
Sécurité
Différents systèmes de fixation Fig. 25
Sur les sièges arrière : installations possibles d'un siège
pour enfants. Fixez toujours les sièges pour enfants de ma-
nière correcte et sûre dans le véhicule, con-
formément aux instructions de montage du
fabricant du siège pour enfants.
Le siège pour enfants, une fois installé, doit
être correctement fixé sur le siège du véhicu-
le et ne doit pas pouvoir bouger ou basculer
de plus de 2,5 cm (1 pouce).
Les sièges pour enfants prévus pour une fixa-
tion avec ceinture Top Tether doivent égale-
ment être fixés avec la ceinture de fixation
Top Tether dans le véhicule
››› page 36. Fi-
xez la ceinture de fixation uniquement dans
les anneaux de retenue prévus à cet effet et
identifiés comme Top Tether. Tous les œillets
de retenue ne peuvent pas être utilisés avec
le système Top Tether. Tendez toujours la
ceinture de fixation Top Tether de manière à ce que le siège pour enfants soit bien fixé au
siège correspondant du véhicule.
Systèmes de fixation spécifiques à chaque
pays
Europe : anneaux de retenue ISOFIX et
c eint
ure de fixation supérieure ››› pa-
ge 35 et ››› p
age 36.
Ceinture de sécurité à trois points et cein-
ture de fixation supérieure ››› page 34.
Les systèmes incluent la fixation du système
de retenue pour enfants par une ceinture de
fixation supérieure (Top Tether) et des points
d'ancrage inférieurs sur le siège. A B Utilisation du siège pour enfants sur
le siège passager
Le transport d'enfants sur le siège passager
n'est pas autorisé dans tous les pays et tous
les sièges pour enfants ne sont pas homolo-
gués pour être utilisés sur le siège passager.
Votre Service Technique dispose d'une liste
actualisée de tous les sièges pour enfants
homologués. Utilisez uniquement des sièges
pour enfants homologués pour chaque véhi-
cule.
L'airbag frontal activé côté passager repré-
sente un très grand danger pour un enfant.
Le transport d'un enfant dans un siège pour
enfants dos à la route sur le siège côté pas-
sager risque de mettre en péril la vie de l'en-
fant.
32

Poste de conduite
Lorsque le point cardinal correspondant est
affiché à l'écran, cela signifie que l'étalonna-
ge est terminé.
Indication des périodicités d'entretien L'indicateur de maintenance s'affiche sur
l'écran du tableau de bord
››› fig. 34 4 .
SEAT distingue l'entretien avec vidange d'hui l
e moteur (Service d'entretien) et l'en-
tretien
sans vidange d'huile moteur (Service
d'inspection). L'indicateur de maintenance
informe uniquement sur les dates d'entretien
qui comprennent la vidange de l'huile mo-
teur. Les dates des autres services d'entre-
tien (le prochain Service d'inspection ou de
vidange du liquide de freins par exemple)
sont indiquées sur l'autocollant situé sur le
montant de la porte ou dans le Programme
d'entretien.
Sur les véhicules avec Service relatif au
temps ou au kilométrage , les périodicités
d'entretien sont déjà préfixées.
Sur les véhicules avec Service de longue du-
rée, les périodicités sont déterminées indivi-
duel l
ement. Le progrès technique permet de
réduire considérablement les travaux périodi-
ques d'entretien. Avec le Service Longue Du-
rée (LongLife), SEAT met en œuvre une tech-
nologie grâce à laquelle vous n'avez à faire
effectuer un Service Périodique qu'au mo-
ment où votre véhicule en a besoin. Pour dé- terminer le Service Périodique (2 ans maxi-
mum), sont pris en compte les conditions
d'utilisation du véhicule, ainsi que le style
personnel de conduite. Le préavis de service
apparaît la première fois 20 jours avant la da-
te calculée pour le service correspondant.
Les kilomètres restants indiqués sont tou-
jours arrondis à 100 km et le temps au nom-
bre de jours complets. Le message de service
actuel ne peut pas être consulté avant que
500 km n'aient été parcourus depuis le der-
nier service réalisé. Entre les deux, l'indica-
teur n'affichera que des petits traits.
Rappel d'entretien
Lorsque la date du Service Entretien appro-
che, un rappel de Service
s'afficher
a lorsque
vous mettrez le contact d'allumage.
Sur des véhicules sans messages de texte ,
l'écran du tableau de bord affichera une clé
anglaise et une indication en km. Le nom-
bre de kilomètres indiqué est le kilométrage
maximum qui peut être parcouru jusqu'au
prochain Service Entretien. Le mode d'affi-
chage est modifié après quelques secondes.
