Page 17 of 194

SÍMBOLOS
Em alguns componentes do veículo
estão presentes etiquetas coloridas,
cuja simbologia indica precauções im-
portantes a observar na utilização do
próprio componente. Está também pre-
sente uma etiqueta resumida dos sím-
bolos localizada por baixo do capot do
motor.
SISTEMA ALFA
ROMEO CODE
É um sistema electrónico de bloqueio
do motor que permite aumentar a pro-
tecção contra tentativas de roubo do
veículo. Activa-se automaticamente
retirando a chave do dispositivo de
arranque.
Cada chave possui um dispositivo elec-
trónico capaz de identificar o sinal emi-
tido, na fase de arranque, por uma an-
tena incorporada no dispositivo de
arranque. O sinal constitui a "palavra de
ordem", sempre diferente em cada ar-
ranque, através da qual a centralina
reconhece a chave e permite o arran-
que.
1)
Funcionamento
A cada arranque, ao rodar a chave para
a posição MAR, a centralina do sistema
Alfa Romeo CODE envia à centralina de
controlo do motor um código de reco-
nhecimento para desactivar o bloqueio
das funções.
O envio do código de reconhecimento
só se realiza se a centralina do sistema
Alfa Romeo CODE tiver reconhecido o
código que lhe foi transmitido pela
chave.
Ao rodar a chave para a posição STOP,
o sistema Alfa Romeo CODE desactiva
as funções da centralina de controlo
motor.Funcionamento irregular
Se, durante o arranque, o código não
tiver sido corretamente reconhecido, no
display acende-se a luz avisadora digi-
tal
.
Nesse caso, rodar a chave para a posi-
ção STOP e, posteriormente, para
MAR; se o bloqueio permanecer, tentar
com as outras chaves atribuídas. Se
ainda não for possível ligar o motor,
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
Romeo dedicada.
Acendimento da luz avisadora em
andamento
Se a luz avisadora digitalse
acender no display, significa que o
sistema está a efetuar um
autodiagnóstico (devido, por exemplo,
a uma quebra de tensão).
Se a luz avisadora digital
permanecer acesa, dirigir-se à
Rede de Assistência Alfa Romeo
dedicada.
ATENÇÃO
1)Colisões violentas poderão danificar os
componentes eletrónicos presentes na
chave. Para garantir a perfeita eficiência
dos dispositivos eletrónicos internos da
chave, não a deixar exposta aos raios
solares.
14
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 18 of 194

AS CHAVES
CHAVE MECÂNICA
Funcionamento
O corpo metálico A fig. 5 acciona:
o dispositivo de arranque;
a fechadura das portas.
CHAVE COM
TELECOMANDO
Funcionamento
(para versões/mercados, onde previsto)
O corpo metálico A fig. 6 acciona:
o dispositivo de arranque;
a fechadura das portas.
Premir o botão B para abrir/fechar o
corpo metálico.
1)
Desbloqueio das portas
Pressão breve no botão
: desblo-
queio das portas, acendimento tempo-
rizado das luzes do plafonier interno e
dupla sinalização luminosa dos indica-
dores de direcção (para versões/
mercados, onde previsto).
O desbloqueio das portas ocorre auto-
maticamente em caso de intervenção
do sistema de corte de combustível.
Se, ao efectuar o bloqueio das portas,
uma ou mais portas não estiverem fe-
chadas correctamente, o LED começa
a piscar rapidamente juntamente com
os indicadores de direcção.
Bloqueio de portas
Pressão breve no botão
: bloqueio
das portas, desactivação do plafonier
interno e sinalização luminosa simples
dos indicadores de direcção (para
versões/mercados, onde previsto).Se uma ou mais portas estiverem aber-
tas, o bloqueio não é efectuado. Isto é
assinalado por uma rápida intermitência
dos indicadores de direcção (para
versões/mercados, se previsto). Ao
contrário, o bloqueio das portas é efec-
tuado em caso de porta da bagageira
aberta.
Com velocidade superior a 20 km/h,
verifica-se o bloqueio automático das
portas se tiver sido definida a função
específica.
Efectuando o bloqueio das portas pelo
exterior do veículo (através do teleco-
mando), o LED A fig. 7 acende-se
durante alguns segundos, após o que
começa a piscar (função de dissuasão).
Efectuando o bloqueio das portas pelo
interior do veículo (pressão no botão
localizado no tablier), o LED per-
manece aceso com luz fixa.
5A0L0005
6A0L0006
7A0L0007
15
Page 19 of 194

