Page 137 of 241

Conducción y manejo135
■el nivel de vacío del sistema de fre‐
nos es insuficiente
■ el vehículo se conduce, como mí‐ nimo, a velocidad de marcha hu‐
mana
■ se activa la función de desempa‐ ñado
■ el climatizador automático solicita el arranque del motor
■ el aire acondicionado se conecta manualmente
Si hay un accesorio eléctrico,
por ejemplo, un reproductor de CD
portátil, conectado a la toma de co‐
rriente, puede que se note una caída
de la alimentación durante el rearran‐ que.Estacionamiento9 Advertencia
■No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tempe‐ ratura alta del sistema de es‐
cape podría prender fuego en la superficie.
■ Aplique siempre el freno de es‐ tacionamiento eléctrico.
Tire del interruptor m.
El freno de estacionamiento
eléctrico está accionado cuando se enciende el testigo de control
m 3 92.
Para alcanzar la fuerza máxima,
p. ej., al aparcar con un remol‐
que o en pendientes, tire del in‐
terruptor m dos veces.
■ Apague el motor y coloque la llave de encendido en la posi‐ción LOCK , presione la llave en
el interruptor de encendido y re‐ tire.
Gire el volante hasta que per‐
ciba que se ha bloqueado.
Para vehículos con el cambio
automático, pise el freno y cam‐ bie a P antes de pulsar la llave
en el interruptor de encendido y retirar.
■ Si el vehículo está en una su‐ perficie nivelada o en pendiente
cuesta arriba, meta la primera o
desplace la palanca de cambios
a P antes de apagar el encen‐
dido. Si el vehículo está cuesta
arriba, gire las ruedas delante‐ ras en la dirección contraria al
bordillo.
Si el vehículo está en pendiente cuesta abajo, meta la marcha
atrás o desplace la palanca de
cambios a P antes de apagar el
encendido. Gire las ruedas de‐
lanteras hacia el bordillo.
■ Cierre las ventanillas y el techo so‐
lar.
■ Bloquee el vehículo con el botón p del mando a distancia 3 22.
Page 138 of 241

136Conducción y manejo
Conecte el sistema de alarma anti‐rrobo 3 26.Sistema de escape del
motor9 Peligro
Los gases de escape contienen
monóxido de carbono, un gas in‐
coloro e inodoro, pero tóxico. Su
inhalación podría resultar fatal.
Si entran gases de escape en el
interior del vehículo, abra las ven‐ tanillas. Haga subsanar la causade la avería en un taller.
No circule con el compartimiento
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el ve‐
hículo.
Testigo de averías (MIL) 3 91.
Filtro de partículas diésel El sistema de filtro de partículas dié‐
sel filtra las partículas contaminantes
de hollín contenidas en los gases de
escape. El sistema incorpora una fun‐
ción de autolimpieza que actúa auto‐
máticamente durante la marcha sin
ninguna notificación.
El filtro se limpia quemando periódi‐ camente las partículas de hollín a al‐
tas temperaturas. Este proceso se
realiza automáticamente en determi‐
nadas condiciones de circulación y
puede tardar más de 15 minutos. La
parada automática no está disponible y el consumo de combustible puede
ser más alto durante este período. La
generación de humo y olores durante el proceso es normal.
Page 139 of 241