Le symbole d'une montre apparaît en même
temps que le nombre de jours restants jus-
qu'au prochain entretien.
Sur des véhicules avec messages de texte ,
l'écran du tableau de bord affichera Service
dans --- km ou --- jours. Date d'entretien
Lorsque la date de service est atteinte
, un s
i-
gnal sonore sera émis lorsque vous mettrez
le contact et la clé anglaise clignotera à
l'écran
durant quelques secondes. Sur
des véhicules avec messages de texte , l'écran
du tableau de bord affichera Service mainte- nant.
Consulter une notification de service
Lorsque le contact est mis et que le moteur
ainsi que le véhicule sont arrêtés, vous pou-
vez consulter la notification de service ac-
tuelle :
● Appuyez plusieurs fois sur la touche du
tableau de bord jusqu'à ce que le symbole de
la clé anglaise soit affiché .
● OU : sélectionnez le menu
Régl
ag
es.
● Sélectionnez dans le sous-menu Service
l'option Info.
Une fois la date de service dépassée, vous
verrez s'afficher le signe moins devant l'indi-
cation des kilomètres ou du nombre de jours.
Sur les véhicules avec messages de texte ,
l'écran affichera : Service depuis --- km ou ---
jours. »
47
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Commande
Remise à zéro de l'indicateur de
maintenance
Si le service n'a pas été réalisé dans un Ser-
vice Technique, vous pouvez réinitialiser l'in-
dicateur de la manière suivante :Sur des véhicules avec messages de texte :
Sélectionnez le menu Réglages.
Sélectionnez dans le sous-menu Service l'option Réin-
itialiser (Reset).
Confirmez avec OK lorsque le système vous le deman-
de.
Sur des véhicules sans messages de texte :
Coupez le contact d'allumage.
Appuyez sur la touche 0.0 / SET et maintenez-la enfon-
cée.
Remettez le contact d'allumage.
Relâchez la touche 0.0 / SET puis appuyez sur la tou-
che durant les 20 secondes suivantes. Ne mettez pas
à zéro l'indicateur entre deux
périodes car, sinon, les indications affichées
seront incorrectes.
Si, alors que le Service Longue Durée est en
vigueur, vous mettez à zéro l'indicateur de
maintenance, le mode « Service relatif au
temps ou au kilométrage » sera activé. La pé-
riodicité d'entretien ne sera plus calculée de manière personnalisée
››› brochure Program-
me d'entretien . Nota
● Le message de service disparaîtra après
quelques secondes, au démarrage du moteur
ou en appuyant sur la touche OK .
● Sur des véhicules avec un service de lon-
gue durée dont la batterie est restée décon-
nectée durant une période prolongée, vous
ne pourrez pas calculer la date du prochain
service. C'est pourquoi les indications de ser-
vice peuvent afficher des calculs erronés.
Dans ce cas, il faut tenir compte des périodes
d'entretien maximum permises ››› brochu-
re Programme d'entretien. Témoins
Témoins d'alerte et de contrôle Les témoins d'alerte et de contrôle indiquent
des avertissements
››› , des anomalies
››› ou certaines fonctions déterminées. Certains
témoins d'avertissement et de contrôle s'al-
lument lorsque vous mettez le contact d'allu-
mage et doivent s'éteindre lorsque le moteur
se met en fonctionnement ou lorsque le véhi-
cule se met en marche.
En fonction du modèle, l'écran du tableau de
bord peut afficher des messages de texte
supplémentaires, soit à titre d'informationssoit pour vous demander d'effectuer une ac-
tion spécifique
››› page 43, Cadrans.
En fonction de l'équipement du véhicule, il
se peut qu'au lieu d'avoir un témoin qui s'al-
lume, un symbole s'affiche sur l'écran du ta-
bleau de bord.
Lorsque certains témoins d'alerte et de con-
trôle s'allument, ils sont accompagnés d'un
signal sonore.
Symboles rouges
Sym- boleSignification ››› Voir
Arrêtez-vous tout de suite !
Le frein de stationnement électro-
nique est activé, le niveau de li-
quide de frein est trop bas ou le
système de freinage présente un
défaut quelconque.
››› pa-
ge 149
Arrêtez-vous tout de suite !
Défaut dans le système de refroi-
dissement du moteur.››› pa-
ge 244
Arrêtez-vous tout de suite !
La pression de l'huile moteur est
trop faible.››› pa-
ge 240
Arrêtez-vous tout de suite !