PEDIDO DE
TELECOMANDOS
SUPLEMENTARES
O sistema pode reconhecer até 8 tele-
comandos. Caso seja necessário pedir
um novo telecomando, dirigir-se à Rede
de Assistência levando Alfa Romeo de-
dicada, levando consigo um docu-
mento de identificação pessoaleoDo-
cumento Único Automóvel.
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
DA CHAVE COM
TELECOMANDO
Procedimentocarregar no botão A fig. 8 e colocar
o corpo metálico B na posição de
abertura; rodar o parafuso C para
utilizando uma chave de fenda com
ponta fina;
extrair a gaveta porta-bateria D e
substituir a pilha E respeitando a
polaridade; voltar a inserir a gaveta D
no interior da chave e bloqueá-la
rodando o parafuso C para
.
AVISO
1)Premir o botão B apenas quando a
chave se encontrar afastada do corpo, em
especial dos olhos e de objetos que se
possam deteriorar (por ex., vestuário). Não
deixar a chave sem vigilância para evitar
que alguém, especialmente crianças,
possa mexer na mesma e premir
inadvertidamente o botão.
ATENÇÃO
1)As pilhas usadas podem ser nocivas
para o meio ambiente se não
correctamente eliminadas; por isso, devem
ser colocadas nos contentores adequados
como previsto pelas normas vigentes ou
podem ser entregues à Rede de
Assistência Alfa Romeo, que se
encarregará de as eliminar.
ALARME
(para versões/mercados, onde previsto)
Funcionamento
O alarme intervém nos seguintes
casos:
abertura não autorizada de uma das
portas ou da tampa da bagageira
(protecção perimetral);
accionamento ilícito do dispositivo de
arranque (rotação da chave para MAR);
corte dos cabos da bateria;
presença de corpos em movimento
no interior do habitáculo (protecção
volumétrica);
elevação/inclinação anómala do
veículo.
A intervenção do alarme é evidenciada
por uma sinalização acústica e visual
(intermitência dos indicadores de direc-
ção durante alguns segundos). As mo-
dalidades de intervenção podem variar
em função dos mercados. Está previsto
um número máximo de ciclos acústico/
visual, terminado o qual o sistema volta
ao seu normal funcionamento.
AVISO A função de bloqueio do motor
é garantida pelo Alfa Romeo CODE,
que é automaticamente activado reti-
rando a chave do dispositivo de arran-
que.
AVISO O alarme é adequado, de ori-
gem, às normas dos diferentes países.
8A0L0008
16
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
1)
Page 20 of 194

