Page 249 of 292
10
247
RCZ_bg_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
КОНФИГУРИРАНЕ
натиснете SETUP, за да се появи
меню " Configuration ".
Изберете "Choose colour" и потвърдете,
за да изберете цвят на дисплея и
режима на представяне на картата
:
- режим ден,
-
ре
жим нощ,
-
ав
томатично ден/нощ, според
това дали са включени фаровете.
Изберете "Adjust luminosity" и
потвърдете, за да регулирате
осветеността на дисплея.
н
атиснете " o K", за да запаметите
промените.
н
астройките за режим ден и нощ са
независими.
Изберете "Display configuration"
и
потвърдете.
Конфигуриране на изписването
Page 250 of 292

11
248
RCZ_bg_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
ДъРВОВИДНО МЕНю
МЕНю "Navigation - guidance"
(Навиг ация-водене)
Enter an address
Въведи адрес Select destination
Избор на дестинация
Directory
Директория
g
PS coordinates
g
PS координати
Journey leg and route
Етапи и маршрут
Add a stage
Добавяне на етап Enter an address
Въвеждане на адрес
Directory
Директория Previous destinations
Предишни дестинации
o
rder/delete journey legs
Поръчай/изтрий етап
Divert route
Отклонение на пътя
Chosen destination
Избрана дестинация
g
uidance options
Опции на навигацията
Define calculation criteria
Дефиниране на критериите за изчисление
Delete last destinations
Изтрий последната дестинация Map management
Управление на картата
Map orientation
Ориентиране на картата
ОСНОВНА ФУНКЦИЯ
Избор A1
Избор A11
Избор A
Избор B...
Map details
Детайли по картата
Move the map
Движение на картата
Mapping and updating
Актуализация на картата
Description of risk areas database
Описание на данните от рисковите зони
Stop / Restore guidance
Спиране/възобновяване на воденето
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas
Регулиране на параметрите на рисковите зони2
Fastest route
Най-бърз2
Shortest route
Най-къс
Distance/Time
Разстояние/Време
With tolls
С такси2
2
2
With Ferry
С ферибот2
Traffic info
Информация транспорт2
Set speech synthesis
Регулиране гласов синтез
Fastest route
н
ай-бърз
Shortest route
н
ай-къс
3
3
2
Distance/Time
Разстояние / Време
With tolls
С такси3
3
With Ferry
С ферибот
Traffic info
Информация за пътната обстановка3
3
3
3
3
North direction
Посока север
Vehicle direction
н
аправление на автомобила
Perspective view
Перспективен поглед
Page 251 of 292

11
249
RCZ_bg_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
Select TMC station
Избор TMC станция
Automatic TMC
Автоматично следене на TMC
Manual TMC
Ръчно следене на ТМС
List of TMC stations
Списък на TMC станциите
Display / Do not display messages
Активиране / дезактивиране на съобщенията
МЕНю "ИНФОРМАЦИЯ ЗА
П ъ ТНАТА ОБСТАНОВКА"
geographic filter
Г еографски филтър
Retain all the messages
:
Запазване всички съобщения
Retain the messages
:
Запазване на съобщения
Around the vehicle
Около автомобила
On the route
По пътя
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
ДъРВОВИДНО МЕНю
Dial
Избиране на номер
Directory of contacts
Контакти Call
Повикване
o
pen
Вдигане на слушалката
Import
Входящи
МЕНю "TELEPHoNE"
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Списък на съгласувани устройства
Connect
Включване
Disconnect
Изключване
Delete
Изтриване
Delete all
Изтриване на всичко
Phone functions
Функции на телефона
Ring options
Опции на звънене Contact mem. status
Състояние на запаметени контакти
Delete calls log
Изтриване повиквания
Bluetooth functions
Функция Bluetooth
Peripherals search
Търсене устройства
Rename radiotelephone
Преименоване на радиотелефон
Hang up
Затваряне на телефона
Display all phone contacts
Извеждане на всички контакти
Delete
Изтриване Search
Търсене
Contacts management
Управление на контактите
New contact
Нови контакти
Delete all contacts
Изтриване всички контакти
Import all the entries
Всички са входящи
Synchronization options
Опции за синхронизация Display telephone contacts
Извеждане на контактите в телефонаNo synchronization
н
яма синхронизация
Display SIM card contacts
Извеждане на контактите в SIM картата2Cancel
Отмяна
2Sort by First name/Name
Подбор по Собствено име/Фамилия
3Cancel
Анулиране
Page 252 of 292

