isto é sempre válido,
mesmo que o veículo esteja a ser
rebocado.
9A0L0010
18
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
2) 3) 

chave de ignição está em STOP e que
a porta do lado do condutor está fe-
chada.
ATENÇÃO A bateria mantida por muito
tempo em estado de carga inferior a
50% sofre danos por sulfatação, redu-
zindo a capacidade e a aptidão ao ar-
ranque.
Além disso, fica mais sujeita à possibili-
dade de congelamento (pode
verificar-se já a –10° C). Em caso de
paragem prolongada, consultar o pará-
grafo "Período prolongado de inactivi-
dade do veículo", no capítulo "Arranque
e condução".
Se, após a aquisição do veículo, se
pretender instalar acessórios eléctricos
que necessitam de alimentação eléc-
trica permanente (alarme, etc.) ou aces-
sórios que afectem o balanço eléctrico,
contactar a Rede de Assistência Alfa
Romeo dedicada, cujo pessoal qualifi-
cado avaliará a absorção eléctrica total.
AVISO
127)O líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo. Evitar o contacto
com a pele e os olhos. Não se aproxime
da bateria com lume ou possíveis fontes
de faíscas: perigo de explosão e incêndio.
128)O funcionamento com o nível do
líquido demasiado baixo danifica
irreparavelmente a bateria e pode provocar
a sua explosão.129)Se o veículo tiver que ficar parado por
um período prolongado em condições de
frio intenso, desmontar a bateria e
transportá-la para um lugar aquecido, para
evitar o risco que congele.
130)Quando se deve operar na bateria ou
nas proximidades, proteger sempre os
olhos com óculos apropriados.
ATENÇÃO
28)Un montaggio scorretto di accessori
elettrici ed elettronici può causare gravi
danni alla vettura. Se dopo l'acquisto della
vettura si desiderasse installare degli
accessori (antifurto, ecc...), rivolgersi alla
Rete Assistenziale Alfa Romeo dedicata,
che saprà suggerire i dispositivi più idonei e
soprattutto consigliare sulla necessità di
utilizzare una batteria con capacità
maggiorata.
ATENÇÃO
4)As baterias possuem substâncias muito
perigosas para o ambiente. Para a
substituição da bateria, dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada.
RODAS E PNEUS
Antes de longas viagens e, de qualquer
forma, a cada duas semanas, aproxi-
madamente, controlar a pressão dos
pneus. Efectuar o controlo com os
pneus frios.
131) 132) 133) 134) 135)
Com a utilização do veículo, é normal
que a pressão aumente; para o correto
valor relativo à pressão de enchimento
do pneu, consultar o parágrafo “Rodas”
no capítulo “Dados técnicos”.
Uma pressão errada provoca um con-
sumo anormal dos pneus fig. 131:
Apressão normal: faixa de rolamento
gasta de modo uniforme;
Bpressão insuficiente: faixa de
rolamento particularmente gasta nos
bordos;
131A0L0085
150
MANUTENÇÃO E CUIDADOS 

ÍNDICE
ALFABÉTICO
Abastecimento..............58
Abastecimento do veículo........58
Abastecimentos.............174
Acessórios comprados pelo
utilizador..................5
Air bag frontal lado condutor......99
Air bags frontais..............98
Air-Bag frontal lado passageiro.....99
Airbag frontal do lado do
passageiro e cadeirinhas para
crianças.................99
Alarme....................16
Alimentação................162
Alzacristalli elettrici
Funzionamento............40
Aquecimento e ventilação........26
Arranque do motor........104 ,115
Arranque com bateria auxiliar . . .115
Arranque com manobras de
inércia.................115
As chaves..................15
Chave com telecomando......15
Chave mecânica............15
Bagageira
Abertura.................41
Bagageira / Capot do motor......41
Bancos...................19
Bateria...................149conselhos para prolongar a
duração................149
substituição..............149
Bateria (recarga).............134
Bloqueio da direcção...........18
Bloqueio das portas...........36
Bolsa porta-objectos...........37
Bolso atrás do encosto.........38
Botões de comando...........64
Capot do motor
Abertura.................41
Fecho..................42
Carroçaria
códigos da carroçaria.......160
garantia................153
manutenção.............153
protecção de agentes
atmosféricos.............153
Cintos de segurança...........91
Emprego................91
Cinzeiro...................38
Climatização................24
Difusores do ar do habitáculo . . .25
Climatizador manual...........28
Códigos do motor............160
Comandos.................35
Condições de utilização........111
Conforto climático.............25
Consumo de combustível.......178Conta-rotações..............64
Correntes para a neve.........112
Cruise Control...............33
Dados para a identificação
chapa resumida dos dados de
identificação.............158
etiqueta da tinta da carroçaria . .159
marcação do chassis........158
marcação do motor.........159
Dados técnicos..............158
Diffusori aria laterali............24
Dimensões................171
Direcção..................166
Dispositivo "Follow Me Home".....31
Dispositivo de arranque.........18
Bloqueio da direcção.........18
Elevação do veículo..........134
Elevadores de vidros eléctricos....40
Embraiagem...............163
Emissões de CO2............179
Equipamentos internos..........37
Espelhos retrovisores...........22
Espelho interior............22
Espelhos exteriores..........22
Estacionamento.............105
Travão de mão............105
Estilo de condução...........111
Extintor....................39
Faróis....................43