Page 65 of 192

63
U slučaju nenormalnih signala, prepo-
ruča se provesti postupak PONIŠTAVA-
NJA. Ako se signal prikaže nakon što
je postupak PONIŠTAVANJA započet,
provjerite jesu li na sva četiri kotača
jednake gume i da gume nisu oštećene;
ako se koristi privremeni rezervni kotač,
što je prije moguće ugradite kotač nor-
malnih dimenzija; ako je moguće skinite
lance za snijeg; provjerite je li teret
pravilno raspoređen i ponovite postupak
PONIŠTAVANJA, vozeći se po čistoj
asfaltiranoj cesti. Ako se signali ponovo
jave, kontaktirajte Abarthov servis.
UPOZORENJE
66) Ako sustav signalizira pad tlaka na
specifičnoj gumi, preporuča se provjeriti
tlak na sve četiri gume.
67) Prisutnost ITPMS sustava vozača ne
oslobađa od redovitih provjera tlaka u
gumama, uključujući i rezervni kotač, te
pravilnog održavanja guma: sustav nije
konstruiran da signalizira o mogućem kvaru
gume.
68) Tlak guma provjerava se kada su gume
hladne. Ako je ipak potrebno provjeriti tlak
u gumama kada su one zagrijane, nemojte
smanjivati tlak iako je viši od preporučene
vrijednosti. Provjeru ponovite kada se
gume ohlade.
69) ITPMS ne može ukazati na nagli pad
tlaka u gumi (npr. ako guma pukne). U
ovom slučaju, zaustavite vozilo kočeći
oprezno i izbjegavajte nagle pokrete
upravljačem.
70) Sustav samo upozorava na niski tlak u
gumama; nije u mogućnosti ih napuhati.
71) Nedovoljni tlak u gumama povećava
potrošnju goriva, skraćuje radni vijek profila
i može ugroziti sigurnu vožnju.SUSTAVI ZAŠTITE
PUTNIKA
Najvažnija sigurnosna oprema u vozilu
sastoji se od slijedećih zaštitnih sustava:
sigurnosni pojasevi;
SBR (Seat Belt Reminder) sustav
podsjetnika na vezanje pojasa;
nasloni za glavu;
sustavi za zaštitu djece;
prednji i bočni zračni jastuci.
Pažljivo pročitajte informacije dane na
slijedećim stranicama. Od najveće je
važnosti da se zaštitni sustavi koriste
na pravilan način kako bi se zajamčila
maksimalna moguća razina sigurnosti
za vozača i putnike.
Za opis namještanja naslona za glavu
pogledajte odlomak ”Nasloni za glavu” u
poglavlju ”Upoznavanje vašeg vozila”.
Page 66 of 192

1
32
52AB0A0059C
53AB0A0354C
64
SIGURNOSNI
POJASEVI
UPORABA SIGURNOSNIH
POJASEVA
Sva sjedala opremljena su sa sigurno-
snim pojasevima u tri točke i mehaniz-
mom namatanja.
Vozač je odgovoran za provjeru i osi-
guravanje da svi drugi putnici u vozilu
također poštuju lokalne propise u svezi
uporabe sigurnosnih pojaseva.
Prije kretanja uvijek vežite sigurnosni
pojas.
Sigurnosni pojas treba vezati držeći
tijelo uspravno i oslonjeno na naslon
sjedala.
Za vezanje sigurnosnog pojasa, držite
jezičac 1, sl. 52 i ubacite ga u kopču 2,
sl. 52 dok ne začujete klik.
Nakon vađenja, ako pojas zapne, pu-
stite da se malo namota, te ga ponovo
izvadite bez trzanja.
Za odvezivanje pojasa pritisnite tipku 3,
sl. 52
Rukom sprovedite sigurnosni pojas dok
se ne namota, pazeći da se ne uvrne.
Uz pomoć mehanizma za namatanje,
pojas se automatski prilagođava tijelu
putnika koji ga nosi, te omogućuje
slobodu kretanja.Mehanizam namatanja blokira pojas u
slučaju naglog kočenja ili usporavanja
zbog sudara. To omogućuje slobodno
pomicanje pojasa i njegovo prilagođa-
vanje na tijelo putnika. U slučaju sudara,
pojas će se zablokirati smanjujući rizik
od udarca unutar putničke kabine i
izbacivanja putnika iz vozila.
Mehanizam namatanja može se blokirati
kada je vozilo parkirano na strmini: to je
normalna pojava. Nadalje, mehanizam
namatanje će blokirati pojas ako se
naglo povuče ili u slučaju naglog koče-
nja, sudara ili ulaska u zavoje visokom
brzinom.