11
250
RCZ_bg_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
ДъРВОВИДНО МЕНю
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media
Случайно при всички медии
Repetition
Повторение
Audio settings
Аудио настройки (като)
Activate / Deactivate AUX input
Активиране/дезактивиране на допълнит.източник
МЕНю "MUSIC"
Change Media
Смяна на Медия
Read mode
Режим на четене
Normal
Нормално
Random
Случаен ред
All passengers
Всички пътници
Le-Ri balance
Ляво-дясно баланс
Fr-Re balance
Отпред-отзад баланс
Auto. Volume
Автоматично ниво звук
Update radio list
Актуализиране на списъка на станциите Bass
Бас
Treble
Високи
Loudness
Сила на звука
Distribution
Разпределение Driver
Водач1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Equalizer
Еквилайзер
МЕНю "RADIo" (Радио)
Change Waveband
Смяна на вълнов обхват
g
uidance options
Опции радио
RDS options
RDS опции
FM/DAB
FM/DAB
Audio settings
Аудионастройки
None
Без
Classical
Класически
Jazz
Джаз
Rock
Рок
Techno
Техно
Vocal
Вокал
2
2
2
2
USB/iPod
USB/iPod
AUX
AUX CD
CD
Bluetooth streaming
BT Стрийминг
2
2
2
FM
FM
DAB
DAB
AM
AM
3Activated / Deactivated
Активирани/Дезактивирани
3Activated / Deactivated
Активирани/Дезактивирани
Page 253 of 292

11
251
RCZ_bg_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night modeнощен режим
Auto Day/Night
Автоматичен дневен/нощен режим
Adjust luminosity
Регулиране осветеността
Set date and time
Регулиране дата и час
МЕНю "SETUP"
(Р егулиране)
Display configuration
Конфигуриране на изписването
Choose colour
Избор на цвят
Harmony
:
Хармония
Cartography
:
Картография
Day mode
Дневен режим
Speech synthesis setting
Регулиране на гласовия синтез
g
uidance instructions volume
Управление на силата на звука на инструкциите
Select male voice/Select female voice
Избор на мъжки глас/Избор на женски глас
2Select units
Избиране на мерни единици
1Define vehicle parameters
Параметри автомобил*
* Параметрите варират според автомобила.
2Alert log
Списък на предупрежденията
1Trip computer
Бордкомпютър
2Status of functions
Състояние на функциите
2Français
Français
1Select language
Избор на език
2English
English
2Italiano
Italiano
2Portuguese
Portuguese
2Español
Español
2Deutsch
Deutsch
2Nederlands
Nederlands
2
2
Turkçe
Turkish
Cestina
Cestina
2
2
Polski
Polski
Hrvatski
Hrvatski
2
2
Русский
Русский
Hungarian
Унгария
ДъРВОВИДНО МЕНю
Page 254 of 292

252
RCZ_bg_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
В следващата таблица ще намерите отговорите на най-често задаваните въпроси, относно вашето радио.
ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВъПРОСИ
ВъПРОС ОТГОВОР РЕ ш ЕНИЕ
Изчисляването на
маршрута не се
получава. Критериите за водене може би не отговарят на актуалното
местоположение (изключване на пътищата с такси при движение по
платена автомагистрала). Проверете критериите за водене в Navigation
Menu\ "Guidance options" \ "Define calculation
criteria".
н
е успявам да въведа
пощенския си код. Системата приема пощенски кодове максимум до 7 цифри.
Точки по интереси (POI)
не се появяват. POI не са избрани.
Изберете POI от списъка на POI.
Звуковият сигнал
Hazard zone не
функционира. Звуковият сигнал не е активен.
Активирайте звуковия сигнал в менюто
"Navigation - guidance" \ "Guidance options" \ "Set
parameters for risk areas".
Системата не предлага
да се избегне събитие
по маршрута. Критериите за водене не отчитат информацията за пътната
обстановка TMC.
Изберете функция "Traffic info" от списъка с
критериите за водене.
Получавам
предупреждение за
зона с повишен риск
Accident-prone area,
която не е по маршрута
ми. Когато няма водене, системата съобщава за всички рискови зони
Hazard zone, изобразени чрез конус пред автомобила. Може
да предупреди за рисковите зони Hazard zone по близките или
паралелни пътища.
Увеличете картата, за да визуализирате
точното местоположение на зоната с повишен
риск Accident-prone area. Изберете "On the
route", за да не получавате предупреждението
извън функцията водене или за да намалите
времето за получаване на съобщението.
Page 255 of 292

