Page 89 of 211

Instrumentos y mandos87Botón SOS
Pulse [ para establecer una cone‐
xión de emergencia de prioridad con
un asesor de emergencia especiali‐
zado.
LED de estado
Verde: El sistema está preparado.
Verde intermitente: Llamada en curso
en el sistema.
Rojo: Ha surgido un problema.
Apagado: El sistema está en modo
En espera.
Rojo / verde intermitente durante un
breve periodo de tiempo: La transmi‐
sión de localización del vehículo se
ha desactivado.
Servicios OnStar
Servicios generales
Si necesita información relativa, por
ejemplo a las horas de apertura, pun‐
tos de interés y destinos o si necesita
asistencia, por ejemplo, en el caso de
avería del vehículo, un pinchazo del
neumático y depósito de combustible
vacío, pulse Z para establecer una
conexión con un asesor.Servicios de emergencia
En caso de emergencia, pulse [ y
hable con un asesor. El asesor se
pondrá en contacto con los provee‐
dores de servicios de emergencia o
asistencia y los enviará a su vehículo.
En caso de un accidente con activa‐
ción de los airbags o los tensores del cinturón de seguridad, se estableceuna llamada de emergencia automá‐
tica. El asesor se conecta inmediata‐
mente a su vehículo para saber si ne‐
cesita ayuda.
Zona Wi-Fi
Las zona Wi-Fi del vehículo propor‐
ciona conectividad a Internet con una velocidad máxima de 4 G/LTE.
Nota
La funcionalidad de zona Wi-Fi no
está disponible para todos los mer‐
cados.
Se pueden conectar hasta siete dis‐
positivos.Para conectar un dispositivo móvil a
la zona Wi-Fi:
1. Pulse j y seleccione la configu‐
ración Wi-Fi en la pantalla de in‐ formación. La configuración que
se muestra incluye el nombre de
la zona Wi-Fi (SSID), la contra‐
seña y el tipo de conexión.
2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fi en su dispositivo móvil.
3. Seleccione el punto de conexión (SSID) de su vehículo cuando se
muestre en la lista.
4. Cuando se le solicite, introduzca la contraseña en su dispositivo
móvil.
Nota
Para cambiar el SSID o la contra‐ seña, pulse Z y hable con un asesor
o inicie sesión en su cuenta.
Para desconectar la funcionalidad de
zona Wi-Fi, pulse Z para llamar a un
asesor.
Page 90 of 211

88Instrumentos y mandosAplicación para smartphone
Con la aplicación para smartphone
myOpel, se pueden utilizar algunas
funciones del vehículo por control re‐
moto.
Están disponibles las siguientes fun‐
ciones:
● Bloqueo o desbloqueo del ve‐ hículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
● Control del nivel de combustible, vida útil del aceite del motor ypresión de los neumáticos (solocon el sistema de control de pre‐
sión de los neumáticos).
● Envío del destino de navegación al vehículo, si está equipado consistema de navegación inte‐grado.
● Localización del vehículo en un mapa.
● Gestión de configuración Wi-Fi.
Para poder operar estas funciones,
descargue la aplicación del Apple
Store o de Google Play Store.Mando a distancia
Si quiere, puede utilizar cualquier te‐
léfono para llamar a un asesor, quien puede utilizar funciones específicas
del vehículo de manera remota. Bus‐
que el número de teléfono de OnStar correspondiente en el sitio web espe‐
cífico del país.
Están disponibles las siguientes fun‐
ciones:
● Bloqueo o desbloqueo del ve‐ hículo.
● Información sobre la localización
del vehículo.
● Sonido de bocina o luces inter‐ mitentes.
Asistencia en caso de robo del
vehículo
En caso de robo del vehículo, informe del robo a las autoridades y solicite
asistencia en caso de robo del ve‐
hículo de OnStar. Utilice cualquier te‐ léfono para llamar a un asesor. Bus‐
que el número de teléfono de OnStar
correspondiente en el sitio web espe‐ cífico del país.OnStar puede proporcionar asisten‐
cia para localizar y recuperar el ve‐
hículo.Alerta de robo
Cuando se activa el sistema de
alarma antirrobo, se envía una notifi‐ cación a OnStar. La información so‐bre este suceso se recibe por men‐saje de texto o correo electrónico.Impedir el arranque
Mediante el envío de señales remo‐
tas, OnStar puede impedir que el ve‐
hículo se vuelva a arrancar después
de su apagado.
Petición de diagnóstico de su
vehículo
En cualquier momento, por ejemplo,
si el vehículo muestra un mensaje del
vehículo, pulse Z para ponerse en
contacto con un asesor para solicitar
que se realice un control de diagnós‐
tico en tiempo real y determinar di‐
rectamente el problema. En función
de los resultados, el asesor propor‐
cionará asistencia adicional.
Page 91 of 211

