Page 89 of 210

88
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
BIZTONSÁG
FIGYELMEZTETÉS Mindegyik övet egy-
szerre csak egy személy használhatja: te-
hát az utas soha nem szállíthat gyerme-
ket ölben úgy, hogy egy, közös biztonsági
övet használnak 6. ábra. Általában sem-
milyen tárgyat ne vegyünk ölbe az ülésen,
az öv alá fűzve.
6. ábraF0T0005m
Ha a biztonsági övek erős
igénybevételnek voltak kit-
éve, pl. egy ütközéses baleset követ-
keztében, ki kell cserélni a teljes biz-
tonsági öveket , a felerősítő elemeket
és a csavarokat is, továbbá az övfe-
szítőket , még akkor is, ha nincs lát-
ható károsodásuk, mert a heveder el-
veszíthette a megfelelő szilárdságát .
FIGYELEM
A BIZTONSÁGI ÖVEK
GONDOZÁSA
A biztonsági övek megfelelő karbantartá-
sa érdekében jegyezzük meg a követke-
zőket:
❒Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder
ne legyen megcsavarodva, hanem simán
feküdjön, és akadálytalanul tudjon le- és
felcsévélődni;
❒Komolyabb baleset után cseréljük ki az
akkor használt öveket még akkor is, ha
nem látszanak sérültnek. Mindig cseré-
ljük ki az öveket, ha azok övfeszítője ak-
tiválódott;
❒az övek semleges mosószeres vagy
szappanos vízzel kimoshatók, majd ár-
nyékos helyen szárítandók. A tisztítás-
hoz erős mosószert, fehérítő vagy szí-
nező anyagokat, vegyi oldószereket nem
szabad használni, mert ezek a heveder
szálait gyengíthetik;
❒ügyeljünk arra, hogy víz ne kerüljön a
feltekercselő dobok belsejébe: mert
megfelelő működésük nem garantálha-
tó vízbeszivárgás esetén;
❒cseréljük ki az öveket akkor is, amikor
látható kopásnyomokat, vágásokat ész-
lelünk a hevedereken.
Az övfeszítő akkor biztosítja
a leghatékonyabb védelmet ,
ha egyenesen, hátunkat a háttámlá-
nak támasztva ülünk, és a heveder
szorosan simul a mellkasra és a me-
dencére. Mindig kapcsoljuk be a biz-
tonsági öveket , az első és a hátsó ülé-
seknél egyaránt . A biztonsági övek
becsatolását elmulasztva közlekedés
esetén nagymértékben nő a súlyos és
halálos baleseti sérülések kockázata.
Szigorúan tilos a biztonsági öv és az
övfeszítő szerkezetébe való beavatko-
zás, megbontás vagy az alkatrészek
ki- és szétszerelése. Bárminemű bea-
vatkozást csak a szakszervizek arra ki-
képzett személyzete végezhet . Bár-
milyen probléma esetén forduljunk
egy Fiat márkaszervizhez.
FIGYELEM
083-100 Fiorino HU 1ed:083-100 CombiCargo HU 1ed 15-12-2009 16:03 Pagina 88
Page 90 of 210

89
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
BIZTONSÁG
GYERMEKEK
BIZTONSÁGOS
SZÁLLÍTÁSA
A baleseti sérülések elleni optimális véd-
elem érdekében a gépkocsiban minden
személynek ülve és a megfelelő védőbe-
rendezést használva kell utaznia.
Ez fokozottan érvényes a gyermekek szál-
lítására.
A 2003/20/EU számú irányelv szerint ezek
az előírások az Európai Unió minden or-
szágában kötelező jelleggel érvényesek.
Testükhöz képest a gyermekek feje nagy-
obb és súlyosabb, mint a felnőtteké, emel-
lett a gyermekek izom- és csontrendsze-
re sem fejlődött még ki teljesen. Mindez
szükségessé teszi, hogy a gyermekek ese-
tében olyan védőfelszerelést alkalmazzunk,
amely különbözik a felnőttek biztonsági
övétől.A legjobb védőeszközök kifejlesztésére irá-
nyuló kutatások eredményeit hasznosító,
ECE-R44 jelű Európai Szabvány előírása a
gyermeküléseket öt csoportba osztja:
0 csoport 10 kg testsúlyig
0+ csoport 13 kg testsúlyig
1 csoport 9 - 18 kg testsúlyig
2 csoport 15 - 25 kg testsúlyig
3 csoport 22 - 36 kg testsúlyig
A csoportok részleges átfedése azért
szükséges, mert kereskedelemben kapha-
tó egyes gyermekülések több súlycsopor-
tot is átfoghatnak.Minden visszatartó eszközön fel kell tün-
tetni a homologizációs adatokat és az
ellenőrzési jelzést; ezt egy, a gyermekü-
léshez szilárdan rögzített táblának kell tart-
almaznia, amelyet szigorúan tilos eltávolí-
tani.
1,50 m-nél magasabb gyermekek a védő-
felszerelések szempontjából felnőttnek
számítanak, így a normál biztonsági övet
kell viselniük.
A Lineaccessori Fiat tartozékok választé-
kából rendelhetők gyermekülések mind-
egyik súlycsoport számára. Ajánlatos ezek
közül választani, mivel speciálisan a Fiat
gyártmányú gépkocsik számára vannak ki-
alakítva.
083-100 Fiorino HU 1ed:083-100 CombiCargo HU 1ed 15-12-2009 16:03 Pagina 89
Page 91 of 210

