
Entretien
Conseils
Entretien Accessoires, remplacement de
pièces et modifications Brève introduction AVERTISSEMENT
Les pièces de rechange et accessoires inap-
propriés ainsi que les travaux, les modifica-
tions et les réparations réalisés de manière
incorrecte peuvent provoquer des dommages
sur le véhicule, des accidents et de graves
blessures.
● SEAT vous recommande vivement d'utiliser
exclusivement des accessoires SEAT homolo-
gués ainsi que des pièces de rechange origi-
nales SEAT ®
. SEAT garantit ainsi la fiabilité,
la sécurité et l'adéquation du produit.
● Chargez un atelier spécialisé de réaliser les
réparations et modifications sur le véhicule.
Ces ateliers disposent de l'outillage, des
équipements de diagnostic, des informations
de réparation et du personnel qualifié néces-
saires.
● Ne montez sur le véhicule que des pièces
dont la version et les caractéristiques coïnci-
dent avec l'équipement d'usine. ●
Vous ne devez jamais poser, fixer ou mon-
ter des objets tels que des portes-boissons
ou des supports pour téléphone sur les revê-
tements des airbags ou dans le rayon d'ac-
tion de ceux-ci.
● Utilisez exclusivement les combinaisons de
jantes et de pneus homologués par SEAT pour
votre type de véhicule. Accessoires et pièces de rechange
SEAT vous recommande de prendre conseil
auprès d'un Atelier officiel avant d'acheter
des accessoires et des pièces de rechange
ou des pièces nécessaires au fonctionne-
ment du véhicule. Par exemple, si vous mon-
tez ultérieurement des accessoires ou si vous
remplacez une pièce. Un Service Technique
vous informera volontiers sur les dispositions
légales et les recommandations du construc-
teur concernant les accessoires, les pièces
de rechange et d'autres éléments.
SEAT vous recommande d'utiliser exclusive-
ment les
accessoires SEAT homologués ainsi
que les pièces d'origine SEAT ®
. SEAT garantit
ainsi la fiabilité, la sécurité et l'adéquation
du produit. Les Services Techniques se char-
geront également de réaliser le montage de
manière qualifiée.
Malgré un suivi continu du marché, SEAT ne
peut garantir que les produits non homolo-
gués par SEAT soient fiables, sûrs et appro- priés pour le véhicule. Par conséquent, SEAT
ne pourra assumer aucune responsabilité les
concernant, même si dans certains cas il exi-
ste une autorisation donnée par un institut
d'inspection technique, officiellement recon-
nu, ou par un organisme officiel.
Les
appareils installés en deuxième monte et
ayant une incidence directe sur la maîtrise du
véhicule par son conducteur, doivent être
porteurs du label e (marque d'homologation
de l'Union eur opéenne), et
être homologués
par SEAT pour ce véhicule. C'est le cas par
exemple des régulateurs de vitesse ou des
suspensions à commande électronique.
Le
raccordement de dispositifs électriques
supplémentaires n'ayant pas d'incidence di-
rect
e sur la maîtrise du véhicule par son con-
ducteur, n'est possible que si lesdits équipe-
ments sont porteurs du label (déclaration
de conformité du fabricant auprès de l'Union
Européenne). C'est le cas par exemple des ré-
frigérateurs, des ordinateurs ou des ventila-
teurs. AVERTISSEMENT
Les réparations ou modifications effectuées
sur le véhicule de manière non professionnel-
le peuvent avoir des incidences sur le com-
portement des airbags et provoquer des dys-
fonctionnements ou des accidents aux consé-
quences mortelles.
● Vous ne devez jamais poser, fixer ou mon-
ter des objets tels que des portes-boissons » 207
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Entretien
Le Service Technique ne peut assumer aucu-
ne responsabilité pour des dommages con-
sécutifs à des modifications techniques ou
des réparations non conformes.
Le Service Technique ne peut être tenu pour
responsable des dommages causés par des
réparations et modifications techniques non
conformes ; la garantie de SEAT ne couvrira
pas non plus ces situations.
SEAT recommande de réaliser les réparations
et les modifications techniques dans un Ser-
vice Technique en utilisant des pièces de re-
change originales SEAT ®
.