Au moins l'une des portes du véhi-
cule est ouverte ou n'est pas bien
fermée.››› pa-
ge 69 48

Poste de conduite
Système d'information SEAT Brève introduction Le contact d'allumage étant mis, vous pou-
vez consulter les différentes fonctions de
l'écran en naviguant dans les menus.
Les véhicules équipés du volant multifonc-
tion ne disposent pas de touches sur le levier
de l'essuie-glace. L'indicateur multifonction
ne peut alors être utilisé qu'avec les touches
du volant multifonction.
En fonction de l'électronique et de l'équipe-
ment du véhicule, la quantité des menus affi-
chée sur l'écran du tableau de bord varie.
Dans un atelier spécialisé, vous pourrez pro-
grammer ou modifier des fonctions supplé-
mentaires en fonction de l'équipement du vé-
hicule. SEAT recommande de vous rendre au-
près d'un Service Technique.
Certaines options du menu ne peuvent être
consultées qu'avec le véhicule à l'arrêt.
Si une alerte de priorité 1 s'affiche à l'écran,
les menus ne pourront pas être affichés. Pour
afficher les menus, confirmez l'alerte avec la
touche
OK . Résumé de la structure des menus ■
Indicateur multifonction (MFA) ››› pa-
ge 53
■ Durée de trajet
■ Consommation momentanée
■ Consommation moyenne
■ Autonomie restante
■ Distance
■ Vitesse moyenne
■ Indication numérique de la vitesse
■ Indicateur numérique de température
d'huile moteur
■ Avertissement de vitesse
■ Audio › › ›
brochure Autoradio ou ›››
brochu-
re Système de navigation
■ Navigation ››
›
brochure Système de naviga-
tion
■ Téléphone ››
›
brochure Autoradio ou ›››
bro-
chure Système de navigation
■ Chauffage stationnaire ››
›
page 138
■ Activation
■ Programme On/Off
■ Extinction
■ Temporisateur 1-3
■ Jour
■ Heure
■ Minute
■ Activation
■ Durée ■
Mode de fonctionnement
■ Chauffer
■ Ventiler
■ Jour
■ Réglage usine
■ État du véhicule ››› page 53
■ Configuration ››› p
age 55
■ Données de l'indicateur multifonction
■ Durée de trajet
■ Consommation momentanée
■ Consommation moyenne
■ Distance
■ Autonomie restante
■ Vitesse moyenne
■ Indication numérique de la vitesse
■ Avertissement de vitesse
■ Boussole
■ Confort ››› page 56
■ Verrouillage centralisé (Verrouillage
centr.)
■ Verrouillage automatique (Verr. auto-
matique) On/Off
■ Déverrouillage automatique (Déver-
rouillage aut.) On/Off
■ Déverrouillage des portes (Déverr.
portes : Toutes, Une porte, Côté du
véhicule, Individuelle)
■ Reculer
■ Lève-glaces
■ Off »
51Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Commande
■ Tous
■ Conducteur
■ Reculer
■ Inclinaison des rétroviseurs (Inclin. ré-
tro.) On/Off
■ Réglage des rétroviseurs (Régl. rétrovi-
seur)
■ Individuel
■ Synchronisé
■ Reculer
■ Réglages d'usine (Réglages usine)
■ Reculer
■ Éclairage & visibilité ››› page 56
■ Coming Home (retour chez soi)
■ Leaving Home (départ de chez soi)
■ Éclairage du plancher
■ Clignotants de confort On/Off
■ Réglage usine
■ Mode de voyage On/Off
■ Heure
■ Pneus d'hiver
■ Langue
■ Unités
■ Deuxième indicateur de vitesse On/Off
■ Autohold
■ Service
■ Info
■ Reset
■ Réglage usine Utilisation des menus sur le tableau
de bord
Fig. 36
Levier d'essuie-glace : touches pour
utiliser les menus du tableau de bord. Fig. 37
Volant multifonction : touches pour
utiliser les menus du tableau de bord. Activation du menu principal
● Mettez le contact d'allumage. ●
Si un message ou le pictogramme du véhi-
cule est affiché, appuyez sur la touche OK (
››› fig. 36 A ou
››› fig. 37 ).
● Si
vous utilisez le levier d'essuie-glace : la
liste du menu principal s'affichera.
● Si vous utilisez le volant multifonction :
la
liste du menu principal ne s'affichera pas.
Pour naviguer entre les différentes options
du menu principal, appuyez plusieurs fois
sur les touches avec des flèches ou
›››
page 53 .
Sél ection d'u
n sous-menu
● Appuyez sur la commande à bascule
››› fig. 36 B vers le haut ou vers le bas, ou
sur les flèches ou
du volant multifonc-
tion, jusqu'à sélectionner l'option du menu
souhaité.