90
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
BIZTONSÁG
ÉLETVESZÉLY: Bekapcsolt
utas oldali légzsák esetén nem
szabad menetiránynak háttal
fordított gyermekülést az első
ülésen elhelyezni. Ütközés ese-
tén a légzsák működésbe lépése a szál-
lított gyermek halálos sérülését okoz-
hatja. Ajánlatos a gyermeküléseket
mindig a hátsó üléseken elhelyezni,
mert ezek a helyek bizonyultak leg-
biztonságosabbnak ütközés esetén.
Nem szabad menetiránynak háttal for-
dított gyermekülést az első ülésen el-
helyezni, ha a gépkocsiban az utas ol-
dali légzsák működtetése nincs hatás-
talanítva, mert a felfúvódó légzsák a
működését kiváltó ütközés súlyosság-
ától függetlenül, maga is okozhat ha-
lálos sérülést . Gyermekülés csak fel-
tétlenül szükséges esetben és csak ak-
kor helyezhető el az első utasülésen, ha
a gépkocsin az utas oldali elülső lég-
zsákok működtetése kikapcsolható.
Ilyen esetben feltétlenül ellenőrizni kell
a műszercsoporton megjelenő
“fi-
gyelmeztető lámpa kigyulladását , ami
azt jelzi, hogy a légzsák működtetés
hatástalanítása valóban megtörtént
(lásd az “Elülső légzsákok” fejezet
“Utas oldali elülső légzsák” című ré-
szét). Az utasülést ilyenkor a lehetsé-
ges leghátsó pozícióba kell állítani,
hogy elkerüljük az érintkezést a gyer-
mekülés és a műszerfal között .
FIGYELEM
0. és 0+ CSOPORT
A 13 kg-nál kisebb testsúlyú gyermekeket
a menetiránynak háttal, hordozó (bölcső)
típusú gyermekülésben kell szállítani, mert
az kellően megtartja a gyermek fejét, így
védi a nyakat a hirtelen lassuláskor fellé-
pő igénybevétellel szemben.
A gyermekülést a gépkocsi biztonsági övé-
vel, az 7. ábraszerint kell a gépkocsi ülé-
séhez rögzíteni, míg a gyermeket a gyer-
mekülés saját hevedereivel kell bekötni az
ülésbe.1. CSOPORT
A 9 – 18 kg közötti testsúlyú gyermeke-
ket elülső védő párnázattal ellátott gyer-
mekülésben, a menetiránynak megfelelő-
en kell elhelyezni. A jármű normál bizton-
sági öve az ülést és a gyermeket egyszer-
re rögzíti 8. ábra.
7. ábraF0T0006m8. ábraF0T0007m
Az ábrák csupán tájékoztató
jelleggel szemléltetik a be-
szerelést . A beszerelés során mindig az
éppen használt gyermekülés haszná-
lati utasítását kell követni.
FIGYELEM
083-100 Fiorino HU 1ed:083-100 CombiCargo HU 1ed 15-12-2009 16:03 Pagina 90
Page 92 of 210