72) 73)
Sigurnosni pojasevi na stražnjim
sjedalima imaju inercijski mehanizam s
vezanjem u tri točke.Sigurnosne pojaseve vežite kako je
prikazano na sl. 53.
VAŽNO Prilikom vraćanja sjedala u
uspravni položaj, obratite pažnju na
pravilan položaj pojaseva, kako bi osi-
gurali da budu dostupni kada to bude
potrebno.
UPOZORENJE
72) Nemojte pritisnuti tipku 3 tijekom
vožnje.
73) Zapamtite da u slučaju snažnog
sudara, putnici na stražnjim sjedalima koji
nisu vezani predstavljaju ozbiljnu opasnost
za putnike na prednjim sjedalima.
SIGURNOST
Page 67 of 192

65
SBR SUSTAV
(Podsjetnik na
vezanje pojasa)
SBR sustav upozorava putnike na pred-
njim i stražnjim (ako postoji) sjedalima
da njihov sigurnosni pojas nije vezan.
Sustav signalizira nevezane sigurnosne
pojaseve sa vizualnim upozorenjima
(svjetla upozorenja na ploči sa instru-
mentima i simboli na zaslonu) i aku-
stičkim signalom (pogledajte slijedeće
odlomke).
NAPOMENA Za stalno deaktivira-
nje akustičkog upozorenja posjetite
Abarthov servis. Akustičko upozorenje
može se ponovo aktivirati u bilo kojem
trenutku preko Setup Izbornika.
Rad svjetla upozorenja prednjeg
sigurnosnog pojasa
Sustav upozorava vozača i suvozača
kada njihovi sigurnosni pojasevi nisu
vezani, kako slijedi:
treptanje svjetla upozorenja i ispre-
kidani akustički signal na približno 100
sekundi;
nakon završetka ovog ciklusa, svjetlo
upozorenja ostaje stalno upaljeno dok
se pojas ne veže.
ZATEZAČI SIGURNOSNIH
POJASEVA
Automobil je opremljen sa zatezačima
sigurnosnih pojaseva na prednjim sje-
dalima, koji povlače pojaseve nekoliko
centimetara u slučaju snažnog frontal-
nog sudara. To jamči savršeno nalije-
ganje pojasa na tijelo putnika prije nego
pojas počne djelovati.
Mehanizam namatanja se zablokira
kako bi ukazao na to da su zatezači
intervenirali.
Ovo vozilo je također opremljeno s
drugim zatezačem (ugrađen u području
udarne ploče). Njihovo aktiviranje se si-
gnalizira skraćivanjem metalnog kabela.
Tijekom aktiviranja zatezača može doći
do manje emisije dima što nije štetno i
ne predstavlja opasnost od požara.
VAŽNO Kako bi osigurali najviši mogući stu-
panj zaštite od zatezača, pazite da sigurnosni
pojas usko prolazi preko tijela i kukova.
Zatezači ne zahtijevaju bilo kakvo održa-
vanje ili podmazivanje: bilo kakve promje-
ne njegovog originalnog stanja smanjiti će
njegovu učinkovitost. Ako zbog neuobiča-
jenih prirodnih događaja (poplave, morske
oluje, itd.), uređaj bude poplavljen vodom
i/ili blatom, kontaktirajte Abarthov servis
radi zamjene zatezača.
74)
14)
OGRANIČIVAČI SILE
ZATEZANJA
Kako bi se povećala sigurnost u slučaju
nesreće, mehanizam za namatanje
prednjih pojaseva uključuje ograničivač
sile zatezanja koji kontrolira silu kojom
sigurnosni pojas djeluje na prsa i rame-
na u slučaju frontalnog sudara.
OPĆE UPUTE ZA UPORABU
SIGURNOSNIH POJASEVA
Poštujte i osigurajte da svi drugi putnici
poštuju lokalne propise u svezi vezanja
pojaseva. Prije kretanja uvijek zavežite
pojas.
75) 76) 77)
Sigurnosne pojaseve također moraju
vezati i trudnice: u slučaju nesreće sma-
njuje se rizik za njih i njihovo nerođeno
dijete.
Trudnice moraju pozicionirati sigurnosni
pojas nisko tako da prelazi preko kuko-
va ispod abdomena, sl. 54. Kako trud-
noća prolazi, vozačica mora namjestiti
sjedalo i upravljač kako bi imala potpu-
nu kontrolu nad vozilom (trebala bi imati
dobar pristup papučicama i upravljaču).
Treba održavati maksimalnu udaljenost
između abdomena i upravljača.
Page 68 of 192

54AB0A0347C
55AB0A0348C
56AB0A0062C
66
Sigurnosni pojas ne smije biti uvrnut.
Rameni dio pojasa treba dijagonalno
prolaziti preko ramena i preko prsa.
