Page 105 of 292

103
RCZ_bg_Chap05_securite_ed01-2015
Спазвайте следните правила за безопасност, така
че действието на въздушните възглавници да бъде
максимално ефикасно :
Седнете нормално, с изправено тяло.
Поставете правилно предпазния си колан.
н
е поставяйте нищо между пътниците и въздушните
възглавници (дете, животно, предмет...). Това би могло да
възпрепятства действието на въздушните възглавници или да
нарани пътниците.
След инцидент или ако автомобилът е бил откраднат,
поискайте проверка на системите на въздушните възглавници.
Всяко въздействие върху системите на въздушните
възглавници трябва да се извършва единствено в мрежата
PEUGEOT или в специализиран сервиз.
Дори при спазване на посочените предпазни мерки, не е
изключена опасност от нараняване или леки изгаряния по
главата, тялото или ръцете при активиране на въздушна
възглавница. Всъщност, тя се разгъва и свива почти
мигновенно (няколко милисекунди) като от предвидените за
целта отвори излизат горещи газове.
Предни въздушни възглавници
не шофирайте с ръце, поставени върху рамената или централната
част на в олана.
н
е поставяйте краката си върху арматурното табло от страната на
пътника.
н
е пушете, тъй като задействането на въздушните възглавници
може да причини изгаряне или други наранявания.
н
икога не демонтирайте, не пробивайте и не удряйте силно волана.
н
е закрепвайте и не залепвайте нищо върху волана, нито върху
бордното табло, тъй като това може да доведе до наранявания в
случай на задействане на въздушните възглавници.
Странични въздушни възглавници
не закачвайте и не залепвайте нищо върху облегалките, защото
има опасност о т нараняване на тялото и ръцете при разгъване
на страничната възглавница.
н
е се доближавайте повече от необходимото до вратата.
5/
СИГУРнОСТ
Page 106 of 292

104
RCZ_bg_Chap05_securite_ed01-2015
Предмет на постоянна грижа от страна на PEUGEOT при
проектирането на вашия автомобил е сигурността на децата, която
зависи също така и от вас.Само децата с тегло от 9 до 18 кг могат да се превозват на
задните места в универсално детско столче ISOFIX с лице към
пътя.
Когато детско столче 4 с лице към пътя" е поставено на задната
седалка, изместете напред предните седалки на автомобила и
повдигнете облегалките им, за да не докосват детското столче
и краката на децата предните седалки на автомобила.
ОБЩА ИнФОРМАЦИя ЗА
Д
е ТСКИТ е СТОЛЧ е ТА
* Правилата за превозване на деца са специфични за всяка страна.
Запознайте се с местното законодателство.
За да осигурите максимална безопасност, спазвайте следните
инструкции :
-
съг
ласно европейското законодателство, всички деца под
12 години или с ръст под 1,50 м трябва да се превозват в
хомологирани детски столчета, съобразени с тяхното тегло
и поставени на места, оборудвани с предпазни колани или
фиксатори ISOFIX*,
-
статистиче
ски, най-безопасни за превозване на деца са
задните места в автомобила,
-
де
те с тегло под 9 кг трябва задължително да се превозва
в положение "с гръб към пътя", отпред, както и отзад.
ДЕТСКО С ТОЛЧЕ НА ЗА ДНИТЕ МЕС ТА
PEUgEoT ви препоръчва да превозвате децата на задните
странични ме ста на автомобила :
-
"с гръб към пътя" до триг
одишна възраст,
-
"с лице към пътя"
от тригодишна възраст нагоре.
Page 107 of 292

105
RCZ_bg_Chap05_securite_ed01-2015
"С ГРъ Б К ъ М П ъ ТЯ "
ДеТСКО СТОЛЧе нА ПР е Д н АТА С е ДАЛКА *
Когато детското столче е инсталирано "с гръб към пътя" на предната
седалка пътник, регулирайте седалката на автомобила в средно
положение по дължина, в най-високо положение и с изправена облегалка.
Челната въздушна възглавница трябва задължително да бъде
неутрализирана. В противен случай, детето може да бъде ранено тежко
и дори да загине при разгъване на въздушната възглавница.
"С ЛИЦЕ К ъ М П ъ ТЯ "
Когато детското столче е инсталирано "с лице към пътя" на предната
седалка пътник, регулирайте седалката на автомобила в средно
положение по дължина, в най-високо положение, с изправена облегалка
и оставете челната въздушна възглавница пътник активна.
Уверете се, че предпазният колан е изпънат.
При детски седалки с подпора, уверете се, че тя е в стабилен
контакт с пода. Ако е необходимо, нагласете седалката на
пътника.
*
Прег
ледайте законодателството, в сила във вашата страна преди
да сложите детето си на това място.
Седалката на пътника е регулирана в междинно положение по дължина.
5/
СИГУРнОСТ
Page 108 of 292
106
RCZ_bg_Chap05_securite_ed01-2015
ДеАКТИВИРАне нА ПРеДнАТА
ВъЗД
У шн АТА В
ъЗГ
ЛАВ н ИЦА н А П ъ
Т
н ИКА
За повече подробности относно неутрализирането на предната
въздушна възглавница, прегледайте рубрика "Въздушни възглавници".
Стикерът за предупреждение, разположен от двете страни на
сенника на пътника повтаря това предписание. Съобразно с
действащото законодателство, ще намерите в следващите две
страници това предупреждение на всички необходими езици.
н
икога не инсталирайте система за закрепване на деца на
седалка, срещу която има активирана въздушна възглавница.
Това може да предизвика смъртта на детето или да го рани тежко.Неутрализирана въздушна възглавница пътник (oFF)
Page 109 of 292