Conducción y manejo137
En determinadas condiciones de con‐ducción, como en distancias cortas,
el sistema no se puede limpiar auto‐
máticamente.
Si es necesario limpiar el filtro y las condiciones anteriores no han permi‐
tido la limpieza automática, se indi‐
cará mediante el testigo de control %
3 95.
Cuando el filtro de partículas diésel
está lleno, % se ilumina, acompa‐
ñado de un aviso acústico. Inicie el proceso de limpieza cuanto antes.
% parpadea cuando el filtro de partí‐
culas diésel alcanza su capacidad
máxima. Inicie el proceso de limpieza
inmediatamente para que no se dañe el motor. Un aviso acústico suena
cada 3 minutos hasta que se com‐
pleta el proceso de limpieza.
Proceso de limpieza Para activar el proceso de limpieza,
continúe conduciendo y mantenga el
régimen del motor por encima de
2000 revoluciones por minuto. Encaso necesario, cambie a una mar‐
cha más corta. Se inicia la limpieza del filtro de partículas diésel.
Si se enciende también el testigo de
control Z en el cuadro de instrumen‐
tos con el motor en macha, puede in‐ dicar una avería en el filtro de partí‐
culas diésel 3 91. No se puede reali‐
zar la limpieza, acuda a un taller in‐
mediatamente.Atención
Si el proceso de limpieza se inte‐
rrumpe, hay riesgo de provocar
graves daños en el motor.
La limpieza se realiza más rápida‐
mente a regímenes de revoluciones
motor elevados y carga del motor
alta.
No apague el motor hasta que el pro‐
ceso de limpieza se haya comple‐
tado. Esto se indica al apagarse el
testigo de control %.
Catalizador
El catalizador reduce el contenido de
sustancias nocivas en los gases de
escape.Atención
Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en las
páginas 3 154, 3 221 podrían
causar daños en el catalizador o
en los componentes electrónicos.
La gasolina sin quemar puede
producir un sobrecalentamiento y
daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo del motor de arranque, vaciar el de‐
pósito de combustible y arrancar
el motor empujando o remolcando
el vehículo.
Si se producen fallos de encendido,
funcionamiento irregular del motor,
disminución perceptible de la poten‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐
lía, haga subsanar la causa de la ave‐ ría en un taller lo antes posible. En
Page 140 of 241
138Conducción y manejo
caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve pe‐ riodo, manteniendo la velocidad delvehículo y el régimen del motor bajos.
Testigo de averías (MIL) 3 91.Cambio automático
El cambio automático permite cam‐
biar de marcha de forma automática
(modo automático) o manual (modo
manual).
Pantalla indicadora del
cambio
La marcha o el modo seleccionado se
muestra en la pantalla indicadora del
cambio.
P=posición de estacionamientoR=marcha atrásN=punto muertoD=posición de marcha hacia de‐
lante (modo automático)1-6=marcha seleccionada en modo
manual
Page 141 of 241

Conducción y manejo139Palanca selectoraP=posición de estacionamiento, las
ruedas están bloqueadas; sólo
se debe seleccionar con el ve‐
hículo parado y el freno de esta‐
cionamiento eléctrico accionadoR=marcha atrás; sólo se debe se‐
leccionar con el vehículo paradoN=posición neutral o punto muertoD=posición de marcha hacia de‐
lante (modo automático con to‐
das las marchas)La palanca selectora se bloquea en la posición P y N, y sólo puede moverse
con el encendido conectado y el pe‐
dal del freno pisado.
Para seleccionar P o R, pulse el botón
de desbloqueo.
Nunca cambie a P o R con el vehículo
en marcha.
El motor sólo se puede arrancar con
la palanca en la posición P o N. Pise
el pedal del freno o accione el freno de estacionamiento eléctrico antes
de arrancar.
No acelere mientras engrana una
marcha. Nunca pise los pedales del
acelerador y del freno al mismo
tiempo.
Con una marcha engranada, el ve‐
hículo avanza lentamente cuando se
suelta el freno.
Efecto de freno del motor Para aprovechar el efecto de freno
del motor, seleccione a tiempo una
marcha más corta al circular cuesta
abajo; consulte el apartado Modo ma‐
nual.El uso del freno motor, en vez de uti‐
lizar el pedal del freno cuando se cir‐
cula cuesta abajo, puede prolongar la
vida útil de los frenos.
Sacar el vehículo "meciéndolo"Sólo se debe "mecer" el vehículo
cuando queda atascado en agua,
hielo, arena, barro, nieve o en una
hondonada. Con una marcha engra‐
nada, mueva la palanca selectora en‐
tre D y R de forma repetida mientras
pisa ligeramente el pedal del acele‐ rador. No revolucione excesivamente el motor y evite una aceleración
brusca.
Si tras "mecer" varias veces el ve‐
hículo, éste sigue atascado, puede
que sea necesario remolcarlo 3 206.
Estacionamiento
Accione el freno de estacionamiento
y seleccione P.
La llave del encendido sólo se puede
sacar cuando la palanca selectora
está en la posición P.
Page 142 of 241
![OPEL ANTARA 2015 Manual de Instrucciones (in Spanish) 140Conducción y manejoModo manual
Mueva la palanca selectora desde la
posición D hacia la izquierda y luego
hacia delante o hacia atrás.
<=Para cambiar a una marcha más
larga.]=Para cambiar a una OPEL ANTARA 2015 Manual de Instrucciones (in Spanish) 140Conducción y manejoModo manual
Mueva la palanca selectora desde la
posición D hacia la izquierda y luego
hacia delante o hacia atrás.
<=Para cambiar a una marcha más
larga.]=Para cambiar a una](/manual-img/37/20130/w960_20130-141.png)
140Conducción y manejoModo manual
Mueva la palanca selectora desde la
posición D hacia la izquierda y luego
hacia delante o hacia atrás.
<=Para cambiar a una marcha más
larga.]=Para cambiar a una marcha más corta.
Pulse la palanca selectora en la di‐
rección apropiada. Luego retorna au‐
tomáticamente a la posición central.
En modo manual se puede cambiar
de marchas mientras se acelera. Si el régimen del motor es demasiado
bajo, la caja de cambios seleccionará
automáticamente una marcha más
corta, incluso en el modo manual,
para evitar que el motor se cale.
Si se selecciona una marcha más
larga circulando a una velocidad de‐
masiado baja, o bien una marcha
más corta a una velocidad dema‐
siado alta, no se produce el cambio
de marcha.
En el modo manual, no se produce el
cambio automático a una marcha
más larga con regímenes de revolu‐
ciones altos del motor.
Se pueden saltar las marchas mo‐
viendo la palanca selectora repetida‐
mente en intervalos cortos.
Cuando el vehículo se detiene, se se‐ lecciona automáticamente la
1ª marcha. Para iniciar la marcha en
superficies deslizantes, mueva la pa‐ lanca selectora hacia delante paraengranar la 2ª marcha.
Para volver a la posición D, mueva la
palanca selectora de nuevo hacia la
derecha.Programas electrónicos de
marcha ■ Mediante el aumento del régimen del motor, el programa de tempe‐
ratura de funcionamiento pone el
catalizador rápidamente a la tem‐
peratura necesaria.
Función "kickdown"
Tanto en modo automático como ma‐
nual, si se pisa a fondo el pedal del
acelerador, se cambia a una marcha
más corta dependiendo del régimen
del motor. Toda la potencia del motor estará disponible para acelerar.
Page 143 of 241