● L'option sélectionnée s'affichera entre
deux lignes horizontales. Un triangle s'affi-
chera également à droite.
● Pour sélectionner le sous-menu, appuyez
sur la touche OK .
Réglages en fonction du menu ● Vous pouvez réaliser les modifications sou-
haitées à l'aide de la commande à bascule
du levier de l'essuie-glace ou des touches
fléchées du volant multifonction. Par ailleurs,
si vous maintenez ces touches enfoncées, les
valeurs défilent plus rapidement (avance ou
retour rapide).
52

Poste de conduite
Effacement manuel de la mémoire 1 ou 2
● Sélectionnez la mémoire que vous souhai-
tez effacer.
● Maintenez la touche OK enfoncée pendant
plus de deux secondes.
Personnalisation des indications
Vous pouvez sélectionner dans le menu Ré-
glages les indications disponibles de l'indica-
teur multifonction que vous souhaitez affi-
cher sur l'écran du tableau de bord. Vous
pouvez également modifier les unités de me-
sure ››› page 55 .
M enu
Configuration
Menu Configu-
rationFonction
Données
de l'indica-
teur multi-
fonctionConfiguration des données de l'indicateur
multifonction que vous souhaitez afficher
sur l'écran du tableau de bord ››› page 53.
Boussole
Réglage de la région magnétique et éta-
lonnage de la boussole. Pour effectuer
l'étalonnage, vous devez tenir compte des
indications de l'écran du tableau de bord.
ConfortRéglages des fonctions de confort du véhi-
cule ››› page 56.
Menu
Configu-
rationFonction
Éclairage
& visibil.Configuration de l'éclairage du véhicule
››› page 56.
Heure
Réglez les heures et les minutes de la
montre du tableau de bord et du système
de navigation. Ici, vous pouvez régler
l'heure et commuter entre l'affichage ho-
raire 12 ou 24 heures. Par ailleurs, le S qui
apparaît sur la partie supérieure de l'écran
indique que l'heure d'été est activée.
Pneus
d'hiver
Réglez les alertes visuelles et acoustiques
concernant la vitesse. Utilisez cette fonc-
tion uniquement lorsque le véhicule est
équipé de pneus d'hiver qui ne sont pas
conçus pour que le véhicule roule à sa vi-
tesse maximum.
LangueRéglez la langue pour les textes de l'écran
et du système de navigation.
UnitésRéglez les unités de mesure pour la tem-
pérature, la consommation et la distance.
Deuxième
vitesseActivation ou désactivation du deuxième
indicateur de vitesse.
Auto-HoldRéglez si la fonction Auto-Hold doit rester
activée en permanence ou non.
ServiceConsultez les notifications du service ou
remettez à zéro l'indicateur de maintenan-
ce.
Réglage
d'usineCertaines fonctions du menu Configuration
seront remises à leur valeur d'usine prédé-
finie.
Menu
Configu-
rationFonction
ReculerPermet de revenir au menu principal. 55
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Commandefig. 38Fonction
Maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 se-
condes : pour obtenir des informations sur la
marque SEAT et les services supplémentaires
sélectionnés relatifs à la circulation et aux dé-
placements.
Maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 se-
condes : pour obtenir de l'aide en cas de pan-
ne grâce au réseau de concessionnaires SEAT.
a)
Ces instructions ne sont pas valables si le véhicule est équi-
pé d'un système de navigation SEAT Media System 2.2 avec
commande vocale.
Appels informatifs et de dépannage La communication avec le Service Client SEAT
est établie avec les touches
et du plafon-
nier de trois touches 1)
. Le système contactera
automatiquement le Service de Dépannage
du pays en question. Vous ne pourrez effec-
tuer des appels que si le téléphone mobile
est allumé et connecté au prééquipement de
téléphonie mobile par Bluetooth.
Appel informatif
La touche Appel informatif
vous fournit des
informations sur la marque SEAT et les servi-
ces supplémentaires sélectionnés relatifs à
la circulation et aux déplacements. Pour établir la communication, maintenez la
touche
enf
oncée pendant plus de 2 secon-
de
s.
Pour les pays ne possédant pas de numéro
d'appel informatif, la touche permet d’effec-
tuer un appel de dépannage.
Appel de dépannage
La touche Appel de dépannage vous offre
u
ne aide immédiate en cas de défaut. Pour
cela, le réseau de concessionnaires SEAT est
à votre disposition avec leurs unités mobiles.