Véhicules avec accessoires et équipements
spéciaux
Les fabriquant d'équipements supplémentai-
res garantissent le respect des lois et règle-
mentations en vigueur en matière d'environ-
nement, notamment les Directives
2000/53/CE et 2003/11/CE. La première di-
rective réglemente la gestion des véhicules à
la fin de leur vie utile et la deuxième fait réfé-
rence aux dispositions qui limitent la com-
mercialisation et l'usage de substances spé-
cifiques et de préparations dangereuses.
Le propriétaire du véhicule doit conserver la
documentation du montage des équipe-
ments supplémentaires et, s'il met le véhicu-
le au rebut, il doit la présenter lors de sa re-
mise. Cela permet de garantir que les véhicu-
les équipés de ces appareils soient égale- ment soumis à un recyclage qui respecte
l'environnement. AVERTISSEMENT
Les réparations ou modifications réalisées de
manière incorrecte peuvent provoquer des
dommages et des dysfonctionnements sur le
véhicule et altérer l'efficacité des systèmes
d'assistance au conducteur. Cela pourrait en-
traîner un accident grave.
● Seul un atelier spécialisé doit être chargé
de réaliser les réparations et modifications
sur le véhicule. Réparation et dysfonctionnements sur
le système d'airbags
Lorsque vous effectuez des réparations et
des modifications techniques, vous devez
respecter les directives de SEAT !
››› Les modifications et réparations du pare-
choc frontal, des portes, des sièges avant
ainsi que les réparations du pavillon ou de la
carrosserie doivent être réalisées unique-
ment dans un atelier spécialisé. Ces pièces
peuvent contenir des pièces et des capteurs
du système d'airbags.
Lorsque vous effectuez des travaux sur le
système d'airbags ou déposez et reposez
des composants du système en raison d'au-
tres réparations, certains composants ris-
quent d'être endommagés. Il peut s'ensuivreque les airbags ne se déclenchent pas cor-
rectement ou pas du tout en cas d'accident.
Pour ne pas compromettre l'efficacité des air-
bags et empêcher que les pièces démontées
ne provoquent des blessures ou polluent
l'environnement, il faut respecter les règle-
mentations. Les ateliers spécialisés connais-
sent ces directives.
Une modification de la suspension du véhi-
cule peut modifier le fonctionnement du sys-
tème d'airbags en cas de collision. Si vous
utilisez par exemple des combinaisons de
jantes et de pneus non homologués par
SEAT, ou si la hauteur du véhicule est rabais-
sée, si sa suspension est endurcie et si les
ressorts, les pattes télescopiques, les amor-
tisseurs, etc., sont modifiés, cela peut avoir
une influence sur les résultats mesurés par
les capteurs des airbags et envoyés à l'appa-
reil de commande. Par exemple, certaines
modifications de la suspension peuvent aug-
menter la force mesurée par les capteurs et
provoquer le déclenchement du système
d'airbags lors de collisions pour lesquelles,
en situation normale, cette valeur n'aurait
pas été enregistrée et l'airbag n'aurait pas
été déclenché. D'autres modifications peu-
vent réduire les forces enregistrées par les
capteurs et empêcher les airbags de se dé-
clencher alors qu'ils devraient le faire.
»
209Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Conseils
AVERTISSEMENT
Les réparations ou modifications réalisées de
manière incorrecte peuvent provoquer des
dommages et des dysfonctionnements sur le
véhicule et altérer l'efficacité des systèmes
d'airbags. Cela pourrait entraîner des acci-
dents graves voire mortels.
● Seul un atelier spécialisé doit être chargé
de réaliser les réparations et modifications
sur le véhicule.
● Les modules d'airbags ne peuvent pas être
réparés : ils doivent être remplacés.
● Ne montez jamais sur le véhicule des com-
posants d'airbag recyclés ou provenant de
véhicules usagés. AVERTISSEMENT
Une modification de la suspension du véhicu-
le, y compris l'usage de combinaisons de jan-
tes et de pneus non homologuées, peut avoir
des répercussions sur le fonctionnement des
airbags et augmenter le risque de souffrir des
blessures graves ou mortelles en cas d'acci-
dent.