91
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
BIZTONSÁG
2. CSOPORT
A 15 – 25 kg közötti testsúlyú gyermeke-
ket a gyermekülésbe a jármű biztonsági
öveivel, közvetlenül kell bekötni 9. ábra.
A gyermekülés célja az, hogy a biztonsági
öv pozíciójának megfelelő testhelyzetet
biztosítson a gyermek számára, azaz hogy
az öv felső része átlósan a mellkason (és
ne a nyakon), az alsó, vízszintes része a me-
dencén (és ne a hason) helyezkedjen el.3. CSOPORT
A 22 – 36 kg közötti testsúlyú gyermekek
mellkasa már elég nagy ahhoz, hogy kül-
ön háttámlára ne legyen szükség a gyer-
mek háta és az üléstámla között.
A 10. ábraa gyermek megfelelő elhe-
lyezkedését mutatja a hátsó ülésen. 1,50
m-nél magasabb gyermekek ugyanúgy vi-
selhetik a biztonsági övet, mint a felnőt-
tek.
9. ábraF0T0008m10. ábraF0T0009m
Az ábrák csupán tájékozta-
tó jelleggel szemléltetik a be-
szerelést . A beszerelés során mindig az
éppen használt gyermekülés haszná-
lati utasítását kell követni.
FIGYELEM
A 0. és 1. csopor tba tar tozó
gyermekülések egyes típusa-
in a gépkocsi biztonsági öveivel való
rögzítést szolgáló, hátsó csatlakozó el-
emek és a gyermek beszíjazásához saj-
át hevederek találhatók. Nem megfel-
elő beszerelés esetén a viszonylag súly-
os gyermekülések veszélyesek lehetnek
(pl. ha párnát helyezünk az ülés és a
jármű biztonsági öve közé). Szigorúan
tartsuk be az éppen használt gyerme-
külés szerelési útmutatásait .
FIGYELEM
083-100 Fiorino HU 1ed:083-100 CombiCargo HU 1ed 15-12-2009 16:03 Pagina 91
Page 93 of 210
92
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
BIZTONSÁG
AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA A GYERMEKÜLÉSEK HASZNÁLATÁHOZ
A jármű megfelel az Európai Unió legújabb, 2003/3/EU számú, a gépkocsikba szerelhető gyermekülésekre vonatkozó irányelvének
az alábbi táblázat szerint:
Csoport Súlykategória Első utas Hátsó utas
0, 0+ csoport 13 kg-ig U U
1 csoport 9-18 kg U U
2 csoport 15-25 kg U U
3 csoport 22-36 kg U U
Jelmagyarázat:
U = megfelel a jelzett csoportba tartozó “Univerzális” kategóriájú gyermekülésekhez az európai ECE-R44 szabvány szerint.
083-100 Fiorino HU 1ed:083-100 CombiCargo HU 1ed 15-12-2009 16:03 Pagina 92
Page 94 of 210

93
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
BIZTONSÁG
A gyermekek szállításakor betar-
tandó biztonsági szabályok össze-
foglalása:
❒ajánlatos a gyermeküléseket mindig a
hátsó üléseken elhelyezni, mert ezek a
helyek bizonyultak legbiztonságosabb-
nak ütközés esetén;
❒ha az utas oldali elülső légzsák működ-
tetése kikapcsolható, az utasülésre sze-
relhető gyermekülés elhelyezésekor
mindig ügyeljünk a légzsák hatástalaní-
tására, amit a műszercsoporton folya-
matosan világító
“figyelmeztető fény
jelez.
❒a gyermekülés beszerelésekor mindig
a gyártó által megadott utasítások sze-
rint járjunk el, amelyeket a gyártó kö-
teles mellékelni a gyermeküléshez.
Őrizzük ezeket a jármű dokumentu-
maival és jelen kézikönyvvel együtt. Ne
használjunk kezelési útmutató nélküli,
használt gyermekülést;❒mindig ellenőrizzük a gyermekülés biz-
tonságos elhelyezését a rögzítő heve-
derek meghúzásával;
❒minden gyermekülés szigorúan egysze-
mélyes; soha ne ültessünk egyszerre két
gyermeket az ülésbe;
❒mindig ellenőrizzük, hogy a biztonsági
öv hevedere ne feküdjön a gyermek
nyakára;
❒menet közben ne engedjük, hogy a
gyermek helytelenül viselje vagy kikap-
csolja az övet;
❒soha ne szállítsunk gyermeket, még új-
szülöttet sem, felnőtt ölében. Ütközés
esetén senki nem képes egy gyermeket
megtartani;
❒ütközéses baleset után cseréljük ki a
gyermekülést egy újra.
Utas oldali légzsák esetén
nem szabad menetiránynak
háttal fordított gyermekülést az első
ülésen elhelyezni, mert gyermekek
nem utazhatnak az első ülésen.
FIGYELEM
ELŐKÉSZÍTÉS AZ
ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK
BESZERELÉSÉHEZ
(egyes változatoknál)
Néhány változatnál a jármű gyárilag elő van
készítve az Universal Isofix rendszerű gyer-
mekülések rögzítésére. Az “Isofix” egy
szabványosított európai rendszer a gyer-
mekülések rögzítésére.
Lehetőség van a hagyományos típusú és
Isofix gyermekülések egyidejű használatá-
ra is.
A 11. ábrápéldaként látható egy gyerme-
külés. Az Universal Isofix gyermekülés kia-
lakítása az 1. súlycsoportnak felel meg.
A többi súlycsoporthoz speciális Isofix ülé-
sek kaphatók, amelyek csak akkor hasz-
nálhatók, ha azokat speciálisan az adott
gépkocsi modellhez tervezték és gyártot-
ták (lásd a gyermeküléshez mellékelt már-
ka- és típusfelsorolást).
083-100 Fiorino HU 1ed:083-100 CombiCargo HU 1ed 15-12-2009 16:03 Pagina 93
Page 95 of 210

94
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
BIZTONSÁG
13. ábra
BBF0T0284m12. ábraF0T0145m
11. ábraF0T0010m
A gyermekülést csak a jármű
álló helyzetében szabad be-
szerelni. A gyermekülés akkor van jól
rögzítve, ha az előkészített tartóele-
mekhez való megfelelő kapcsolódást a
kattanások jelzik. Minden esetben kö-
vessük a be- és kiszerelési, elhelyezési
útmutatásokat , amelyeket a gyerme-
külés gyártója köteles mellékelni az
üléshez.
FIGYELEMMindig tartsuk szem előtt, hogy Universal
Isofix gyermekülések esetében az összes
olyan jóváhagyott típus használható, amely
ECE R44/03 “Universal Isofix” felirattal
rendelkezik.
A Lineaccessori Fiat választékában kapha-
tó a “Duo Plus” Universal Isofix gyerme-
külés.
A beszereléshez és/vagy a használathoz
szükséges további információkért olvassuk
el a gyermekülés gyártója által mellékelt
használati utasítást.
A rögzítési helyek kialakításának eltérései
miatt a gyermekülések beszerelése csak
a gépkocsi hátsó üléstámlája és az ülés-
párna közötti résben speciálisan kialakított
alsó rögzítőfülekhez (A-12. ábra) lehet-
séges. A kalaptartó eltávolítása után rög-
zítsük a gyermekülés felső hevederét
(amely a gyermeküléssel együtt kapható)
a hátsó ülés háttámlája mögött elhelyezke-
dő (oldalanként egy) rögzítőgyűrűhöz (B-13.
ábra).
083-100 Fiorino HU 1ed:083-100 CombiCargo HU 1ed 15-12-2009 16:03 Pagina 94
Page 96 of 210

95
INDÍTÁS ÉS
VEZETÉS
FIGYELMEZTETŐ
LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK
SZÜKSÉG
ESETÉN
KARBANTARTÁS
ÉS GONDOZÁS
MŰSZAKI
ADATOK
BETŰRENDES
TÁ R G Y M U TAT Ó
MÙSZERFAL ÉS
KEZELÃSZERVEK
BIZTONSÁG
AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA AZ UNIVERSAL ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK HASZNÁLATÁHOZ
Az alábbi táblázat az ECE 16 európai irányelv szerint mutatja az Isofix gyermekülések lehetséges beszerelési módjait az Universal
Isofix tartóelemekkel felszerelt hátsó ülésekhez.
SúlycsoportGyermekülés Isofix Isofix hátsó
beszerelési módja méretcsoport oldalsó helyzet
0. csoport 10 kg testsúlyig
0+ csoport13 kg testsúlyig
I csoport 9 -
18 kg-ig
IUF: alkalmas az adott súlycsoporthoz jóváhagyott, menetirányban elhelyezett, univerzális Isofix gyermekülésekhez (felső, harmadik
rögzítéssel).
IL: alkalmas az adott gépkocsi típushoz jóváhagyott Isofix típusú gyermekülésekhez. A gyermekülés beszereléséhez toljuk előre az
első ülést.
(*) Az Isofix gyermekülés beszereléséhez állítsuk az első ülést legfelső helyzetbe.E
E
D
C
D
C
B
B1
AIL
IL
IL
IL (*)
IL
IL (*)
IUF
IUF
IUF Menetiránynak háttal
Menetiránynak háttal
Menetiránynak háttal
Menetiránynak háttal
Menetiránynak háttal
Menetiránynak háttal
Menetirányban
Menetirányban
Menetirányban
083-100 Fiorino HU 1ed:083-100 CombiCargo HU 1ed 15-12-2009 16:03 Pagina 95