AR
BG
нИКОГА не инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАнА предна ВъЗД У шн А ВъЗГ ЛАВ н ИЦА. Това може да причини СМ ъР Т
или С е РИОЗ н О н АРА ня ВА не на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
107
RCZ_bg_Chap05_securite_ed01-2015
5/
СИГУРнОСТ
Page 110 of 292

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСеХ СЛУЧАяХ ЗАПРеЩАеТСя использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
Ф У н КЦИО н ИРУ ю Щей ПОДУ шК О й Б еЗ ОПАС н ОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБ
е ЛИ Р е Б ен КА или н А не С ен И ю е МУ С е РЬ е
З
н ЫХ Т е Л е С н ЫХ ПОВР еж Д ен И й
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by
dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
108
RCZ_bg_Chap05_securite_ed01-2015
Page 111 of 292
109
RCZ_bg_Chap05_securite_ed01-2015
ДеТСКИ СТОЛЧеТА ПРеПОРъЧАнИ ОТ PEUGEOT
PEUGEOT ви предлага гама детски столчета, с референцията на марката, закрепващи се с помощта на триточков предпазен колан :
Г рупа 0+ : от новородени до 13 кгL1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Инсталира се с гръб към пътя.
Група 2 и 3 : от 15 до 36 кг
L4
"KLIPPAN Optima"
От около 6 годишна възраст (от около 22 кг) се използва единствено седалката на столчето. L5
"RÖMER KIDFIX"
Може да се закрепва върху ISOFIX фиксаторите на автомобила.
Детето се задържа от предпазния колан.
5/
СИГУРнОСТ
Page 112 of 292

11 0
RCZ_bg_Chap05_securite_ed01-2015
МеСТА нА ДеТСКИТе СТОЛЧеТА ЗАКРеПенИ С ПРеДПАЗнИя КОЛАн
Съобразно европейското законодателство, тази таблица показва възможностите за инсталиране на детски столчета, които се закрепват с
предпазния колан и които са хомологирани като универсални (а), в зависимост от теглото на детето и мястото в автомобила.Място Тегло на детето / примерна възраст
Под 13 кг
(групи 0 (б) и 0+) До ≈ 1 година От 9 до 18 кг
(група 1)
От 1 до ≈ 3 години От 15 до 25 кг
(група 2)
От 3 до ≈ 6 години От 22 до 36 кг
(група 3)
От 6 до ≈ 10 години
Предна седалка пътник (в) (г)U(R) U(R)U(R)U(R)
Задни странични места ХХХХ
(a)
У
ниверсално детско столче : може да се инсталира във всички автомобили с помощта на предпазния колан.
(б)
Г
рупа 0 : от новородено до 10 кг. Кошниците и "авто" леглата не могат да бъдат поставени на мястото на пътника отпред.
(в)
Консу
лтирайте се с действащото в страната законодателство, преди да настаните детето на това място.
(г)
Когато детско столче "с гръб към пътя" е поставено на мястото на пътника отпред, предната въздушна възглавница за пътника трябва задължително
да е неутрализирана. Ако ли не, има опасност детето да бъде сериозно ранено или убито при задействане на въздушната възглавница.
Когато детско столче "с лице към пътя" е поставено на мястото на пътника отпред, предната въздушна възглавница трябва да остане активна.
U(R) :
мяст
о за детско столче, което се закрепва с предпазния колан и е хомологирано като универсално, в положение "с гръб към пътя"
и/или "с лице към пътя", като седалката на автомобила се регулира в най-високо положение.
X :
мяст
о, което не е адаптирано за детско столче от посочената група тегла.