● Ne posez jamais de pièces de la suspension
dont les propriétés ne coïncident pas exacte-
ment avec les propriétés des pièces d'origine
installées sur le véhicule.
● N'utilisez jamais de combinaisons de jantes
et de pneus non homologuées par SEAT. Installation de radiotéléphones en
deuxième monte
Pour utiliser des radiotéléphones sur le véhi-
cule il faut une antenne extérieure.
L'installation d'appareils électroniques ou
électriques en deuxième monte sur le véhicu-
le est conditionnée à leur homologation pour
le véhicule. Dans certains cas, elle pourrait
entraîner le retrait de la carte grise du véhicu-
le.
SEAT a homologué l'usage de radiotélépho-
nes pour votre véhicule dans les conditions
suivantes :
● L'antenne extérieure doit être installée par
un professionnel.
● La puissance émettrice maximale doit être
de 10 watts.
Seule une antenne extérieure permet d'obte-
nir la portée maximale des appareils.
Si vous souhaitez utiliser un radiotéléphone
avec une puissance émettrice supérieure à
10 watts, adressez-vous à un atelier spéciali-
sé qui a connaissance des possibilités tech-
niques de l'installation. SEAT recommande
de vous rendre auprès d'un Service Techni-
que.
Respectez les dispositions légales ainsi que
les indications et instructions d'utilisation
des radiotéléphones. AVERTISSEMENT
Si votre radiotéléphone est libre ou mal fixé,
il peut être projeté à l'intérieur de l'habitacle
en cas de freinages brusques, de manœuvres
soudaines ou d'accidents et causer des bles-
sures.
● Durant la marche, les radiotéléphones doi-
vent être fixés correctement, hors de portée
des airbags ou rangés dans un endroit sûr. AVERTISSEMENT
En utilisant un radiotéléphone sans conne-
xion à l'antenne extérieure, vous risquez de
dépasser le niveau de radiation électroma-
gnétique maximum permis dans le véhicule.
Cela peut également se produire si l'antenne
extérieure est mal installée.
● Utilisez un radiotéléphone dans le véhicule
uniquement s'il est connecté à une antenne
extérieure dûment raccordée. Informations mémorisées par les
appareils de commandes
Votre véhicule est équipé en usine d'une sé-
rie d'appareils de commande électroniques
qui se chargent entre autres de la gestion du
moteur et de la boîte de vitesses. Les appa-
reils de commande surveillent également le
bon fonctionnement du système de gaz
d'échappement et des airbags.
210

Entretien
Pour cela, les appareils de commande élec-
troniques analysent en permanence les don-
nées du véhicule durant son fonctionnement.
Seules les données se rapportant à des ano-
malies de fonctionnement ou à des varia-
tions par rapport aux valeurs théoriques sont
mémorisées. En général, les anomalies sont
signalées par les témoins de contrôle situés
sur le tableau de bord.
La consultation et l'analyse de ces données
ne peuvent être effectuées qu'à l'aide d'ap-
pareils spécifiques.
Grâce à la mémorisation des données, les
ateliers spécialisés peuvent détecter les dé-
fauts et les résoudre. Les données mémori-
sées peuvent être les suivantes entres au-
tres :
● Données concernant le moteur et la boîte
de vitesses
● Vitesse
● Sens de marche
● Force de freinage
● Détection de la ceinture de sécurité
Les appareils de commande intégrés au véhi-
cule n'enregistrent en aucun cas les conver-
sations ayant lieu à l'intérieur de celui-ci.
Les véhicules équipés d'une fonction d'appel
d'urgence par téléphone mobile ou autres
appareils raccordés permettent de transmet-
tre sa position actuelle. Si l'appareil de com- mande enregistre un accident avec activation
d'airbags, le système peut envoyer automati-
quement un signal. Cela dépendra égale-
ment de l'opérateur du réseau. Normale-
ment, la transmission ne sera possible que
dans des zones avec une bonne couverture.
Enregistreur des données de l'accident
(Event Data Recorder)
Le véhicule
n'est pas équipé d'enregistreur
de données de l'accident.
