Page 329 of 343

Informacje dla klienta327Tłumaczenie oryginalnej deklaracji
zgodności
Deklaracja zgodności z dyrektywą UE
2006/42/WE
Deklarujemy, że produkt:
Oznaczenie produktu: Podnośnik
Typ/numer części GM: 13348505,
13504504
jest zgodny z wymogami dyrektywy
2006/42/WE.
Zastosowane normy techniczne:GMN9737:podnoszenie na
podnośnikuGM 14337:podnośnik
wchodzący w skład
wyposażenia
standardowego –
testy sprzętoweGMN5127:integralność
pojazdu –
podnoszenie za
pomocą wciągnika
lub podnośnika
warsztatowegoGMW15005:podnośnik i koło
zapasowe
wchodzące w skład
wyposażenia
standardowego –
test pojazduISO TS 16949:systemy
zarządzania
jakością
Sygnatariusz jest upoważniony do
przygotowania dokumentacji
technicznej.
Rüsselsheim, 31 stycznia 2014 r.
podpisał
Hans-Peter Metzger
Menedżer ds. Zawieszenia i
Konstrukcji, Grupa Inżynieryjna
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
Naprawa powypadkowa
Grubość powłoki lakierniczej
W związku ze stosowaną technologią
produkcji grubość powłoki
lakierniczej może się zmieniać od 50
do 400 µm.
Dlatego też różnice w grubości
powłoki lakierniczej nie stanowią o
konieczności wykonania naprawy
powypadkowej.
Uznanie autorstwa oprogramowania
Niektóre podzespoły systemu OnStar zawierają oprogramowanie libcurl i
unzip oraz oprogramowanie innych
firm. Poniżej zamieszczono
informacje o prawach autorskich i
licencjach do oprogramowania libcurl
i unzip. Aby uzyskać informacje na
temat oprogramowania innych firm,
należy odwiedzić stronę http://
www.lg.com/global/support/
opensource/index.
Tekst przetłumaczony znajduje się
pod tekstem oryginalnym.
libcurl Copyright and permission notice
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, .
All rights reserved.
Page 330 of 343

328Informacje dla klientaPermission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided "as is",
without warranty of any kind, express or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose and
noninfringement of third party rights.
In no event shall the authors or
copyright holders be liable for any
claim, damages or other liability,
whether in an action of contract, tort
or otherwise, arising from, out of or in connection with the software or the
use or other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.unzip
This is version 2005-Feb-10 of the
Info-ZIP copyright and license. The
definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html
indefinitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.This software is provided “as is,” without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP
or its contributors be held liable for
any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out
of the use of or inability to use this
software.
Permission is granted to anyone to
use this software for any purpose,
including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely,
subject to the following restrictions:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the
distribution. The sole exception to
this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
Page 331 of 343

Informacje dla klienta329permitted without inclusion of this
license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such altered
versions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP
releases--including, but not
limited to, labeling of the altered
versions with the names “Info-
ZIP” (or any variation thereof,
including, but not limited to,
different capitalizations), “Pocket
UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP.
Such altered versions are further
prohibited from misrepresentativeuse of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-
mail addresses or of the Info-ZIP
URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and “MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl Informacja o prawach autorskich izezwoleniach
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, .
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Niniejszym udziela się zezwolenia na
używanie, kopiowanie,
modyfikowanie oraz rozprowadzanie tego oprogramowania w dowolnym
celu, odpłatnie lub nieodpłatnie, pod
warunkiem umieszczenia we
wszystkich jego kopiach powyższej
informacji o prawach autorskich oraz
niniejszego zezwolenia.
Oprogramowanie jest dostarczane „w
stanie takim, w jakim się znajduje”
bez jakiejkolwiek gwarancji wyraźnejlub dorozumianej, w tym między
innymi gwarancji przydatności
handlowej, przydatności do
określonego celu i nienaruszalności
praw osób trzecich. Twórcy ani
właściciele praw autorskich do
oprogramowania w żadnym wypadku nie są odpowiedzialni za jakiekolwiek roszczenia, szkody ani żadne innezobowiązania, bez względu na
podstawę roszczenia (warunki
umowy, delikt czy inne), powstałe
bezpośrednio lub pośrednio w wyniku
użytkowania tego oprogramowania
lub innych czynności z nim
związanych.
O ile w niniejszej informacji nie
wskazano inaczej, nazwa lub
nazwisko właściciela praw autorskich nie będą wykorzystywane w
reklamach lub w celu promowania
sprzedaży, używania lub innego
korzystania z Oprogramowania bez
uprzedniego uzyskania pisemnego
upoważnienia właściciela praw
autorskich.
Page 332 of 343

