Page 129 of 225

Conducción y manejo127
Desactivación
El modo de invierno se desconecta:
■ pulsando de nuevo el botón V,
■ desconectando el encendido,
■ cambiando al modo manual.
A fin de proteger el cambio cuando la
temperatura del embrague es muy
alta, puede sonar un aviso acústico
intermitente. En tal caso, pise el
freno, seleccione "N" y ponga el freno de estacionamiento para dejar que el
embrague se enfríe.
Modo de carga kgEl modo de carga se puede utilizar
tanto en modo automático como ma‐
nual. En ambos casos, las relaciones del cambio de marchas se adaptan
automáticamente al transporte de
una mayor carga útil.
Activación
Pulse el botón kg. Aparece el testigo
de control kg en la pantalla indicadora
del cambio. La caja de cambios se‐ leccionará las relaciones de cambio
de marchas óptimas.
Desactivación
El modo de carga se desconecta:
■ pulsando de nuevo el botón kg,
■ desconectando el encendido.
Función "kickdown"
Si se pisa a fondo el acelerador, so‐
brepasando el punto de presión, se
cambia a una marcha más corta de‐
pendiendo del régimen del motor.
Toda la potencia del motor estará dis‐ ponible para acelerar.
Si el régimen del motor es demasiado
alto, el cambio selecciona una mar‐
cha más larga, incluso en modo ma‐nual. Sin la función "kickdown", no se efectuará dicho cambio automático
en el modo manual.
Avería
En caso de avería, aparece el testigo
de control W en la pantalla indicadora
del cambio. Se puede continuar con‐
duciendo, siempre que se conduzca el vehículo con cuidado y anticipa‐
ción.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Interrupción de corriente
En caso de interrupción de corriente
con una marcha engranada, no se
soltará el embrague. El vehículo no
podrá moverse.
Si la batería del vehículo está descar‐ gada, ponga en marcha el vehículo
con cables auxiliares de arranque 3 178.
Si la causa de la avería no es una ba‐
tería del vehículo descargada, recu‐
rra a la ayuda de un taller.
Page 130 of 225

128Conducción y manejo
Si no se puede seleccionar la posi‐ción de punto muerto, el vehículo sólo debe remolcarse con las ruedas mo‐
trices levantadas del suelo 3 181.
Remolcado del vehículo 3 181.Frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Si falla uno de los circuitos de frenos,
aún es posible frenar el vehículo con
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
nar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de fre‐
nado será mayor. Antes de continuar su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
ller.
Cuando el motor no está en marcha, el servofreno deja de funcionar des‐
pués de pisar el pedal del freno una o
dos veces. Esto no significa que la
acción del freno sea menor, pero ha‐
brá que pisar el pedal con más fuerza. Esto debe tenerse en cuenta, espe‐
cialmente al remolcar el vehículo.
Testigo de control R 3 85.Sistema antibloqueo de
frenos
El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) evita que se bloqueen las
ruedas.
El ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda
muestra tendencia a bloquearse. El
vehículo mantiene la maniobrabili‐
dad, incluso durante una frenada a
fondo.
La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
del pedal del freno y un ruido de re‐
glaje.
Para una eficacia óptima del frenado,
mantenga el pedal del freno pisado
durante todo el proceso de frenado,
aunque el pedal tiemble. No dismi‐
nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal.
Testigo de control u 3 85.
Avería Si se encienden los testigos de con‐trol u y A , con los mensajes
REVISAR ABS y REVISAR ESP en el
Page 131 of 225

Conducción y manejo129
centro de información del conductor,
hay una avería en el ABS. El sistema de frenos del vehículo sigue estando
operativo pero sin la regulación del ABS.9 Advertencia
Si hay una avería del ABS; las rue‐
das pueden bloquearse en caso
de frenazos fuertes. Las ventajas del ABS ya no están disponibles.
Al frenar a fondo, el vehículo ya no
responde al volante y puede de‐
rrapar.
Si se encienden los testigos de con‐
trol u, A , R y C , el ABS y el ESP
están desactivados y se muestra el
mensaje ANOMALIA FRENADO en
el centro de información del conduc‐
tor. Recurra a la ayuda de un taller.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Freno de estacionamiento9 Advertencia
Aplique siempre el freno de esta‐
cionamiento firmemente, sin pul‐
sar el botón de desbloqueo; en
pendientes, acciónelo con toda la
firmeza posible.
Para soltar el freno de estaciona‐ miento, levante un poco la palanca,
pulse el botón de desbloqueo y baje
completamente la palanca.
Para reducir el esfuerzo necesario
para accionar el freno de estaciona‐
miento, pise simultáneamente el pe‐
dal del freno.
Testigo de control R 3 85.
Estacionamiento 3 120.
Freno de estacionamiento
retráctil En función del vehículo, la palanca
del freno de estacionamiento se re‐
trae hasta la posición horizontal in‐
cluso con el freno de estacionamiento
aplicado.
Para soltar el freno de estaciona‐
miento, levante un poco la palanca,
pulse el botón de desbloqueo y de‐
vuelva la palanca a la posición hori‐
zontal.
Para aplicar el freno de estaciona‐
miento, tire de la palanca hacia arriba
y suéltela. La palanca descansa en
posición horizontal.
Page 132 of 225