Cet appareil permet d'enregistrer les informa-
tions sur les accidents de manière temporai-
re. Ainsi, en cas d'accident, on obtient des in-
formations détaillées sur la manière dont
l'accident s'est produit. Sur les véhicules
avec système d'airbags, vous pouvez mémo-
riser des données importantes telles que la
vitesse de l'impact, l'état des boîtiers de ver-
rouillage des ceintures de sécurité, les posi-
tions des sièges et les temps d'activation des
airbags. Le volume de données disponible
dépend du constructeur.
Ces enregistreurs de données de l'accident
ne peuvent être posés qu'avec l'autorisation
du propriétaire et il existe dans certains pays
une réglementation légale les concernant.
Reprogrammation des appareils de
commande
En général, toutes les données nécessaires à
la gestion des pièces sont mémorisées dans les appareils de commande. La programma-
tion de certaines fonctions de confort, tels
que les clignotants, l'ouverture individuelle
des portes et les indications de l'écran, peut
être modifiée à l'aide d'équipements spé-
ciaux d'atelier. Dans ce cas, les informations
et les descriptions du manuel d'instructions
ne correspondront plus avec les fonctions
originales. C'est pourquoi SEAT recommande
de toujours faire apparaître les modifications
de tout type dans la section « Autres remar-
ques de l'atelier » du Programme d'entretien.
Le Service Technique devra être informé de
toutes les modifications apportées à la pro-
grammation.
Lecture de la mémoire de défauts du véhicule
L'habitacle dispose d'un connecteur de diag-
nostic permettant de lire la mémoire de dé-
fauts du véhicule. La mémoire de défauts ré-
pertorie les anomalies et variations par rap-
port aux valeurs théoriques des appareils de
commande électroniques.
Le connecteur de diagnostic se trouve dans
le plancher du côté conducteur, près du le-
vier pour ouvrir le capot-moteur, sous un ca-
che.
La mémoire de défauts doit être consultée et
rétablie uniquement dans un atelier spéciali-
sé.
211Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Conseils
Entretien et nettoyage de
l'extérieur du véhicule Brève introduction Un lavage et un entretien régulier contribuent
à la conservation de la valeur
de v otre véhi-
cule. Un entretien adapté peut constituer
l'une des conditions pour bénéficier des
droits à la garantie en cas de dégâts dus à la
corrosion ou de défauts de peinture sur la
carrosserie.
Vous pourrez acquérir des produits d'entre-
tien adaptés dans n'importe quel Service
Technique. AVERTISSEMENT
Les produits d'entretien peuvent être toxi-
ques et dangereux. Si les produits d'entretien
sont inadaptés ou utilisés de manière incor-
recte, ils peuvent provoquer des accidents,
des blessures graves, des brûlures et des in-
toxications.
● Les produits d'entretien ne doivent être
conservés que dans leur récipient d'origine
fermé.
● Tenez compte des indications du fabricant.
● Ne rangez jamais de produits d'entretien
dans des récipients alimentaires vides, des
bouteilles ou autres, afin d'éviter les erreurs.
● Laissez tous les produits d'entretien hors
de portée des enfants. ●
Pendant l'application, des vapeurs nocives
peuvent se dégager. C'est pourquoi vous de-
vez utiliser les produits d'entretien unique-
ment en extérieur ou dans des lieux correcte-
ment ventilés.
● N'utilisez jamais de carburant, de térében-
thine, d'huile moteur, de dissolvant pour ver-
nis à ongles ou tout autre liquide volatil pour
laver, entretenir et nettoyer le véhicule. Ceux-
ci sont toxiques et facilement inflammables. AVERTISSEMENT
L'entretien et le nettoyage incorrects des
composants du véhicule peuvent avoir de
graves conséquences sur les équipements de
sécurité du véhicule, en augmentant le risque
de blessures graves.
● Les pièces du véhicule doivent être nettoy-
ées et entretenues uniquement dans le res-
pect des directives du fabricant.
● Utilisez les produits d'entretien homolo-
gués ou recommandés. ATTENTION
Les nettoyants contenant des solvants atta-
quent le matériau et peuvent l'endommager. Conseil antipollution
● Lavez le véhicule uniquement dans les
lieux prévus à cet effet, afin d'éviter que l'eau
usée pouvant être contaminée avec de l'huile,
de la graisse ou du carburant ne se déverse dans les égouts. Dans certaines régions, il
est interdit de laver son véhicule en dehors
des zones prévues à cet effet.