Activação
Com as portas e a tampa da bagageira
fechadas, chave de ignição rodada
para a posição STOP ou extraída,
apontando a chave com telecomando
na direcção do veículo, premir e soltar
o botão
.
Para versões/mercados, onde previsto,
o sistema emite uma sinalização visual
e activa o bloqueio das portas.
A ligação do alarme é precedida de
uma fase de auto-diagnóstico com a
duração de cerca de 30 segundos:
nesta fase verifica-se o LED intermi-
tente no tablier com uma frequência de
cerca de uma intermitência por se-
gundo.
Terminada a fase de auto-diagnóstico,
o LED começa a piscar com uma fre-
quência mais baixa (cerca de uma inter-
mitência a cada 3 segundos).
Se, após a activação do alarme, for
emitida uma segunda sinalização acús-
tica e/ou visual mediante LED no tablier,
4 segundos após a activação, desacti-
var o alarme premindo o botão
, veri-
ficar o fecho correcto das portas e da
tampa da bagageira e, de seguida, re-
activar o sistema premindo o botão
.
Se o alarme emitir um sinal sonoro
mesmo com as portas e a tampa da
bagageira correctamente fechadas,
significa que se verificou uma anomalia
no funcionamento do sistema: neste
caso, dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo dedicada.
Desactivação
Premir o botão.
São efectuadas as seguintes acções
(para versões/mercados, onde previsto)
duas breves intermitências dos
indicadores de direcção;
desbloqueio das portas.
ADVERTÊNCIA Ao accionar a abertura
centralizada com corpo metálico da
chave, o alarme não é desactivado.
ADVERTÊNCIA Em caso de interven-
ção acidental do alarme ou, em todo o
caso, para interromper os ciclos de si-
nalização acústica, terminada a inter-
venção, é possível premir o botão
ou
rodar a chave de ignição para a posi-
ção MAR durante pelo menos 5 segun-
dos, decorridos os quais o sistema se
desactivará.
Exclusão
Para excluir completamente o alarme
(por exemplo, em caso de longa inacti-
vidade do veículo), fechar o veículo ro-
dando o corpo metálico da chave na
fechadura da porta.
ADVERTÊNCIA Se as pilhas da chave
com telecomando ficarem descarrega-
das ou em caso de avaria do sistema,
para desactivar o alarme, introduzir a
chave no dispositivo de arranque e
rodá-la para a posição MAR.
Protecção volumétrica/
anti-elevação
Para garantir o correcto funcionamento
da protecção, fechar completamente
os vidros laterais.
Para excluir a protecção volumétrica,
rodar a chave de ignição da posição
STOP para a posição MAR duas vezes
consecutivas e, de seguida, activar o
alarme dentro de 15 segundos, pre-
mindo o botão
presente no teleco-
mando. A desactivação desta função é
indicada pela intermitência, durante
alguns segundos, do LED no tablier.
Para excluir também a protecção anti-
-elevação, é necessário rodar a chave
de ignição da posição STOP para a
posição MAR três vezes consecutivas
e, dentro de 15 segundos, activar o
alarme premindo o botão
presente
no telecomando.
A desactivação desta função é indicada
pela intermitência, durante alguns se-
gundos, do LED no tablier.
As eventuais exclusões das protecções
volumétrica e anti-elevação devem ser
repetidas a cada desactivação do qua-
dro de instrumentos.
17
Page 21 of 194

DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
Funcionamento
A chave pode rodar para três posições
diferentes fig. 9:
STOP: motor desligado, chave
extraível, bloqueio da direcção. Alguns
dispositivos eléctricos (por exemplo,
auto-rádio, fecho centralizado das
portas, alarme, etc.) estão, contudo,
disponíveis;
MAR: posição de marcha. Todos os
dispositivos eléctricos estão
disponíveis;
AVV: arranque do motor.
O dispositivo de arranque está equi-
pado com um mecanismo de segu-
rança que obriga, em caso de falha no
arranque do motor, a repor a chave na
posição STOP antes de repetir a mano-
bra de arranque.
BLOQUEIO DA DIRECÇÃO
Activação
Com o dispositivo de arranque na posi-
ção STOP, retirar a chave e rodar o vo-
lante até que este esteja bloqueado.
Desactivação
Movimentar ligeiramente o volante e
rodar a chave para a posição MAR.
4) 5)
AVISO
2)Em caso de violação do dispositivo de
arranque (por ex.: uma tentativa de furto),
pedir a sua verificação à Rede de
Assistência Alfa Romeo antes de retomar a
marcha.
3)Ao sair do veículo, levar sempre consigo
a chave, para evitar que alguém accione
involuntariamente os comandos.
Lembrar-se de engatar o travão de
estacionamento eléctrico. Nunca deixar
crianças sozinhas no veículo.
4)É taxativamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direcção ou da
coluna da direcção (por ex. montagem de
antifurto), que poderia causar, além da
redução das prestações do sistema e da
cessação da garantia, graves problemas
de segurança, e também a não
conformidade de homologação do veículo.5)Nunca retirar a chave mecânica com o
veículo em movimento. O volante
bloquear-se-ia automaticamente logo à
primeira curva. Isto é sempre válido,
mesmo que o veículo esteja a ser
rebocado.
9A0L0010
18
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
2) 3)
Page 22 of 194