Krilni dio pojasa mora prolaziti preko
kukova sl. 55, ne trbuha putnika. Nika-
da nemojte koristiti uređaja (zakačke,
stezaljke, itd.) koji drže sigurnosni pojas
dalje od vašeg tijela.VAŽNO Svaki sigurnosni pojas treba
koristiti samo jedna osoba. Nikada
se nemojte voziti s djetetom u krilu s
nevezanim pojasom, sl. 56. Općenito,
nemojte stavljati nikakve predmete
između osobe i pojasa.
ODRŽAVANJE
SIGURNOSNIH
POJASEVA
Kako bi zadržali učinkovitosti sigur
-
nosnih pojaseva, obratite pažnju na
slijedeće:
uvijek koristite pojas tako da bude
dobro izvučen a ne uvrnut; provjerite da
li se slobodno kreće;
provjerite rad pojasa kako slijedi:
zavežite pojas i snažno ga povucite;
zamijenite sigurnosni pojas nakon ne-
sreće određenog intenziteta čak iako se
ne čini oštećen. Uvijek zamijenite sigur -
nosni pojas ako se aktiviraju zatezači;
spriječite da se mehanizam za nama-
tanje namoči: njihov pravilan rad može
se zajamčiti samo ako u njih ne uđe
voda;
zamijenite pojas ako uočite trošenje ili
porezotine.
UPOZORENJE
74) Zatezači se mogu koristiti samo
jednom. Nakon aktiviranja, kontaktirajte
Abarthov servis radi njegove zamjene.
75) Za maksimalnu sigurnost, držite naslon
sjedala uspravnim i provjerite da li pojas
usko prolazi preko vašeg tijela i kukova.
Uvijek zavežite pojaseve na prednjim i
stražnjim sjedalima! Vožnja sa nevezanim
pojasom značajno povećava rizik od
ozbiljnih ozljeda i čak smrti u slučaju
nesreće.
76) Uklanjanje i druga zlouporaba
sigurnosnih pojaseva i komponenata
zatezača su strogo zabranjeni. Bilo kakve
operacije na ovim komponentama moraju
provesti kvalificirani i ovlašteni tehničari.
Uvijek kontaktirajte Abarthov servis.
SIGURNOST
Page 69 of 192

67
77) Ako je sigurnosni pojas podvrgnut
značajno visokom naprezanju, na primjer
nakon sudara, treba ga u potpunosti
zamijeniti s priključcima, vijcima za
učvršćivanje i zatezačima. Zapravo, iako
pojas nema uočljivih oštećenja, možda je
izgubio na svojoj otpornosti.
UPOZORENJE
14) Operacije koje vode do udaraca,
vibracija ili lokalnog zagrijavanja (preko
100ºC na maksimalno šest sati) u području
oko zatezača mogu ih oštetiti ili aktivirati.
Ako je potrebna intervencija na ovim
komponentama, kontaktirajte Abarthov
servis.
SUSTAVI ZA
ZAŠTITU DJECE
SIGURAN PRIJEVOZ
DJECE
78) 79) 80) 81) 91)
Za optimalnu zaštitu u slučaju sudara,
svi putnici moraju sjediti i biti vezani
odgovarajućim zaštitnim sustavom,
uključujući novorođenčad i drugu djecu!
Ova mjera je obavezna u svim EU
državama u skladu s EU Direktivom
2003/20/EC.
Djeca, niža od 1,5 metra i mlađa od 12
godina, moraju biti zaštićena odgova-
rajućim zaštitnim sustavima i sjediti na
stražnjim sjedalima.
Statistike pokazuju da su djeca najviše
zaštićena na stražnjim sjedalima.
U usporedbi s odraslom osobom, dječje
glava je veća i teža u odnosu na ostatak
tijela i dječji mišići i struktura kostiju
nisu do kraja razvijeni. Stoga, potrebni
su odgovarajući zaštitni sustavi osim
sigurnosnih pojaseva za odrasle osobe,
kako bi se što je više moguće smanjio
rizik od ozljeda u slučaju sudara, naglog
kočenja ili manevara.Djeca moraju sjediti sigurno i udobno.
Ovisno o značajkama zaštitnog sustava
za djecu, savjetuje vam se da djecu po-
sjednete u prema nazad okrenutu dječju
sjedalicu što je duže moguće (najmanje
do 3-4 godine starosti), jer je to najzašti-
ćeniji položaj u slučaju sudara.
Odabir najprikladnije dječje sjedalice
ovisi o masi i veličini djeteta. Postoje
različite vrste dječjih sjedalica, koje se
mogu učvrstiti u vozilu uz pomoć sigur
-
nosnih pojaseva ili sa ISOFIX sidrišta.
