Page 25 of 211

Llaves, puertas y ventanillas23Avería en el sistema de mando a
distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse el botón del cierre centralizado
c para desbloquear las otras puertas
y el compartimento de carga.
Al conectar el encendido, se desac‐
tiva el sistema de alarma antirrobo.
Bloqueo
Cierre todas las puertas. Abra la
puerta del conductor y pulse el botón de cierre centralizado. El vehículo
está bloqueado.
Cierre la puerta del conductor. Blo‐
quee manualmente la puerta del con‐
ductor girando la llave.
Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Desde el interior del ve‐ hículo las puertas pueden desblo‐quearse tirando del botón de bloqueo de la puerta correspondiente. El com‐
partimento de carga no se puede des‐ bloquear.
Bloqueo automático de las
puertas
Si no se abre ninguna puerta o la llave
de contacto no está en la posición 1
o 2 en un plazo de 3 minutos después de desbloquear con el control remoto,
se bloquean todas las puertas y se
activa el sistema de alarma antirrobo
automáticamente.Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Mueva hacia delante el pasador de la
puerta trasera. La puerta no puede
abrirse desde el interior.
Page 26 of 211

24Llaves, puertas y ventanillasPuertas
Compartimento de carga
Portón trasero Apertura
Para abrir el portón trasero, pulse el
interruptor situado debajo del em‐ blema de la marca.
Cierre
Utilice la manilla interior.
No pulse el interruptor del panel táctil
al cerrar ya que se volverá a desblo‐
quear el portón trasero.
Cierre centralizado 3 21.
Indicaciones generales para
accionar el portón trasero
9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos, inodoros e invisi‐
bles, en el vehículo. Pueden oca‐ sionar un desvanecimiento e in‐cluso la muerte.Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portón trasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima y
detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Page 27 of 211

Llaves, puertas y ventanillas25Seguridad del vehículo
Sistema de alarma antirrobo
El sistema vigila: ● puertas, portón trasero, capó
● encendido
LED de estado
El LED de estado está integrado en el sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:LED encendido:comprobación, re‐
tardo de activa‐
ciónEl LED
parpadea rápi‐
damente:las puertas, el por‐ tón trasero o el
capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Desactivación
Si se desbloquea el vehículo pul‐
sando c, se desactivará el sistema de
alarma antirrobo.
Alarma
Cuando se dispara, suena la bocina
de alarma y, simultáneamente, par‐
padean las luces de emergencia. El
número y la duración de las alarmas
está establecido por la ley.
La alarma se puede silenciar pul‐
sando cualquier botón del mando a
distancia o conectando el encendido.
El sistema de alarma antirrobo solo
puede desactivarse pulsando c del
mando a distancia o conectando el
encendido.
Mensajes del vehículo 3 80.
Inmovilizador El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una
avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control continúa par‐
padeando, intente arrancar el motor
con la llave de repuesto y recurra a la ayuda de un taller.
Page 28 of 211
26Llaves, puertas y ventanillasNota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo.
Conecte el sistema de alarma anti‐ rrobo 3 21, 3 25.
Testigo de control d 3 73.Retrovisores exteriores
Espejos retrovisores
La forma de los espejos hace que los
objetos parezcan más pequeños, lo
que afecta a la apreciación de las dis‐
tancias.
Ajuste eléctrico
Seleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente girando el mando a la izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego bascule el mando para ajustar el retrovisor.
En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores
plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Page 29 of 211

Llaves, puertas y ventanillas27Retrovisores térmicos
Se activan pulsando Ü.
La calefacción del espejo retrovisor
funciona con el motor en marcha.
Se desconecta automáticamente
poco tiempo después.
Retrovisor interior
Antideslumbramientomanual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Ventanillas
Parabrisas
Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas por ejemplo, las pe‐
gatinas de control en carreteras de
peaje o similares sobre el parabrisas
en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor en la
carcasa del espejo.
Sustitución del parabrisasAtención
Si el vehículo dispone de sensor
de cámara frontal para los siste‐
mas de ayuda a la conducción, es muy importante realizar cualquier
sustitución del parabrisas de ma‐
nera precisa según las especifica‐
ciones de Opel. De lo contrario,
estos sistemas podrían no funcio‐
nar correctamente y existe riesgo
de comportamiento imprevisto o
mensajes de estos sistemas.
Page 30 of 211

28Llaves, puertas y ventanillasElevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y ba‐
jarse manualmente con las manivelas de los elevalunas.
Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
Tenga cuidado al cerrar las venta‐ nillas. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se mue‐
ven.
Funciona con el contacto conectado
(posición 2) 3 110.
Desconexión retenida 3 110.
Accione el interruptor del revesti‐
miento de la puerta de la ventanilla correspondiente: pulse para abrir o
tire para cerrar.
Abrir Pulsación breve: la ventana se abre
en fases.
Pulsación larga: la ventana se abre
de manera automática hasta la posi‐
ción final. Para detener el movi‐
miento, mueva el interruptor en direc‐ ción opuesta.
Cerrar
Tirón breve: la ventana se cierra en
fases.
Tirón prolongado: la ventana se cie‐
rra automáticamente hasta la posi‐
ción final. Para detener el movi‐
miento, mueva el interruptor en direc‐
ción opuesta.
Función de seguridad Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Anular la función de seguridad
En caso de dificultades para cerrar,
por ejemplo, si ha helado, conecte el encendido y, a continuación, tire va‐rias veces del interruptor para cerrarlas ventanillas progresivamente.
Page 31 of 211

Llaves, puertas y ventanillas29Seguro para niños en las
ventanillas traseras
Pulse z para desactivar los elevalu‐
nas eléctricos de las puertas trase‐
ras; el LED se enciende. Para acti‐
varlos, pulse de nuevo z.
Sobrecarga Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, puede que se desactive el accionamiento de
las ventanillas durante algún tiempo.
Inicialización de los elevalunas
eléctricos
Si las ventanillas no se pueden bajaro subir automáticamente (p. ej., des‐
pués de desconectar la batería del
vehículo), active la electrónica de las
ventanillas del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Cierre la ventanilla completa‐ mente y accione el botón durante
otros dos segundos.
4. Repita este procedimiento para cada ventanilla.Luneta térmica trasera
Se activan pulsando Ü.
La calefacción de la ventanilla trasera funciona con el motor en marcha.
Se desconecta automáticamente
poco tiempo después.
Parasoles Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Los espejos integrales deberían estar cerrados mientras conduce.
Page 32 of 211

30Llaves, puertas y ventanillasTecho
Techo solar9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar el te‐
cho solar. Hay riesgo de lesiones, especialmente para los niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se mue‐
ven.
Se acciona mediante un interruptor
basculante con el encendido conec‐
tado (posición 2) 3 110.
Desconexión retenida 3 110.
Elevar
Mantenga el interruptor p pulsado
hasta que el techo solar se levante en la parte trasera.
Abrir Desde la posición levantada, pulse ysuelte el interruptor p: el techo solar
se abre automáticamente hasta la po‐
sición final. Para detener el movi‐
miento antes de la posición final, ac‐
cione el interruptor una vez más.
Cerrar
Mantenga el interruptor r pulsado
desde cualquier posición hasta que el techo solar se cierre completamente. Al soltar el interruptor se detiene elmovimiento en cualquier posición.
Nota
Si la parte superior del techo está
mojada, incline el techo solar, deje
que el agua escurra y luego abra el
techo solar.
No coloque ninguna pegatina en el
techo solar.
Persiana solar La persiana solar se acciona manual‐
mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
zándola. Cuando el techo solar está
abierto, la persiana siempre está
abierta.