Instrumentos y mandos89Informe del diagnóstico
El vehículo transmite automática‐
mente los datos de diagnóstico a
OnStar, que a su vez envía un in‐
forme mensual por correo electrónico
al propietario y a su taller preferido.
Nota
La función de notificación al taller se
puede desactivar en su cuenta.
El informe contiene el estado de los
sistemas operativos clave del ve‐
hículo como motor, transmisión, air‐
bags, ABS y otros sistemas importan‐
tes. También proporciona informa‐
ción sobre posibles puntos de man‐
tenimiento y presión de los neumáti‐
cos (solo con el sistema de control de presión de los neumáticos).
Para examinar la información con
más detalle, seleccione el vínculo
contenido en el correo electrónico e
inicie sesión en su cuenta.
Descarga de itinerario
Se puede descargar un destino de‐
seado directamente en el sistema de
navegación.Pulse Z para llamar a un asesor y
describa el destino o el punto de in‐ terés.
El asesor puede buscar cualquier di‐
rección o punto de interés y enviar di‐ rectamente el destino en el sistema
de navegación incorporado.
Configuración de OnStar
PIN de OnStar
Para disponer de pleno acceso a to‐
dos los servicios de OnStar, se nece‐
sita un código PIN de cuatro cifras. El código PIN debe personalizarse al
hablar por primera vez con un asesor.
Para cambiar el código PIN, pulse Z
para llamar a un asesor.
Datos de la cuenta
Un suscriptor de OnStar dispone de
una cuenta donde se almacenan to‐
dos los datos. Para solicitar un cam‐
bio de la información de la cuenta,
pulse Z y hable con un asesor o inicie
sesión en su cuenta.Si se utiliza el servicio de OnStar en
otro vehículo, pulse Z y solicite que
la cuenta se transfiera al nuevo ve‐
hículo.
Nota
En cualquier caso, si se deshace del
vehículo, lo vende o transfiere, in‐
forme inmediatamente a OnStar de
los cambios y finalice el servicio
OnStar de este vehículo.
Localización del vehículo
La localización del vehículo se trans‐
mite a OnStar cuando se solicita o
activa el servicio. Un mensaje en la
pantalla de información informa de
esta transmisión.
Para activar o desactivar la transmi‐
sión de localización del vehículo,
mantenga pulsado j hasta oír un
mensaje de audio.
La desactivación se indica con la luz
roja y verde de estado intermitente
durante un breve periodo de tiempo y
cada vez que se arranca el vehículo.
Page 92 of 211
90Instrumentos y mandosNota
Si la transmisión de la localización
del vehículo está desactivada, algu‐
nos servicios dejarán de estar dis‐
ponibles.
Nota
La ubicación del vehículo perma‐
nece siempre accesible para OnStar en caso de emergencia.
Consulte la política de privacidad de
su cuenta.
Actualizaciones de software
OnStar puede realizar actualizacio‐
nes de software remotamente sin
aviso ni consentimiento adicional. Es‐ tas actualizaciones sirven para mejo‐
rar o mantener la seguridad o el fun‐
cionamiento del vehículo.
Estas actualizaciones pueden afectar
a cuestiones de privacidad. Consulte
la política de privacidad de su cuenta.
Page 93 of 211