330Informacje dla klientaunzipPoniżej zamieszczono wersję 2005-
Feb-10 praw autorskich i licencji do
Info-ZIP. Ostateczna wersja
niniejszego tekstu powinna być
zawsze dostępna pod adresem: ftp://
ftp.info-zip.org/pub/infozip/
license.html.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Dla celów niniejszych praw
autorskich i licencji „Info-ZIP”
oznacza następującą grupę osób:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio
Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.Niniejsze oprogramowanie jest
dostarczane „w stanie takim, w jakim
się znajduje” bez jakiejkolwiek
gwarancji wyraźnej lub dorozumianej.
W żadnym wypadku Info-ZIP ani nikt
pracujący na jego rzecz nie będzie
ponosić odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody bezpośrednie,
pośrednie, uboczne, szczególne lub
wtórne wynikające z korzystania lub
braku możliwości korzystania z
niniejszego oprogramowania.
Udziela się zezwolenia wszystkim
osobom na użytkowanie tego
oprogramowania w dowolnym celu, w tym w aplikacjach komercyjnych, oraz na swobodne modyfikowanie i
rozpowszechnianie go, z
zastrzeżeniem następujących
ograniczeń:
1. Redystrybucja kodu źródłowego musi odbywać się z zachowaniempowyższej informacji o prawach
autorskich, definicji, wykluczenia odpowiedzialności oraz niniejszej
listy warunków.
2. Redystrybucja kodu w postaci binarnej (skompilowane pliki
wykonywalne) musi odbywać sięz zachowaniem powyższej
informacji o prawach autorskich,
definicji, wykluczenia
odpowiedzialności oraz niniejszej
listy warunków w dokumentacji i/
lub innych materiałach
dostarczanych w ramach
dystrybucji. Jedynym wyjątkiem
od tego warunku jest
redystrybucja standardowego
pliku binarnego UnZipSFX (w tym SFXWiz) jako części
samorozpakowującego się
archiwum, która jest dozwolona
bez dołączania niniejszej licencji,
pod warunkiem że standardowy
baner SFX nie został usunięty z
pliku binarnego ani wyłączony.
3. Zmienione wersje – w tym między
innymi porty do nowych
systemów operacyjnych,
istniejące porty z nowymi
interfejsami graficznymi oraz
dynamiczne, współdzielone lub
statyczne wersje bibliotek –
muszą być wyraźnie oznakowane jako zmienione i nie mogą być
nieprawdziwie przedstawiane
jako oryginalne źródło. Takie
zmienione wersje nie mogą też
Page 333 of 343

Informacje dla klienta331być nieprawdziwie przedstawianejako wydania Info-ZIP, w tym
między innymi nie można na nich
umieszczać etykiet z nazwą „Info- ZIP” (lub jakiejkolwiek jej
odmianą, w tym między innymi z
innym użyciem małych i dużych
liter), „Pocket UnZip”, „WiZ” lub
„MacZip” bez wyraźnej zgody
Info-ZIP. Ponadto w przypadku
zmienionych wersji nie wolno
nieprawdziwie przedstawiać adresów e-mail Zip-Bugs lub Info-
ZIP ani adresów URL Info-ZIP.
4. Info-ZIP zachowuje prawo do używania nazw „Info-ZIP”, „Zip”,
„UnZip”, „UnZipSFX”, „WiZ”,
„Pocket UnZip”, „Pocket Zip” i
„MacZip” do własnych wydań
źródła i plików binarnych.Rejestracja danych
pojazdu i ich poufność
Rejestratory danych ozdarzeniach
Moduły rejestrujące dane w
pojeździe
Wiele podzespołów elektronicznych
w tym pojeździe zawiera moduły
rejestrujące tymczasowo lub trwale
dane techniczne dotyczące stanu
pojazdu, zdarzeń i występujących
błędów. Powyższe informacje
techniczne mają na celu
dokumentowanie stanu części,
modułów, systemów oraz środowiska
pracy:
● warunki eksploatacji podzespołów systemów (np.
poziomy napełnienia)
● komunikaty informujące o stanie pojazdu i jego poszczególnych
podzespołów (np. liczba
obrotów/prędkość obrotowa kół, zwalnianie, przyspieszenie
boczne)● nieprawidłowości i usterki w ważnych podzespołach
systemów
● zachowania pojazdu w konkretnych sytuacjach na
drodze (np. otwarcie poduszki
powietrznej, działanie układu
stabilizacji toru jazdy)
● parametry związane ze środowiskiem pracy (np.
temperatura)
Dane te mają charakter wyłącznie
techniczny i pomagają w
zidentyfikowaniu i skorygowaniu
błędów, a także w optymalizowaniu
funkcji pojazdu.
Zarejestrowane dane nie umożliwiają odtworzenia trasy, jaką przebył
pojazd.
Jeśli pojazd jest serwisowany (np.
naprawy, prace serwisowe, naprawy
gwarancyjne, zapewnianie jakości), pracownicy sieci serwisowej (w tym
pracownicy producenta) mogą
odczytać powyższe informacje
techniczne z modułów rejestrujących
dane dotyczące zdarzeń i błędów
przy pomocy specjalnych przyrządów
diagnostycznych. W razie potrzeby
Page 334 of 343

