Page 65 of 492
651-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK
Inštalácia detských sedačiek
Bezpečnostné pásy (Pás ELR vy-
žaduje blokovaciu svorku)
Pevné úchyty ISOFIX (Detský
zádržný systém ISOFIX)
Zadné vonkajšie sedadlá sú vyba-
vené spodnými úchytmi. (Na se-
dadlách sú umiestnené štítky
označujúce polohu úchytov.)
Držiaky úchytov (pre horný remeň)
Zadné vonkajšie sedadlá sú vyba-
vené držiakom úchytu.
Riaďte sa pokynmi výrobcu detského zádržného systému. Pev-
ne zaistite detské sedačky na sedadlá použitím bezpečnostných
pásov alebo pevnými úchytmi ISOFIX. Pripevnite horný remeň,
keď inštalujete sedačku.
Page 66 of 492
661-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK■
Orientácia dozadu Kojenecká/detská sedačka
Položte detský zádržný sys-
tém otočený smerom dozadu
na zadné sedadlo.
Pretiahnite bezpečnostný pás
cez detský zádržný systém
ajazýček zasuňte do pracky.
Dajte pozor, aby pás nebol
prekrútený.
Nasaďte blokovaciu svorku
blízko jazýčka bedrového
a ramenného pásu vložením
tkaniny bedrového a ramen-
ného pásu cez drážky bloko-
vacej svorky. Zapnite znova
pás. Ak je pás voľný, rozop-
nite pracku a nasaďte znova
blokovaciu svorku.
Inštalácia detských sedačiek pomocou bezpečnostného pásu
1
2
3
Page 67 of 492
671-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK■
Orientácia dopredu Detská sedačka
Odstráňte opierku hlavy. (S. 153)
Položte detský zádržný sys-
tém otočený smerom dopre-
du na sedadlo.
Pretiahnite bezpečnostný pás
cez detský zádržný systém
ajazýček zasuňte do pracky.
Dajte pozor, aby pás nebol
prekrútený.
Nasaďte blokovaciu svorku
blízko jazýčka bedrového
a ramenného pásu vložením
tkaniny bedrového a ramen-
ného pásu cez drážky bloko-
vacej svorky. Zapnite znova
pás. Ak je pás voľný, rozop-
nite pracku a nasaďte znova
blokovaciu svorku.
1
2
3
4
Page 68 of 492
681-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK■
Sedačka pre väčšie deti
Položte detský zádržný sys-
tém otočený smerom dopre-
du na sedadlo.
Posaďte dieťa do detského
zádržného systému. Podľa
návodu výrobcu pretiahnite
bezpečnostný pás okolo det-
ského zádržného systému
ajazýček zasuňte do pracky.
Dajte pozor, aby pás nebol
prekrútený.
Skontrolujte, či ramenný pás je správne vedený cez rameno dieťaťa a či
bedrový pás je umiestnený čo najnižšie. (S. 34)
St l ačte uvoľňovacie tlačidlo na
pracke a úplne naviňte bezpeč-
nostný pás.
1
2
Odstránenie detskej sedačky pripevnenej bezpečnostným pásom
Page 69 of 492
691-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK
Odstráňte opierku hlavy. (S. 153)
Rozšírte mierne medzeru medzi sedákom a operadlom.
Pripevnite pracky na špeciálne
upevňovacie tyče.
Ak má detská sedačka horný re-
meň, mal by byť horný remeň
upevnený do držiaku úchytu.
Inštalácia pomocou pevných úchytov ISOFIX
(detský zádržný systém ISOFIX)
1
2
3
Page 70 of 492

701-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK
Vozidlá s krytom batožín: Odstráňte kryt batožín. (S. 301)
Odstráňte opierku hlavy. (S. 153)
Zaistite detský zádržný systém
použitím bezpečnostného pásu
alebo pevných úchytov ISOFIX.
Otvorte kryt držiaku úchytu, za-
suňte háčik do držiaku úchytu
a dotiahnite horný remeň.
Uistite sa, že je horný remeň bez-
pečne uchytený.
Vozidlá s krytom batožín: Nasaďte späť kryt batožín.
■Keď inštalujete detský zádržný systém použitím bezpečnostného pásu
Na inštaláciu detského zádržného systému použitím bezpečnostného pásu
budete potrebovať blokovaciu svorku. Riaďte sa pokynmi výrobcu tohto sys-
tému. Ak váš detský zádržný systém neobsahuje blokovaciu svorku, môžete
si nasledujúcu položku kúpiť u ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo
v servise Toyota, alebo u iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odbor-
níka:
Blokovacia svorka pre detský zádržný systém
(Diel. č. 73119-22010)
Detské zádržné systémy s horným remeňom
1
2
3
4
5
Page 71 of 492
711-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Postupujte podľa pokynov uvedených v príručke k detskému zádržnému
systému a zaistite detský zádržný systém bezpečne na mieste.
Ak nie je detský zádržný systém správne upevnený na mieste, dieťa alebo
iní cestujúci môžu byť v prípade náhleho zabrzdenia, náhleho zatočenia
alebo nehody vážne zranení alebo aj zabití.
●Ak sedadlo vodiča prekáža detskému
zádržnému systému a bráni jeho správ-
nemu pripevneniu, pripevnite detský
zádržný systém na pravé zadné se-
dadlo (vozidlá s ľavostranným riade-
ním) alebo na ľavé zadné sedadlo
(vozidlá s pravostranným riadením).
●Nastavte sedadlo spolujazdca vpredu
tak, aby neprekážalo detskému zádrž-
nému systému.
●Keď inštalujete detský zádržný systém
orientovaný dopredu na sedadlo spolu-
jazdca vpredu, posuňte sedadlo úplne
dozadu.
Inak by to mohlo pri nafúknutí airbagov
spôsobiť smrteľné alebo vážne zrane-
nie.
Page 72 of 492
721-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
●Nikdy nepoužívajte detský zádržný sys-
tém orientovaný dozadu na sedadle
spolujazdca vpredu, keď je spínač ma-
nuálneho zapnutia/vypnutia airbagu
zapnutý (ON). (S. 52)
Sila rýchleho nafúknutia airbagu spolu-
jazdca vpredu môže v prípade nehody
dieťaťu spôsobiť smrteľné alebo vážne
zranenie.
●Na slnečnej clone na strane spolu-
jazdca je štítok, upozorňujúci na to, že
je zakázané pripevňovať detský zádrž-
ný systém orientovaný dozadu na se-
dadlo spolujazdca vpredu.
Podrobnosti o štítku sú zobrazené na
obrázku dole.