Preporuča se koristiti dječju sjedalicu
koja najbolje odgovara djetetu; zbog
toga uvijek pogledajte Korisnički priruč-
nik koji dolazi uz dječju sjedalicu, kako
bi bili sigurni da odgovara djetetu.
U Europi, značajke dječjih sjedalica
propisane su propisom ECE-R44, koji ih
dijeli u pet težinskih grupa:
Grupa Raspon težina
Grupa 0 do 10 kg
Grupa 0+ do 13 kg
Page 70 of 192

57AB0A0063C
9-18 kg
58AB0A0064C
59AB0A0065C
68
GrupaRaspon težina
Grupa 1 9–18 kg
Grupa 2 15–25 kg
Grupa 3 22-36 kg
Svi zaštitni sustavi moraju nositi certifi-
kacijske podatke, zajedno s kontrolnim
znakom, na naljepnici koja je dobro
zalijepljena na dječju sjedalicu i koja se
ne smije nikada ukloniti.
U Lineaccessori Abarth ponudi mogu
se naći dječje sjedalice za sve težinske
grupe. Preporučuju se ovi sustavi jer su
specifično konstruirani za Abarth vozila.
UGRADNJA DJEČJE
SJEDALICE SA
SIGURNOSNIM
POJASEVIMA
82) 83) 84) 85)
Universal dječje sjedalice koje se ugra-
đuju uz pomoć sigurnosnih pojaseva
odobrene su na osnovi ECE R44 stan-
darda i podijeljene su u različite težinske
grupe.
UPOZORENJE Slike su samo informa-
tivne i služe samo kao pomoć za ugrad-
nju. Dječju sjedalicu ugradite u skladu s
uputama koje dolaze uz nju. UPOZORENJE Nakon sudjelovanja u
ozbiljnoj nesreći, preporuča se zamjena
dječje sjedalice i sigurnosnog pojasa
koji je korišten za vezanje sjedalice.
GRUPA 0 I 0+
Novorođenčad do 13 kg mora se pre-
voziti u prema nazad okrenutoj dječjoj
sjedalici, tipa koji je prikazan na sl. 57
koja, pridržava glavu, ali ne napreže vrat
u slučaju naglih usporavanja.
Dječja sjedalica je zavezana sa sigur
-
nosnim pojasevima automobila, kako je
prikazano na sl. 57 i mora zaštititi dijete
zajedno s vlastitim pojasevima.
GRUPA 1
Djeca, težine između 9 i 18 kg mogu
se prevoziti u prema naprijed okrenutoj
sjedalici, sl. 58. GRUPA 2
Djeca, težine od 15 do 25 kg mogu
direktno koristiti sigurnosne pojaseve,
sl. 59.
U ovom slučaju, dječja sjedalica se
koristi za pravilno pozicioniranje djeteta
u odnosu na sigurnosni pojas tako da
rameni dio pojasa prelazi preko prsa a
ne vrata djeteta, a krilni dio pojasa pre-
lazi preko kukova a ne trbuha djeteta.
SIGURNOST
Page 71 of 192
60AB0A0066C
69
GRUPA 3
Za djecu s težinom između 22 i 36 kg,
postoje odgovarajući zaštitni sustavi koji
omogućuju pravilno vezanje sigurno-
snog pojasa.
Slika 60 prikazuje pravilno pozicioniranje
djeteta na stražnjem sjedalu.
Djeca preko 1,5 m mogu nositi sigurno-
sne pojaseve kao odrasli.
Page 72 of 192
70
SUKL ADNOST SJEDAL A PUTNIKA S PROPISIMA O UPORABI UNIVERZALNE
DJEČJE SJEDALICE
Slijedeća tablica prikazuje prikladnost svakog sjedala putnika za ugradnju univerzalne dječje sjedalice u skladu s Europskom
Direktivom 2000/3/EC:
GrupaTežinske grupe Sjedalo suvozača (*)
Stražnja sjedala
Zračni jastuk aktivan Zračni jastuk neaktivan
Grupa 0 do 10 kgXU U
Grupa 0+ do 13 kgXU U
Grupa 1 9–18 kgXU U
Grupa 2 15–25 kgUU U
Grupa 3 22–36 kgUU U
(*) VAŽNO: NIKADA nemojte ugrađivati prema nazad okrenutu dječju sjedalicu ako je zračni jastuk suvozača aktivan. Ako je potrebno staviti prema nazad
okrenutu dječju sjedalicu u sjedalo suvozača, prvo deaktivirajte odgovarajući zračni jastuk (pogledajte upute u odlomku Dodatni sustav zaštite – zračni jastuk)
X = Nije prikladno za djecu iz ove težinske grupe.
U = Prikladno za dječju sjedalicu u “Universal” kategoriji, u skladu s Europskim Standardom ECE-R44 za specificirane ”Grupe”.
SIGURNOST