332Informacje dla klientawarsztat wykonujący naprawę może
udzielić bardziej szczegółowych
informacji. Po usunięciu usterki dane
są usuwane z modułu rejestrującego
błędy lub trwale nadpisywane.
Podczas korzystania z pojazdu może mieć miejsce sytuacja, w której
powyższe dane techniczne w
połączeniu z innymi informacjami
(protokołem powypadkowym,
uszkodzeniami pojazdu, zeznaniami
świadków itp.) mogą zostać
powiązane z konkretną osobą - w
niektórych przypadkach z pomocą
eksperta.
Dodatkowe funkcje uzgodnione w
umowie z klientem (np. lokalizacja
pojazdu w sytuacjach
nadzwyczajnych) umożliwiają
przesyłanie określonych danych
dotyczących pojazdu.Identyfikacja częstotliwości
radiowej (RFID)
Technologia zdalnej identyfikacji
drogą radiową A(RFID) jest
wykorzystywana w niektórych
pojazdach do realizacji takich funkcji,
jak monitorowanie ciśnienia w
oponach czy zabezpieczenia układu
zapłonowego. Wykorzystywana jest
również w połączeniu z takimi
urządzeniami, jak nadajniki zdalnego
sterowania do blokowania/
odblokowania drzwi i rozruchu silnika
oraz w wbudowanych w pojazd
nadajnikami do otwierania drzwi
garażowych. Technologia RFID w
pojazdach marki Opel nie
wykorzystuje i nie rejestruje danych
osobowych ani nie łączy się z
żadnymi systemami Opel
zawierającym takie informacje.
Page 335 of 343
Informacje dla klienta333
Page 336 of 343

334IndeksAAdaptacyjny układ automatycznej kontroli
prędkości ......................... 129, 206
AdBlue ........................ 126, 188, 304
Akcesoria i modyfikacje pojazdu 254
Aktywne zagłówki .........................40
Akumulator pojazdu ...................260
Apteczka pierwszej pomocy ......102
Autoalarm .................................... 29
Automatyczna kontrola prędkości ........................ 129, 203
Automatyczna skrzynia biegów . 192
Automatyczne blokowanie zamków .................................... 26
Automatyczne sterowanie światłami ................................ 155
Automatycznie przyciemniane .....33
Awaria......................................... 297
B Bagażnik dachowy ....................103
Bagażnik na rowery ......................78
Bezpieczniki ............................... 271
Blokada tylnych drzwi ..................27
BlueInjection ............................... 188
Boczne poduszki powietrzne .......63
C Centralny zamek .......................... 23
Ciągnięcie przyczepy ................. 249Ciśnienie oleju silnikowego .......127
Ciśnienie w oponach .........278, 321
Czołowe poduszki powietrzne .....62
Czynności kontrolne ...................255
Czynności serwisowe ........178, 303
D
Dach ............................................. 37
Dane pojazdu ............................. 309
Dane samochodu ..........................3
Dane techniczne silnika .............312
DEF ............................................ 188
Deklaracja zgodności .................324
Dmuchawa ................................. 170
Docieranie nowego samochodu 181
Drzwi............................................. 27
Dyszel holowniczy ......................248
Dźwignia zmiany biegów ...........192
E Elektroniczne programy jazdy ...194
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji ........126
Elektryczna regulacja ..................32
Elektryczna regulacja fotela ........44
Elementy sterujące .....................106
Elementy sterujące na kole kierownicy .............................. 106