130Conducción y manejoAsistente de frenada
Al pisar fuerte y rápido el pedal del
freno, se frena automáticamente con
la máxima potencia del freno (frenada
a fondo).
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar a
fondo. La máxima fuerza de frenada
se reduce automáticamente al soltar
el pedal del freno.
Asistente de arranque enpendientes
El sistema ayuda a evitar un movi‐
miento indeseado al iniciar la marcha en pendientes.
Al soltar el pedal del freno, después
de detenerse en una pendiente, la
presión del freno se mantendrá du‐
rante 2 segundos más. Los frenos se
sueltan automáticamente en cuanto
el vehículo empieza a acelerar.
El asistente de arranque en pendien‐
tes no está activo durante una parada automática (Autostop).
Sistema stop-start 3 117.Sistemas de control de
la conducción
Sistema de control de
tracción El sistema de control de tracción (TC)
es un componente del programa
electrónico de estabilidad (ESP® Plus
)
que mejora la estabilidad de marcha
en caso necesario, con independen‐
cia del tipo de calzada y del agarre de
los neumáticos, evitando que patinen las ruedas motrices.
En cuanto las ruedas motrices co‐
mienzan a patinar, se reduce la po‐
tencia del motor y se frena individual‐
mente la rueda que más patina. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre
calzadas resbaladizas.
El TC está operativo en cuanto se co‐
necta el encendido y se apaga el tes‐ tigo de control b en el cuadro de ins‐
trumentos.
Cuando interviene el TC, parpadea el
testigo b.9 Advertencia
No deje que esta característica es‐
pecial de seguridad le incite a con‐ ducir arriesgadamente.
La velocidad debe adaptarse a las
condiciones de la calzada.
Testigo de control b 3 85.
Desactivación
Si es necesario, en caso de superfi‐
cies de carretera cubiertas de barro o nieve, se puede desactivar el TC paramejorar la tracción:
Page 133 of 225

Conducción y manejo131
Pulse el botón Ø. El LED se ilumina
en el botón y aparece el mensaje co‐
rrespondiente en el centro de infor‐
mación del conductor 3 89.
El TC vuelve a activarse pulsando el botón Ø de nuevo. El LED se apaga
en el botón. El TC vuelve a activarse también la próxima vez que se co‐
necte el encendido.
Cuando el vehículo alcance una ve‐
locidad de 50 km/h, se restablecerá
automáticamente la función del TC.
Avería Si el sistema detecta una avería, se
enciende el testigo de control A
3 84 en el cuadro de instrumentos y
aparece el mensaje correspondiente
en el centro de información del con‐
ductor 3 89.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Mensajes del vehículo 3 90.Programa electrónico de
estabilidad
El programa electrónico de estabili‐
dad (ESP® Plus
) mejora la estabilidad
de marcha en caso necesario, con in‐
dependencia del tipo de calzada y del agarre de los neumáticos. Tambiénevita que patinen las ruedas motri‐
ces.
En cuanto el vehículo comienza a de‐ rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
reduce la potencia del motor y se fre‐ nan las ruedas individualmente. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre
calzadas resbaladizas.
El ESP® Plus
está operativo en cuanto
se conecta el encendido y se apaga
el testigo de control b en el cuadro de
instrumentos.
Cuando interviene el ESP® Plus
, par‐
padea el testigo b.9 Advertencia
No deje que esta característica es‐
pecial de seguridad le incite a con‐ ducir arriesgadamente.
La velocidad debe adaptarse a las
condiciones de la calzada.
Testigo de control b 3 85.
Desactivación
Si es necesario, en caso de superfi‐
cies de carretera cubiertas de barro o nieve, se puede desactivar el
ESP® Plus
para mejorar la tracción:
Page 134 of 225