● Préférez les produits respectueux de l'envi-
ronnement.
● Les restes de produits d'entretien ne doi-
vent pas être jetés aux ordures ménagères.
Tenez compte des indications du fabricant. Lavage du véhicule
Plus les restes d'insectes, les fientes d'oi-
seaux, les retombées résineuses sous les ar-
bres, les poussières de la route, les pollu-
tions industrielles, les taches de goudron, les
particules de suie, les sels de déneigement
et autres dépôts agressifs restent collés long-
temps sur la surface extérieure du véhicule,
plus leur action est destructrice. Les tempé-
ratures élevées, dues à un ensoleillement in-
tense par exemple, renforcent leur action
agressive. Il faudra également laver réguliè-
rement à fond le
soubassement du véhicule.
Installation de lavage automatique
Tenez compte des indications de la pancarte
de l'installation de lavage. Prenez les précau-
tion s
habituelles avant le lavage automati-
que (fermer toutes les glaces, rabattre les ré-
troviseurs) afin d'éviter des dégâts. Si des
composants spéciaux ont été montés sur le
véhicule (becquet, galerie, antenne, etc.),
214

Entretien
laisser des résidus de cire sur toutes les sur-
faces vitrées. Seuls un produit spécial ou des
chiffons de nettoyage peuvent ôter ces rési-
dus. Les résidus de cire sur le pare-brise peu-
vent entraîner le broutement des balais d'es-
suie-glace. SEAT recommande d'éliminer les
résidus de cire sur le pare-brise avec un chif-
fon après chaque lavage du véhicule.
Même s'il est possible d'éviter que les balais
ne broutent en remplissant le réservoir de li-
quide lave-glace avec un nettoyant pour vi-
tres qui dissolve la cire, lors du remplissage
du produit de nettoyage, respectez la propor-
tion de mélange correspondante. Les nettoy-
ants dégraissants n'éliminent pas ces rési-
dus de cire ››› .
Vous trouverez des nettoyants spéciaux ou
des peaux de chamois pour nettoyer les vi-
tres dans n'importe quel Service Technique.
Pour éliminer les résidus de cire, SEAT recom-
mande les produits de nettoyage suivants :
● Pour l'époque la plus chaude de l'année :
le produit lave-glace pour l'été G 052 184 A1.
Proportion de mélange 1:100 (1 volume de
produit de nettoyage, 100 volumes d'eau)
dans le réservoir du lave-glace.
● Pour toute l'année : le produit lave-glace
G 052 164 A2 ; proportion du mélange 1:2
dans le réservoir du liquide lave-glace (1 vo-
lume de produit de nettoyage concentré,
2 volumes d'eau) en hiver, jusqu'à -18°C
(-0,4°F), ou 1:4 pour le reste de l'année. ●
Peaux de chamois G 052 522 A1 pour net-
toyer toutes les glaces et les rétroviseurs ex-
térieurs.
Enlever la neige
Enlevez la neige des glaces et des rétrovi-
seurs extérieurs à l'aide d'une balayette.
Enlever le givre
Pour enlever le givre, utilisez de préférence
un aérosol dégivrant. Si vous utilisez une ra-
clette, ne lui imprimez pas de mouvements
de va-et-vient, mais déplacez-la uniquement
dans un sens. Si vous imprimez le mouve-
ment vers l'arrière, la saleté peut rayer la gla-
ce. AVERTISSEMENT
Les glaces sales et embuées réduisent la visi-
bilité dans toutes les directions et augmen-
tent le risque d'accidents et de blessures gra-
ves.
● Ne conduisez que si vous bénéficiez d'une
bonne visibilité à travers toutes les glaces !
● Enlevez le givre et la neige des glaces et
désembuez-les à l'intérieur et à l'extérieur. ATTENTION
● Ne mélangez jamais dans le réservoir du la-
ve-glace nos produits de nettoyage recom-
mandés avec d'autres. Une floculation des composants peut se produire et obstruer les
diffuseurs du lave-glace.
