Page 161 of 237

Soins du véhicule159Soins du véhiculeInformations générales..............159
Contrôles du véhicule ................160
Remplacement des ampoules ...169
Circuit électrique ........................175
Outillage du véhicule .................184
Jantes et pneus ......................... 186
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 200
Remorquage .............................. 202
Soins extérieurs et intérieurs .....204Informations générales
Accessoires et
modifications du véhicule Nous vous recommandons d'utiliser
des pièces et accessoires d'origine et des pièces homologuées par l'usine
correspondant spécifiquement à
votre type de véhicule. Nous ne pou‐
vons porter aucun jugement sur d'au‐ tres pièces, même si une autorisation administrative ou autre devait exister,
et nous ne pouvons pas non plus ré‐
pondre de leur fiabilité.
N'apporter aucune modification à
l'équipement électrique, par exemple
des modifications de la gestion élec‐
tronique (Chip-Tuning).Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur
une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
■ Laver et lustrer le véhicule.
■ Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur et surle soubassement.
■ Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
■ Remplacer l'huile moteur.
■ Vider le réservoir de liquide de lave-
glace.
■ Vérifier la protection antigel et anti‐
corrosion du liquide de refroidisse‐
ment.
■ Régler la pression de gonflage des
pneus à la valeur pour la pleine
charge.
■ Garer le véhicule dans un local sec
et bien ventilé. Passer la première
ou la marche arrière ou placer le le‐
vier sélecteur sur P. Empêcher le
véhicule de rouler.
Page 162 of 237

160Soins du véhicule
■ Ne pas serrer le frein de stationne‐ment électrique.
■ Ouvrir le capot, fermer toutes les portes et verrouiller le véhicule.
■ Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule.
Ne pas oublier que certains systè‐
mes ne fonctionnent plus
(par exemple le système antivol).
Remise en service Quand le véhicule est remis en circu‐lation :
■ Rebrancher la borne négative de la
batterie. Activer l'électronique des
lève-vitres.
■ Vérifier la pression des pneus.
■ Remplir le réservoir de lave-glace.
■ Vérifier le niveau d'huile du moteur.
■ Contrôler le niveau de liquide de re‐
froidissement.
■ Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.Reprise des véhicules hors
d'usage Vous trouverez des informations surla reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site, lors‐
que cela est exigé par la loi. Ne con‐
fier ce travail qu'à un centre de recy‐
clage agréé.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
L'allumage et les phares au xénon
utilisent une tension très élevée.
Ne pas toucher.
Page 163 of 237

Soins du véhicule161CapotOuverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Trouver le loquet de sécurité (légère‐
ment à gauche du centre de la partie
intérieure du capot), le tirer vers le
haut et lever le capot avec précaution.
Le capot est automatiquement main‐
tenu ouvert.
Si le capot est ouvert lors d'un Auto‐
stop, le moteur sera automatique‐ ment redémarré pour des raisons desécurité.
Entrée d'air 3 126.
Fermeture
Abaisser le capot et le laisser tomber
dans le verrou depuis une faible hau‐ teur (20-25 cm). Vérifier le verrouil‐
lage.Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
Huile moteur
Contrôler régulièrement le niveau
d'huile moteur afin de protéger le mo‐ teur contre toute détérioration.
Veiller à ce que l'huile utilisée res‐
pecte les valeurs spécifiées. Fluides
et lubrifiants recommandés 3 209.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins 5 minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐
troduire dans le tube jusqu'à la butée
sur la poignée, la ressortir et relever
le niveau d'huile moteur.
Page 164 of 237

162Soins du véhicule
Plonger la jauge jusqu'à la butée de
la poignée et effectuer un demi-tour.
En fonction du moteur, différentes
jauges d'huile sont utilisées.
Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
Nous vous recommandons d'utiliser
la même qualité d'huile moteur que
celle utilisée lors de la dernière vi‐
dange d'huile.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas
dépasser le repère MAX de la jauge.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être
vidangé ou aspiré.
Capacités 3 222, qualité/viscosité
d'huile moteur 3 209.
Remettre le bouchon droit et le serrer.
Témoins de pression d'huile moteur
I 3 94, de durée de vie de l'huile
moteur C 3 94 et de bas niveau
d'huile moteur S 3 95.
Après la vidange, réinitialiser le dis‐
positif de surveillance de la durée de
vie de l'huile moteur. Prendre contact avec un atelier.
Liquide de refroidissement
du moteur
Le liquide de refroidissement offre
une protection contre le gel jusqu'à
une température d'environ -28 °C.
Dans les pays nordiques où les tem‐
pératures peuvent être très basses, le
liquide de refroidissement rempli en
usine offre une protection contre le
gel jusqu'à une température d'environ
-37 °C.Avertissement
N'employer que du produit antigel
homologué.
Page 165 of 237

Soins du véhicule163
Niveau de liquide de
refroidissementAvertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer
des dommages au moteur.
Si le circuit de refroidissement est
froid, le niveau de liquide de refroidis‐ sement doit se trouver entre les repè‐
res MIN et MAX . Faire l'appoint si le
niveau est bas.
9 Attention
Laisser refroidir le moteur avant
d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bou‐ chon avec précaution, en laissant
la pression s’évacuer lentement.
Pour faire l'appoint, utiliser un mé‐
lange 1:1 de concentré de liquide de
refroidissement recommandé et
d'eau de ville propre. Si du concentré
de liquide de refroidissement n'est
pas disponible, utiliser de l'eau de
ville propre. Serrer fermement le bou‐ chon. Faire contrôler la concentration
de liquide de refroidissement et faire
remédier à la cause de la perte de li‐
quide de refroidissement par un ate‐
lier.
Témoin de température du liquide de
refroidissement du moteur W 3 93.
Liquide de direction
assistéeAvertissement
Des quantités extrêmement fai‐
bles de saleté peuvent endomma‐ ger le circuit de direction et provo‐ quer des pannes. Ne pas laisser
de saletés entrer en contact avec
le côté liquide du bouchon du ré‐
servoir/de la jauge ou pénétrer
dans le réservoir.
Page 166 of 237

164Soins du véhicule
Ouvrir le capuchon et le retirer. Sé‐
cher la jauge d'huile et tourner le ca‐
puchon dans le récipient. Ouvrir à
nouveau le capuchon et lire le niveau du liquide de direction assistée.
Le niveau de liquide de direction as‐
sistée doit se situer entre MIN/COLD
et MAX /HOT .
Si le niveau de liquide est trop bas,
contacter un atelier.
Liquide de lave-glace
Remplir avec de l'eau propre mélan‐
gée d'une quantité adéquate de pro‐
duit de lave-glace contenant de l'an‐
tigel. Pour le rapport de mélange cor‐ rect, voir le récipient de liquide de
lave-glace.Avertissement
Seule une concentration d'antigel
adéquate dans le produit de lave-
glace garantit la protection néces‐ saire à basses températures ou en cas de baisses soudaines de tem‐
pérature.
Ne pas vaporiser de liquide lave-
glace sur le pare-brise par temps de
gel pour éviter que de la glace ne se forme et n'entrave la vision.
Par temps froid, ne pas remplir le ré‐
servoir de liquide de lave-glace à plus
des trois quarts afin de laisser suffi‐
samment d'espace en cas de gel du
fluide et de protéger le réservoir.
Freins Si la garniture de frein atteint uneépaisseur minimale, un bruit de cris‐
sement retentit pendant le freinage.
On peut poursuivre sa route, mais il
faut faire remplacer les garnitures de
frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein
neuves ont été montées, ne pas ef‐
fectuer de freinage d'urgence inutile
pendant les premiers déplacements.
Liquide de frein9 Attention
Le liquide de frein est nocif et cor‐
rosif. Éviter les contacts avec les
yeux, la peau, les tissus et les sur‐
faces peintes.
Page 167 of 237

Soins du véhicule165
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entre MIN et MAX .
Lors de l'appoint, veiller à la plus
grande propreté car la présence d'im‐
puretés dans le liquide de frein peut
entraîner des défaillances du dispo‐
sitif de freinage. Faire corriger la
cause de la fuite de liquide de frein
par un atelier.
Avertissement
Utiliser uniquement du liquide de
frein hautes performances ap‐
prouvé pour le véhicule.
Liquide de frein 3 209.
Témoin de niveau de liquide de frein
R 3 90.
Liquide d'embrayage
9 Attention
Le liquide d'embrayage est nocif et
corrosif. Éviter les contacts avec
les yeux, la peau, les tissus et les
surfaces peintes.
Si le liquide dans le réservoir descend sous le repère MIN, prendre contact
avec un atelier.
Liquide d'embrayage 3 209.
Batterie du véhicule Les véhicules n'étant pas équipés
d'un système Stop/Start seront dotés
d'une batterie au plomb. Les véhicu‐ les étant équipés d'un système d'ar‐
rêt-démarrage seront dotés d'une batterie de véhicule AGM, cette bat‐
terie n'est pas une batterie au plomb.
Page 168 of 237

166Soins du véhicule
La batterie du véhicule est sans main‐tenance pour autant que le profil de
conduite permet un rechargement
suffisant de la batterie. Les petits tra‐ jets et les démarrages fréquents peu‐
vent entraîner la décharge de la bat‐
terie du véhicule. Éviter l'utilisation de consommateurs électriques non né‐
cessaires.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant
plus de 6 semaines peut conduire à
une décharge de la batterie. Débran‐
cher la cosse de la borne négative de
la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Les accessoires électriques ou élec‐
troniques améliorés peuvent ajouter
une charge à la batterie du véhicule
ou la décharger. Demander les pos‐
sibilités techniques à un atelier, par
exemple monter une batterie plus
puissante.
Ne rebrancher la batterie du véhicule
que lorsque le contact est coupé. En‐ suite, procéder comme suit :
1. Réglage de la date et de l'heure sur l'affichage d'informations
3 81.
2. Si nécessaire, activer le lève-vitre
électriques et le toit ouvrant 3 31,
3 34.
Certaines sources de consommation
telles que l'éclairage de courtoisie
s'éteignent automatiquement au bout d'un certain temps pour éviter de dé‐
charger la batterie du véhicule.
Charger la batterie du véhicule dé‐
branchée toutes les 6 semaines.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule 3 119.Remplacement de la batterie du
véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions
données dans ce paragraphe peut
entraîner la désactivation tempo‐
raire du système Stop/Start.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être ou‐ verte.
N'utiliser que des batteries qui per‐
mettent de monter la boîte à fusibles
au-dessus d'elles.
Sur les véhicules équipés d'un sys‐
tème d'arrêt-démarrage, vérifier que
la batterie de véhicule AGM (fibre de
verre absorbante) est remplacée de
nouveau par une batterie AGM.