132Conducción y manejo
Pulse el botón Ø. El LED se ilumina
en el botón y aparece el mensaje co‐
rrespondiente en el centro de infor‐
mación del conductor 3 89.
El ESP® Plus
vuelve a activarse pul‐
sando el botón Ø de nuevo. El LED
se apaga en el botón. El ESP® Plus
vuelve a activarse también la próxima
vez que se conecte el encendido.
Cuando el vehículo alcance una ve‐
locidad de 50 km/h, se restablecerá
automáticamente la función del
ESP® Plus
.
Avería
Si el sistema detecta una avería, se
enciende el testigo de control A
3 84 en el cuadro de instrumentos y
aparece el mensaje correspondiente
en el centro de información del con‐
ductor 3 89.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Mensajes del vehículo 3 90.Sistemas de ayuda a la
conducción9 Advertencia
Los sistemas de ayuda a la con‐
ducción están concebidos para
apoyar al conductor y no para
reemplazar la atención del con‐ ductor.
El conductor debe asumir toda la
responsabilidad cuando conduce
el vehículo.
Cuando utilice sistemas de ayuda
a la conducción, siempre debe
prestar atención a la situación del
tráfico.
Regulador de velocidad
El regulador de velocidad permite
memorizar y mantener velocidades
de 30 km/h y superiores. Se pueden
producir variaciones respecto a la ve‐
locidad memorizada cuando se con‐
duce cuesta arriba o cuesta abajo.
Por motivos de seguridad, el regula‐
dor de velocidad sólo se puede acti‐
var tras haber pisado una vez el pedal
del freno.
No active el regulador de velocidad si no es aconsejable mantener una ve‐
locidad constante.
Con cambio manual automatizado,
sólo debe conectar el regulador de
velocidad en el modo automático.
Testigos de control m y U 3 88.
Activación
Page 135 of 225

Conducción y manejo133
Pulse el interruptor m, el testigo de
control U se enciende en verde en el
cuadro de instrumentos.
El regulador de velocidad está ahora
en modo de espera (standby) y apa‐
rece el mensaje correspondiente en
el centro de información del conduc‐
tor.
Acelere hasta la velocidad deseada y
pulse el interruptor < o ]. La veloci‐
dad actual queda memorizada y se
mantiene, se puede dejar de pisar el
pedal del acelerador.
Se enciende el testigo de control m
en verde en el cuadro de instrumen‐
tos junto con U y aparece el corres‐
pondiente mensaje en el centro de in‐ formación del conductor.
La velocidad del vehículo puede au‐
mentarse pisando el pedal del acele‐
rador. La velocidad memorizada par‐
padea en el cuadro de instrumentos.
Cuando se suelta el pedal del acele‐
rador, se recupera la velocidad me‐
morizada previamente.
El regulador de velocidad permanece
activado cuando se cambia de mar‐
cha.
La velocidad se mantiene memori‐
zada hasta que se desconecte el en‐
cendido.
Aumentar la velocidad
Con el regulador de velocidad acti‐ vado, la velocidad del vehículo se
puede aumentar continuamente, o en
pequeños incrementos, manteniendo pulsado o pulsando repetidamente el
interruptor <.
Después de soltar el interruptor, se
memoriza y mantiene la velocidad ac‐
tual.
Como alternativa, acelere hasta la
velocidad deseada y memorice el va‐
lor pulsando el interruptor <.
Reducir la velocidad
Con el regulador de velocidad acti‐
vado, la velocidad del vehículo se
puede disminuir continuamente, o en pequeños incrementos, manteniendo
pulsado o pulsando repetidamente el
interruptor ].
Después de soltar el interruptor, se
memoriza y mantiene la velocidad ac‐ tual.
Page 136 of 225

134Conducción y manejo
DesactivaciónPulse el interruptor §: el regulador de
velocidad se desactiva y el testigo de control m se apaga en el cuadro de
instrumentos.
Desactivación automática: ■ Al descender la velocidad del ve‐ hículo por debajo de 30 km/h.
■ Al pisar el pedal del freno.
■ Al pisar el pedal del embrague.
■ Al poner la palanca selectora en N.
La velocidad queda memorizada y aparece el mensaje correspondiente
en el centro de información del con‐
ductor.
Restablecer la velocidad
memorizada Pulse el interruptor R cuando circule
a una velocidad superior a 30 km/h.
Si la velocidad memorizada es mu‐
cho más alta que la velocidad actual,
el vehículo acelerará con fuerza
hasta alcanzar la velocidad memori‐
zada.Borrar la velocidad memorizada
Pulse el interruptor m: Los testigos de
control verdes U y m se apagan en
el cuadro de instrumentos.
Limitador de velocidad del
regulador de velocidad
El limitador de velocidad evita que el
vehículo supere una velocidad má‐ xima predefinida a partir de 30 km/h.
Activación
Pulse el interruptor U, el testigo de
control U se enciende en amarillo en
el cuadro de instrumentos.
La función de limitador de velocidad
del regulador de velocidad está ahora en modo de espera (standby) y apa‐
rece el mensaje correspondiente en
el centro de información del conduc‐
tor.
Acelere hasta la velocidad deseada y pulse el interruptor < o ]. Se graba
la velocidad actual.
El vehículo se puede conducir nor‐
malmente pero no será posible exce‐
der el límite de velocidad programado excepto en caso de emergencia.
Si la velocidad límite no se puede
mantener, p. ej., al bajar una pen‐
diente pronunciada, la velocidad lí‐
mite parpadeará en el centro de in‐
formación del conductor.
Aumentar la velocidad límite
La velocidad límite se puede aumen‐
tar continuamente, o en pequeños in‐ crementos, manteniendo pulsado o
pulsando repetidamente el interrup‐
tor <.