● N'utilisez jamais de l'eau tiède ou chaude
pour enlever la neige ou le givre sur les gla-
ces et les rétroviseurs. Sinon la glace risque-
rait d'éclater !
● Les fils chauffants du dégivrage de lunette
arrière se trouvent sur la face intérieure de la
glace. Ne collez jamais des autocollants sur
les fils chauffants et ne nettoyez jamais l'in-
térieur de la lunette arrière avec des produits
de nettoyage corrosifs ou acides, ni avec au-
cun autre produit de nettoyage chimique si-
milaire.
● Les antennes qui se trouvent à l'intérieur
des glaces peuvent se détériorer en frottant
contre des objets transportés ou si vous utili-
sez des produits de nettoyage ou d'autres
substances chimiques corrosives ou acides.
Ne collez jamais des autocollants sur les fils
chauffants et ne nettoyez jamais l'intérieur
de la lunette arrière avec des produits de net-
toyage corrosifs ou acides, ni avec aucun au-
tre produit de nettoyage chimique similaire. Entretien et lustrage de la peinture du
véhicule
Appliquer des produits d'entretien
L'application d'un traitement adapté protège
la peinture du véhicule. Procédez à un nou-
veau traitement de protection en appliquant
un bon
produit à la cire dure
, au p
lu s tard
»
217
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Entretien
de dégel et les déchets provoqués par le frot-
tement des freins. Nettoyez ensuite les jantes
avec un produit de nettoyage exempt d'aci-
de. SEAT recommande d'enduire soigneuse-
ment les jantes de cire dure tous les trois
mois .
Si v
ous n'enlevez pas régulièrement les sels
de déneigement et les résidus provenant de
l'usure des plaquettes de frein, ces substan-
ces risquent d'attaquer l'alliage léger.
Nous vous recommandons l'utilisation d'un
produit de nettoyage exempt d'acide pour
jantes en alliage léger. Les produits de lus-
trage pour peinture et autres produits abra-
sifs ne doivent pas être utilisés pour l'entre-
tien des jantes.
En cas de dommage sur la couche de protec-
tion de la peinture (impacts de pierre, par
exemple), il faudra procéder à la réparation
immédiatement.
Entretien des joints en caoutchouc Les joints en caoutchouc des portes, des gla-
ces, etc. gardent leur souplesse, leur étan-
chéité et restent en bon état plus longtemps
s'ils sont traités régulièrement avec un pro-
duit spécifique pour le caoutchouc.
Avant le traitement, éliminez la poussière et
la saleté des joints en caoutchouc à l'aide
d'un chiffon doux. Dégeler le barillet de serrure de la
porte Pour dégeler le barillet de serrure de la porte,
SEAT recommande l'aérosol SEAT d'origine à
action revitalisante et anticorrosive.
ATTENTION
Si vous utilisez des produits pour dégeler les
serrures des portes contenant des dégrais-
sants, le barillet de serrure peut s'oxyder. Protection du soubassement du
véhicule
Le dessous du véhicule bénéficie d'un traite-
ment de protection durable contre les agres-
sions chimiques et mécaniques. La couche
protectrice du bas de caisse peut se détério-
rer à l'usage. C'est pourquoi SEAT recomman-
de de réaliser régulièrement un contrôle, et
le cas échéant une retouche, du soubasse-
ment du véhicule et du châssis.
AVERTISSEMENT
Le produit supplémentaire de protection pour
soubassement du véhicule ou les produits
anticorrosion risquent de s'enflammer du fait
des hautes températures du système des gaz
d'échappement ou d'autres pièces du moteur.
● N'utilisez aucun produit supplémentaire de
protection pour soubassement du véhicule ni aucun produit anticorrosion pour les tuyaux
d'échappement, les catalyseurs, les éléments
de protection thermique ou pour d'autres piè-
ces du véhicule pouvant atteindre de hautes
températures.
Nettoyage du compartiment moteur
Le compartiment moteur de tout véhicule est
une zone dangereuse !
››› page 236
Seul un professionnel pourra procéder au
nettoyage du compartiment moteur. Si le net-
toyage n'est pas réalisé correctement, la pro-
tection anticorrosion pourrait disparaître et
un composant électrique pourrait être en-
dommagé. En outre de l'eau pourrait péné-
trer directement dans l'habitacle à travers le
caisson d'eau ››› .