Conducción y manejo141
Modo de ahorro de combustible
Active el modo de ahorro de combus‐tible para permitir que la caja de cam‐
bios adapte las relaciones del cambio de marchas para reducir el consumo
de combustible.
Activación
En el modo automático, pulse el bo‐
tón s ; el testigo de control s se
enciende en el cuadro de instrumen‐ tos 3 96.
Los ajustes de determinados siste‐
mas electrónicos se adaptan para re‐ ducir el consumo de combustible:
■ El motor responde con menos rapi‐
dez al pedal del acelerador.
■ Los cambios automáticos a una marcha más larga se producen an‐tes y las reducciones, más tarde.
■ La caja de cambios se acopla al motor a velocidades de crucero
para mejorar la eficiencia y aumen‐
tar la potencia y el par.
■ La alimentación de combustible se corta automáticamente con mayor
rapidez durante la desaceleración
del vehículo. Corte de combustible
en régimen de retención 3 132.
No utilice el modo de ahorro de com‐
bustible durante el servicio con re‐
molque.
Desactivación
El modo de ahorro de combustible se
desconecta pulsando de nuevo el bo‐
tón s ; se apagará el testigo de
control s en el cuadro de instru‐
mentos.Avería
En caso de avería del cambio auto‐
mático, se enciende el testigo de con‐
trol Z en el cuadro de instrumentos
3 91. El cambio automático de mar‐
chas puede verse dificultado y, en
caso de avería grave, dejar de fun‐
cionar. Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Si se enciende el testigo de control
g en el cuadro de instrumentos con
el motor en macha, puede indicar una avería en la electrónica del cambio3 91. El sistema electrónico cambia
al programa de emergencia; el con‐
sumo de combustible puede aumen‐
tar y puede verse afectado el com‐
portamiento de marcha del vehículo.
Recurra a la ayuda de un taller.
Interrupción de corriente
Si se descarga la batería y hay una
marcha seleccionada, no se desacti‐
vará el embrague. El vehículo no po‐
drá moverse. La palanca selectora no
se puede mover de la posición P o
N .
Page 144 of 241
142Conducción y manejo
Si la batería está descargada, pongaen marcha el vehículo con cables au‐
xiliares de arranque 3 204.
Si la batería no es la causa del fallo,
quite la palanca selectora:
1. Desconecte el encendido y saque
la llave.
2. Pise y mantenga pisado el pedal de freno.
3. Retire la tapa de revestimiento.
4. Mantenga pulsado el botón dedesbloqueo del cambio.
5. Cambie a punto muerto ( N).
6. Vuelva a colocar la tapa de reves‐
timiento.
7. Arranque el motor y cambie a la marcha que desee.
Haga subsanar la causa de la inte‐
rrupción de corriente en un taller.
Cambio manual
Para aplicar la marcha atrás, con el
vehículo parado, espere 3 segundos
después de pisar el pedal de embra‐ gue y engrane la marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de la marcha.
No pise el embrague innecesaria‐
mente.