253
RCZ_bg_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВъПРОСИ
ВъПРОС ОТГОВОР РЕ ш ЕНИЕ
н
якои задръствания
по маршрута не се
показват в реално
време. При потегляне, на системата са необходими няколко минути, за да
приеме информацията за пътната обстановка.
Трябва да се изчака приемането на съобщенията
за пътната обстановка (изписване на картата на
иконите на информацията за пътната обстановка).
Филтрите са много ограничени. Променете настройките "Geographic filter".
В някои страни се получава информация единствено за големите
пътни артерии (автомагистрали, ...). Това явление е нормално. Системата е зависима
от наличната информация за пътната обстановка.
н
е се изписва
надморската височина. При потеглянето, препрограмирането на GPS-системата може да
предизвика забавяне от около 3 минути за правилно свързване с
повече от 4 сателита. Трябва да се изчака пълното включване на
системата. Уверете се, че GPS-покритието е от
поне 4 сателита (продължително натискане на
бутона SETUP, а след това на "GPS coverage").
В зависимост от географските (тунел, ...) или метеорологичните
условия, приемането на GPS-сигнала може да се промени. Това явление е нормално. Системата зависи от
условията на приемане на GPS-сигналa.
н
е успявам да свържа
своя телефон Bluetooth. Възможно е функцията Bluetooth на телефона да е деактивирана или
апаратът да не се вижда. -
У
верете се, че Bluetooth на вашия телефон
е активиран.
-
Пров
ерете параметрите на телефона и
дали е "видим за всички".
Телефонът Bluetooth не е съвместим със системата. Можете да проверите съвместимостта на вашия
телефон на сайта www.peugeot.bg (услуги).
Звукът на телефона,
свързан в Bluetooth, не
се чува. Звукът зависи едновременно от системата и от телефона.
Увеличете силата на звука на радиото
максимално и звука на телефона, ако е
необходимо.
Заобикалящият шум влияе върху качеството на телефонната връзка.
намалете заобикалящия шум (затворете
п розорците, намалете вентилацията, скоростта, ...).
Page 256 of 292

254
RCZ_bg_Chap10b_RT6-2-8_ed01-2015
ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВъПРОСИ
ВъПРОС ОТГОВОР РЕ ш ЕНИЕ
н
якои контакти са
дублирани в списъка. Опциите синхронизация на контактите предлагат да се
синхронизират контактите от SIM картата, от телефона или и двата
списъка. Когато са избрани и двете синхронизации е възможно някои
контакти да се дублират. Изберете "Display SIM card contacts" или
"Display telephone contacts".
Контактите не са
подредени по азбучен
ред. Тякои телефони предлагат опции изписване. Според избраните
параметри, контактите могат да бъдат прехвърлени в специфичен
ред. Променете параметрите на изписването на
телефонния указател.
Системата не получава
SMS. Режимът Bluetooth не позволява да се прехвърлят SMS на системата.
Компакт дискът се
изважда постоянно
или не се чете от
устройството. Компакт дискът е поставен обратно, не се чете, не съдържа аудио
данни или съдържа формат, който не може да бъде прочетен от
радиото.
-
Проверете как е поставен дискът в устройството за
четене.
- Проверете състоянието на диска : той не може да бъде
прочетен, ако е повреден.
- Проверете съдържанието на диска, ако не е оригинален : използвайте информациите и съветите
в рубрика "Ч
е
Т
я
ЩИ УСТРО й СТВА МУЗИКАЛ н И
н
ОСИТ е ЛИ".
- Устройството за четене на CD на радиото не чете DVD.
- Ако не са достатъчно качествени, някои неоригинални CD няма да бъдат прочетени от аудио системата.
Дискът CD е записан във формат, несъвместим с този на четящото
устройство (udf, ...).
Компакт дискът е защитен от антипиратска система, която не се
разпознава от радиото.
След поставяне на CD
или включване на USB
се чака твърде дълго. След поставяне на нов носител, системата чете известен обем данни
(указател, заглавие, изпълнител и др.). Това може да отнеме от
няколко секунди до няколко минути.
я
влението е нормално.
Звукът на CD-плейърът
е лош. Използваният компакт диск е надраскан или с лошо качество. Използвайте качествени компакт дискове и ги
съхранявайте при подходящи условия.
н
астройките на радиото (ниски, високи тонове, музикални настройки)
не са подходящи. Регулирайте високите и ниските тонове на
ниво
0, без да избирате музикална настройка.