BANCOS
REGULAÇÕES
Regulação longitudinal
(para versões/mercados, onde previsto)
Levantar a alavanca A fig. 10 e
empurrar o banco para a frente ou para
trás: na posição de condução, os
braços devem ficar apoiados na coroa
do volante.
6) 7)
A Alfa Romeo aconselha: o banco deve
ser regulado de modo que, carregando
completamente no pedal do travão,
toda a planta do pé fique apoiada so-
bre ele; ao mesmo tempo, a perna di-
reita deve ficar ainda ligeiramente do-
brada. Deste modo, em caso de
emergência, o condutor é capaz de
gerar uma força suficiente para obter
uma pressão adequada no pedal do
travão, reduzindo ainda, em caso de
acidente, o risco de lesões nas pernas.Regulação da inclinação do
(para versões/mercados, onde previsto)
Levantar a alavanca B fig. 11 e, ao
mesmo tempo, regular a inclinação do
encosto.
Para a particular forma desportiva do
veículo, a regulação da inclinação do
encosto é possível em 3 posições.
6) 8)2)
A Alfa Romeo aconselha: o encosto
deve dar o suporte correcto e conten-
ção lateral ao condutor durante os per-
cursos em curva. Para garantir o su-
porte correcto, o encosto deve ser
regulado quase na vertical, de modo
que todo o tronco fique apoiado no
encosto.Regulação em altura
(para versões/mercados, onde previsto)
Para encontrar uma óptima posição de
condução, é também possível regular a
altura dos bancos. Para efectuar esta
regulação, é necessário equipamento
de oficina: dirigir-se à Rede de Assis-
tência Alfa Romeo dedicada.
A Alfa Romeo aconselha: o banco deve
estar regulado para a posição mais
baixa possível, de modo a ter a melhor
percepção dos movimentos do auto-
móvel e a melhor sensibilidade de con-
dução. A altura do banco deve ser
sempre avaliada de acordo com a esta-
tura do condutor: a maior sensibilidade
obtenível de uma posição de condução
baixa não deve comprometer a visibili-
dade para o exterior. Caso seja neces-
sária, é aconselhável efectuar a regula-
ção da altura do banco primeiro, de
modo a dedicar-se depois, na ordem
10A0L001111A0L0117
19
encosto
Page 23 of 194

seguinte, à regulação longitudinal, à da
inclinação do encosto e, por fim, à re-
gulação da posição do volante.
AVISO
6)Qualquer regulação deve ser executada
exclusivamente com o veículo parado.
7)Uma vez largada a alavanca de
regulação, verificar sempre se o banco
está bloqueado nas guias, tentando
deslocá-lo para a frente e para trás. A falta
de bloqueio poderá provocar a deslocação
inesperada do banco e causar a perda de
controlo do veículo.
8)Para ter a máxima protecção, manter o
encosto na posição erecta, apoiar bem as
costas e manter o cinto bem aderente ao
tronco e à bacia.
ATENÇÃO
2)Os revestimentos têxteis dos bancos
estão dimensionados para resistir durante
muito tempo ao desgaste resultante da
utilização normal do veículo. No entanto, é
necessário evitar fricções excessivas e/ou
prolongadas com acessórios de vestuário,
tais como fivelas metálicas, aplicações,
fixadores em Velcro e semelhantes, uma
vez que os mesmos, atuando de modo
localizado e com uma elevada pressão nos
fios, podem provocar a rotura dos
mesmos, com consequentes danos no
revestimento.
20
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 24 of 194

VOLANTE
Regulação
Este pode ser regulado axial ou vertical-
mente.
Para efectuar a regulação, desbloquear
a alavanca A fig. 12 empurrando-a para
a frente (posição 1). Efectuada a
regulação, bloquear a alavanca A
puxando-a na direcção do volante
(posição 2).
9) 10)
A Alfa Romeo aconselha: depois de ter
terminado a regulação longitudinal do
12A0L0012
21
bancoeadainclinação do banco, é
possível passar á regulação do volante.
Para garantir que a posição do volante
é a correcta, é necessário esticar com-
pletamente o braço esquerdo até tocar
(sem segurá-la) na parte mais alta da
coroa do volante com o pulso. Ao
mesmo tempo, as costas do condutor
devem permanecer fixas ao encosto.Na posição assim obtida, segurando na
coroa do volante na posição das "9:15
h" (ou seja, colocando as mãos na po-
sição dos ponteiros do relógio às 9 e
15', imaginando o volante como se
fosse o quadrante de um relógio), de-
verá obter-se um ângulo de 90 graus
entre o braço e o antebraço. Isto per-
mite obter o máximo controlo do vo-
lante e garantir uma consequente utili-
zação do mesmo como instrumento de
precisão e não como apoio em fase de
curva. Esta posição de condução é,
aliás, a mais ergonomicamente cor-
recta, permitindo, assim, o mínimo can-
saço de condução.