Iluminación91IluminaciónIluminación exterior......................91
Conmutador de las luces ...........91
Luz de carretera ........................92
Ráfagas ..................................... 92
Regulación del alcance de los faros ......................................... 92
Faros en viajes al extranjero .....92
Luces de circulación diurna .......92
Luces de giro ............................. 93
Luces de emergencia ................93
Señalización de giros y cambios de carril ..................................... 93
Faros antiniebla .........................94
Piloto antiniebla ......................... 94
Luces de estacionamiento .........94
Luces de marcha atrás ..............95
Faros empañados .....................95
Iluminación interior .......................95
Control de la iluminación del tablero de instrumentos ............95
Luces interiores ......................... 95
Luces de lectura ........................96Características de la ilumina‐
ción .............................................. 96
Iluminación de salida .................96
Protección contra descarga de la batería .................................. 97Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces:
7:luces apagadas8:luces laterales9:faros
Testigo de control 8 3 73.
Luces traseras Las luces traseras se encienden junto
con los faros y las luces laterales.
Page 94 of 211

92IluminaciónLuz de carretera
Para cambiar de luz de cruce a luz decarretera, pulse la palanca.
Para cambiar a luz de cruce, vuelva a
pulsar o tirar de la palanca.
Ráfagas Para accionar las ráfagas, tire de lapalanca.
Regulación del alcance de
los faros
Regulación manual del alcance
de los faros
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el des‐ lumbramiento: gire la rueda de
ajuste ? hasta la posición requerida.
0:asientos delanteros ocupados1:todos los asientos ocupados2:todos los asientos ocupados y
carga en el compartimento de
carga3:asiento del conductor ocupado y
carga en el compartimento de
carga
Faros en viajes al extranjero
El reglaje de los faros ha sido reali‐
zado en fábrica y no debería requerir
ningún ajuste adicional. Al conducir
en países con sentido de circulación
contrario, no es necesario ajustar los
faros.
Luces de circulación diurna
La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.
Se encienden automáticamente al
conectar el encendido.
Page 95 of 211
Iluminación93Luces de giro
En giros cerrados o cruces, depen‐
diendo del ángulo de la dirección o de
los intermitentes, se conecta un re‐
flector adicional en el lado izquierdo o
derecho que ilumina la carretera en la dirección de marcha. Se activa hasta
una velocidad máxima de 40 km/h.
Luces de emergencia
Se activan pulsando ¨.
En caso de accidente con despliegue
de los airbags, se activan automáti‐
camente las luces de emergencia.
Señalización de giros y
cambios de carrilpalanca hacia
arriba:intermitente dere‐
chopalanca hacia
abajo:intermitente iz‐
quierdo
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.
Page 96 of 211
94IluminaciónPara emitir tres intermitencias, p. ej.
al cambiar de carril, pulse la palanca
hasta percibir cierta resistencia y
suéltela.
Para una indicación más prolongada, mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐ nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.
Faros antiniebla
Se activan pulsando >.
Piloto antiniebla
Se activan pulsando r.
Conmutador de las luces en posición 8 : El piloto antiniebla solo se puede
conectar junto con los faros antinie‐
bla.
Luces de estacionamiento
Cuando el vehículo está aparcado, se
pueden activar las luces de estacio‐
namiento de un lado:
1. Desconecte el encendido.
2. Mueva la palanca de los intermi‐ tentes totalmente hacia arriba (lu‐
ces de estacionamiento del lado
derecho) o hacia abajo (luces de
estacionamiento del lado iz‐
quierdo).
Confirmación mediante una señal
acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente.