Page 97 of 237

Instruments et commandes95
Selon les conditions de conduite, la
fréquence des vidanges d'huile mo‐
teur indiquée peut fortement varier.
Vidanger tous les 1 000 km. La puis‐
sance du moteur peut être réduite.
Après la vidange 3 161, réinitialiser
le dispositif de surveillance de la du‐
rée de vie de l'huile moteur. Prendre
contact avec un atelier.
Niveau bas d'huile moteur S s'allume en jaune.
Une fois le contact mis, S s'allume
brièvement. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
S'allume pendant la conduite Le niveau d'huile est bas : rajouter del'huile jusqu'au niveau indiqué
3 161.
Mode économie de
carburant
s s'allume en vert.
S'allume quand le mode économie de carburant est activé 3 138.Niveau bas de carburant
Y s'allume en jaune.
Au démarrage du moteur, Y s'allume
brièvement. Dans le cas contraire, se rendre dans un atelier.
S'allume pendant la conduite quand
le niveau de carburant dans le réser‐
voir est trop bas. Faire le plein immé‐
diatement 3 153.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐
servoir soit vide. L'alimentation erra‐
tique en carburant peut provoquer la
surchauffe du catalyseur 3 135.
Moteurs diesel : après avoir roulé le
réservoir vide, purger le circuit d'ali‐
mentation 3 168.
Capacité du réservoir de carburant
3 222.
Catalyseur 3 135.
Purge du filtre à carburant
U s'allume en jaune.
S'allume quand le niveau d'eau dans
le filtre à gazole (diesel) dépasse un
niveau spécifié.Il faut vider l'eau résiduelle présente
dans le filtre à gazole (diesel) 3 168.
Prendre contact avec un atelier dès que possible.
Blocage de démarrage
d s'allume en rouge.
Au démarrage du moteur, d s'allume
brièvement. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
S'allume pour signaler un problème
dans le système de blocage du dé‐
marrage. Le moteur ne peut pas être
démarré.
Blocage du démarrage électronique 3 28.
Puissance réduite du
moteur
# s'allume en jaune.
S'allume en association avec le té‐
moin g, le véhicule doit subir un en‐
tretien. Quitter le trafic dès que pos‐
sible sans gêner les autres véhicules,
arrêter le moteur et redémarrer après avoir attendu 10 secondes.
Page 98 of 237

96Instruments et commandes
La puissance du moteur est limitée.Prendre contact avec un atelier.
Enfoncer la pédale de frein
- s'allume en jaune.
La pédale de frein doit être enfoncée
pour desserrer le frein de stationne‐
ment électrique 3 144.
La pédale d'embrayage doit être en‐
foncée pour redémarrer le moteur.
Système Stop/Start 3 130.
Feux de route C s'allume en bleu.
Il s’allume quand les feux de route
sont allumés ou en cas d’appel de
phares 3 112.
Système de réglage de la portée des phares
automatique
q s'allume en jauneS'allume pendant la conduite pour si‐
gnaler une défaillance nécessitant
une intervention immédiate. Prendre
contact avec un atelier dès que pos‐
sible.
Réglage automatique de la portée
des phares 3 112.
Antibrouillard
> s'allume en vert.
S'allume quand les feux antibrouillard avant sont allumés 3 114.
Feu antibrouillard arrière
r s'allume en jaune.
S'allume quand le feu antibrouillard
arrière est allumé 3 115.
Régulateur de vitesse
m s'allume en jaune ou en vert.
S'allume en jaune Le système est prêt à fonctionner.
S'allume en vert
Une vitesse est mémorisée.Régulateur de vitesse 3 148.
Avertissement d'excès de
vitesse à s'allume en jaune.
Sur les véhicules équipés d'un témoin
d'excès de vitesse, quand celle-ci dé‐ passe 120 km/h, le témoin à cli‐
gnote et un signal sonore retentit pour avertir le conducteur de ralentir.
Témoin de remorque á s'allume en vert.
S'allume quand une remorque est at‐ telée au véhicule 3 155.
Capot ouvert / s'allume en rouge.
S'allume quand le capot est ouvert.
Système Stop/Start 3 130.
Porte ouverte
( s'allume en rouge.
Page 99 of 237

Instruments et commandes97
S'allume quand une porte est ouverteou mal verrouillée.
Hayon ouvert 1 s'allume en rouge.
S'allume quand le hayon est ouvert
ou mal verrouillé 3 24.
Système antivol
a s'allume en jaune.
S'allume quand la surveillance par le
système antivol de l'habitacle et de
l'inclinaison du véhicule a été coupée
à l'aide du bouton a dans la garni‐
ture de pavillon.
Système antivol 3 25.Affichages
d'information
Affichage d'informations
de bord
Le Info-Display se trouve dans le ta‐
bleau de bord au-dessus de l'Infotain‐ ment System.
L'Info-Display indique :
■ l'heure 3 81
■ la température extérieure 3 80
■ la date 3 81
■ Infotainment System - Voir le mode
d'emploi de l'Infotainment System
L'affichage de F à l'écran signale une
défaillance. Faire remédier à la cause
du problème par un atelier.
Ordinateur de bord,
Board-Info-Display 3 106.
Sélection des fonctions
L'Info-Display permet de choisir les fonctions et les réglages de l'Infotain‐ ment System.
Les fonctions se sélectionnent et
s'exécutent dans le menu affiché à l'aide des touches fléchées de l'Info‐
tainment System ou bien de la mo‐
lette de réglage gauche au volant.
Si un message d'avertissement
Check-Control apparaît sur l'Info-Dis‐
play, l'écran ne peut plus exécuter
d'autres fonctions. Pour acquitter le
message, appuyer sur la touche OK
ou la molette gauche. Si plusieurs
messages s'affichent, les acquitter un par un.
Check-Control 3 105.
Page 100 of 237

98Instruments et commandes
Sélection avec les boutons de
l’Infotainment System
Utiliser la touche OK du menu
Préréglages pour accéder à la fonc‐
tion désirée. Les boutons fléchés per‐ mettent de modifier les réglages.
Utiliser la touche OK du menu OB
pour accéder à la fonction désirée. Utiliser la touche OK pour enclencher
le chronomètre ou redémarrer la me‐
sure et le calcul.
Sélection avec la molette gauche du volant
La rotation de la molette de réglage
appelle la fonction souhaitée.
Appuyer sur la molette pour ouvrir le
menu OB, sélectionner les options re‐
pérées et confirmer les commandes.
Dans le menu OB, ce bouton permet
d'enclencher le chronomètre ou de le
remettre à zéro.
Réglages du système
Appuyer le bouton Settings de l'Info‐
tainment System. L’option Audio ap‐
paraît.
Ouvrir l'option System avec la touche
fléchée gauche et sélectionner avec
la touche OK.
La première fonction du menu System est en surbrillance. Certaines
fonctions sont affichées en abrégé.
Les fonctions sont affichées dans l'or‐
dre suivant :
■ Synchronisation de l'heure
■ Heure, réglage des heures
Page 101 of 237

Instruments et commandes99
■ Heure, réglage des minutes
■ Date, réglage du jour
■ Date, réglage du mois
■ Date, réglage de l'année
■ Logique d'allumage
■ Réglage de la langue
■ Réglage des unités de mesure
Synchronisation automatique de
l'heure
Le signal RDS (Radio Data System)
de la plupart des émetteurs FM règle
automatiquement l'heure. Il se recon‐
naît au symbole } sur l'affichage.
Quelques émetteurs n’envoient pas
de signal d’heure correcte. Dans ce
cas, couper la synchronisation tem‐
porelle automatique et régler l'heure
manuellement.
Désactiver ( Clock Sync.Off ) ou acti‐
ver ( Clock Sync.On ) la synchronisa‐
tion automatique de l'heure à l'aide
des boutons fléchés.
Réglage de l'heure et de la date
Pour régler la date et l'heure manuel‐
lement, sélectionner l'option de menu
relative au réglage de la date et de
l'heure et procéder au réglage désiré.
La valeur à régler est marquée par les
flèches. Procéder au réglage sou‐
haité avec les boutons fléchés. Le ré‐
glage est mémorisé en quittant l'op‐
tion de menu.
Logique d'allumage
Voir le mode d'emploi de l'Infotain‐
ment System.
Réglage de la langue
Il est possible de sélectionner la lan‐
gue de certaines fonctions.
Sélectionner la langue souhaitée
avec les boutons fléchés.
Page 102 of 237

100Instruments et commandes
Réglage des unités de mesure
Sélectionner l'unité de mesure sou‐
haitée avec les boutons fléchés.
Affichage d'informations
graphique, affichage
d'informations couleurs Selon sa configuration, le véhicule
possède un Graphic-Info-Display ou
un Colour-Info-Display. Le
Info-Display se trouve dans le tableau
de bord au-dessus de l'Infotainment
System.
L'Info-Display indique :
■ l'heure 3 81
■ la température extérieure 3 80
■ la date 3 81
■ Infotainment System et système de
navigation - Voir le mode d'emploi
de l'Infotainment System
■ les réglages du système
Le Graphic-Info-Display présente les
informations en monochrome. Le
Colour-Info-Display présente les in‐
formations en couleur.
Le type d'informations et leur mode d'affichage dépendent de l'équipe‐
ment du véhicule, ainsi que des ré‐
glages de l'ordinateur de bord et de
l'Infotainment System. Certaines indi‐
cations s'affichent de manière abré‐
gée.
L'affichage de F à l'écran signale une
défaillance. Faire remédier à la cause
du problème par un atelier.
Ordinateur de bord,
Graphic-Info-Display,
Colour-Info-Display 3 108.
Sélection des fonctions
L'Info-Display permet de choisir les
fonctions et les réglages de l'Infotain‐ ment System.
Les fonctions se sélectionnent et
s'exécutent dans le menu affiché à
l'aide des touches fléchées et du bou‐ ton multifonction de l'Infotainment
System ou bien de la molette de ré‐
glage gauche au volant.
Si un message d'avertissement
Check-Control apparaît sur l'Info-Dis‐
play, l'écran ne peut plus exécuter
d'autres fonctions. Pour acquitter le
Page 103 of 237

Instruments et commandes101
message, appuyer sur une touche flé‐chée, le bouton multifonction ou la
molette de réglage gauche. Si plu‐
sieurs messages s'affichent, les ac‐ quitter un par un.
Check-Control 3 105.
Sélection avec les boutons de
l’Infotainment System
Sélectionner une fonction via les tou‐
ches fléchées de l'Infotainment Sys‐
tem. Le menu de la fonction sélec‐
tionnée est affiché.
Sélectionner à l'aide du bouton
multifonction central
Le bouton multifonction est l'élément
de commande central des menus :
Tourner ■ Pour marquer une option de menu
■ Pour régler une valeur numérique ou pour afficher une option demenu
Appuyer ■ Pour sélectionner ou activer l'op‐ tion marquée
■ Pour confirmer une valeur réglée
■ Pour activer/ désactiver le fonction‐
nement d'un système
Pour quitter un menu, tourner le bou‐ ton rotatif multifonction vers la gau‐
che ou la droite sur Retour ou Main et
sélectionner.Sélection avec la molette
gauche du volant
La rotation de la molette de réglage
appelle la fonction souhaitée.
Appuyer sur la molette pour choisir
les options sélectionnées et confirmer
les commandes. Appuyer pour en‐
clencher le chronomètre ou redémar‐
rer la mesure et le calcul.
Ordinateur de bord 3 108.
Page 104 of 237

102Instruments et commandes
Gammes de fonctions
À chaque fonction correspond une
page principale (Main), sélectionnée
en haut de l'affichage :
■ Audio,
■ Navigation,
■ Téléphone,
■ Ordinateur de bord.
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages du système
Les réglages sont effectués dans le
menu Préréglages . Appuyer sur le
bouton Main de l'Infotainment System
(si celui-ci en possède un) pour ouvrir l'écran principal. Appuyer sur le bou‐
ton Settings . Sur l'Infotainment Sys‐
tem CD 30, vérifier qu'aucun menu
n'est sélectionné. Le menu
Préréglages est affiché.
Les fonctions sont affichées dans l'or‐
dre suivant :
■ Heure, Date
■ Langue
■ Unités
■Contraste
■ Jour / Nuit
■ Logique d'allumage
Réglage de l'heure et de la date
Avec le système de navigation, la
date et l'heure sont réglées automati‐ quement à réception du signal satel‐
lite GPS. Si l'heure affichée ne cor‐
respond pas à l'heure locale, la corri‐
ger manuellement ou automatique‐
ment avec la réception d'un signal
d'heure RDS.