Pour établir la communication, maintenez la
touche enfoncée pendant plus de 2 secon-
des. Nota
Un appel effectué à l'aide des touches et
a u ne priorité p
lus élevée qu'un appel nor-
mal. Si vous pressez la touche ou lors
d'u ne c
onversation téléphonique normale,
celle-ci prend fin et l'appel informatif ou de
dépannage est effectué. Nota
Si vous pressez la touche d'appel de dépan-
nage lorsqu'un appel informatif est en
c
ours, ce dernier est interrompu et l'appel de
dépannage effectué, et vice-versa. Nota
Pour pouvoir effectuer des appels informatifs
et de dépannage, vous devez bénéficier d'une
couverture téléphonique mobile. Il est pos-
sible que l'un de ces services ne soit pas dis-
ponible dans certains pays. Activation et désactivation du
système à commande vocale
Activation du système à commande vocale
● Pressez la touche du volant multifonc-
tion.
● OU : sur le plafonnier de trois touches,
pr e
ssez la touche .
● Attendez le signal sonore.
● Donnez l'ordre.
● Veuillez suivre les indications de la boîte
de dialogue (grande boîte de dialogue).
Terminer la commande vocale
● Pressez la touche du volant multifonc-
tion.
● OU :
sur le plafonnier de trois touches,
pressez la touche .1)
Varie selon les pays.
58

Commande
Chaque nouvelle clé doit contenir une puce
et être codée avec les données de l'antidé-
marrage électronique du véhicule. Une clé de
véhicule ne fonctionne pas si elle ne contient
aucune puce ou si elle contient une puce non
codée. Cela est également valable pour les
clés fraisées pour le véhicule.
Vous pouvez obtenir les clés du véhicule ou
les clés de rechange neuves auprès d'un Ser-
vice Technique, d'un garage spécialisé ou de
services de clé autorisés qualifiés pour créer
ces clés.
Les clés neuves ou de rechange doivent être
synchronisées avant utilisation ››› page 61. AVERTISSEMENT
L'utilisation négligente ou incontrôlée des
clés du véhicule peut provoquer des blessu-
res graves et des accidents.
● À chaque fois que vous sortez du véhicule,
prenez les clés. Les enfants ou autres person-
nes non autorisées pourraient verrouiller les
portes et le hayon arrière, lancer le moteur ou
mettre le contact d'allumage, et ainsi activer
n'importe quel composant électrique, par
exemple les lève-glaces électriques.
● Ne laissez jamais seuls à bord des enfants
ou des personnes dépendant de l'aide d'au-
trui. Ils ne seraient pas à même de sortir
seuls du véhicule ou de se porter secours à
eux-mêmes dans une situation d'urgence. Par
exemple, selon l'époque de l'année, l'inté-
rieur d'un véhicule fermé peut atteindre des températures très élevées ou très basses, qui
peuvent entraîner des blessures et des mala-
dies graves, voire la mort, en particulier sur
les jeunes enfants.
●
Ne retirez jamais la clé du contact d'alluma-
ge tant que le véhicule n'est pas arrêté. La di-
rection risquerait de se verrouiller et il serait
impossible de tourner le volant. ATTENTION
Toutes les clés du véhicule contiennent des
composants électroniques. Protégez-les
contre les dégâts, les chocs importants et
l'humidité. Nota
● Appuyez uniquement sur la touche de la clé
du véhicule lorsque vous avez vraiment be-
soin de la fonction correspondante. Si vous
appuyez sur le bouton lorsque cela n'est pas
nécessaire, vous risquez de déverrouiller le
véhicule involontairement ou de déclencher
l'alarme. Cela est valable même si vous pen-
sez être hors du rayon d'action.
● Le fonctionnement de la clé du véhicule
peut être en grande mesure affecté par le
chevauchement d'émissions situées à proxi-
mité du véhicule, travaillant sur la même mar-
ge de fréquences (par exemple émetteurs ra-
dio, téléphones portables).
● Les obstacles situés entre la clé du véhicule
et le véhicule, les mauvaises conditions mé- téorologiques et le déchargement progressif
des piles diminuent sa portée.
Témoin de contrôle sur la clé du
véhicule
Fig. 41
Témoin de contrôle sur la clé du véhi-
cule. Lorsque vous appuyez brièvement sur un
bouton de la clé du véhicule, le témoin cli-
gnote
››› fig. 41 (flèche) une fois brièvement.
Si v
ous appuyez sur la touche de manière
prolongée, il clignotera plusieurs fois, par
exemple lors de l'ouverture confort.
Si le témoin ne s'allume pas lorsque vous
pressez le bouton, vous devez remplacer les
piles de la clé du véhicule ››› page 61.
60