Si le compartiment moteur est très sale, ren-
dez-vous auprès d'un atelier spécialisé pour
qu'il réalise un nettoyage professionnel.
SEAT recommande de vous rendre auprès
d'un Service Technique.
Caisson d'eau
Le caisson d'eau se trouve dans le comparti-
ment moteur, entre le pare-brise et le moteur,
sous un cache perforé. L'air extérieur est as-
piré à travers le caisson d'eau vers l'habitacle
grâce au chauffage et au climatiseur. »
219
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Entretien
des objets pointus. Sinon la résistance du tis-
su de la ceinture de sécurité pourrait s'en voir
réduite.
●
Les ceintures devront être totalement sè-
ches avant d'être enroulées, sinon l'humidité
pourrait détériorer l'enrouleur automatique et
entraver son fonctionnement.
● Évitez que des liquides ou des corps étran-
gers ne pénètrent dans les boîtiers de ver-
rouillage. Ceci peut altérer le fonctionnement
des boîtiers de verrouillage et des ceintures
de sécurité.
● N'essayez jamais de réparer, de modifier ou
de démonter vous-même les ceintures de sé-
curité.
● Demandez immédiatement auprès de SEAT
le remplacement des ceintures de sécurité
par de nouvelles homologuées pour le véhi-
cule en question. Les ceintures de sécurité
qui ont été sollicitées au cours d'un accident
et sont de ce fait distendues doivent être
remplacées dans un atelier spécialisé. Le
remplacement peut être nécessaire même si
aucun dommage n'est visible. Les ancrages
des ceintures de sécurité doivent également
être vérifiés. Informations pour l'utilisateur
Autocollants et plaques Certaines pièces sont munies en usine de
certificats de sécurité, d'autocollants et de plaques avec des informations importantes
relatives au fonctionnement du véhicule, par
exemple dans le compartiment moteur, sur la
trappe à carburant, sur le pare-soleil du pas-
sager, sur le montant de la porte du conduc-
teur ou sur le plancher du coffre à bagages.
● Ne retirez en aucun cas ces certificats de
sécurité, ces autocollants ou ces plaques, et
veillez à les conserver en bon état et qu'ils
soient lisibles.
● Si vous remplacez une pièce du véhicule
munie d'un certificat de sécurité, autocollant
ou plaque, l'atelier spécialisé devra remettre
ces informations au même endroit.
Certificat de sécurité
Un certificat de sécurité apposé sur le mon-
tant de la porte informe que toutes les nor-
mes de sécurité et spécifications prescrites
par les autorités de trafic routier nationales
chargées de la sécurité routière ont été res-
pectées lors de la fabrication du véhicule. Il
peut également comporter le mois et l'année
de fabrication ainsi que le numéro de châs-
sis.
Autocollant d'avertissement de haute
tension*
À côté de la fermeture du capot se trouve un
autocollant qui avertit de la présence de hau-
te tension dans l'installation électrique du
véhicule. Le système d'allumage du véhicule est conforme entre autres à la norme cana-
dienne ICES-002.
Utilisation du véhicule dans d'autres
pays/continents Le véhicule est fabriqué en usine pour un
pays déterminé conformément aux disposi-
tions d'homologation nationales qui y sont
en vigueur à la date de fabrication.
Si le véhicule est vendu à un autre pays ou
s'il est utilisé dans un autre pays sur une du-
rée prolongée, il faut tenir compte des dispo-
sitions légales en vigueur dans ce pays.
Il se peut qu'il vous soit nécessaire de mon-
ter ou démonter un équipement spécifique et
de désactiver certaines fonctions. Les travaux
d'entretien peuvent être également concer-
nés. Cela est notamment le cas si le véhicule
est utilisé dans une zone climatique différen-
te durant une période prolongée.
Comme il existe différents types de bandes
de fréquence dans le monde entier, il peut
également arriver que le système de radio et
de navigation fourni en usine ne fonctionne
pas dans un autre pays.
ATTENTION
● SEAT n'est pas responsable des dommages
pouvant être occasionnés au véhicule par un
carburant de qualité inférieure, un service » 225Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité