Page 321 of 384
08
/
// /
/ /
/
+
/
/
/
319
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Alegerea unei piese
Piesă precedentă.
Piesă următoare.
Director precedent.
Director următor.
Avans rapid.
Retur rapid.
Pauză: apasare lungă pe SRC. MUSIC: Lista pieselor si
directoarelor USB sau CD
Urcare şi coborâre în listă.
Validare, coborâre în ramificatie.
Urcare în ramificatie.
Apăsare lungă
Apăsare lungă
REDARE MEDIA
MUZICALE
Page 322 of 384

08
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Streaming audio
Funcţia streaming permite redarea fişierelor audio stocate în telefon
prin difuzoarele vehiculului.
Conectaţi telefonul: vezi capitolul "TELEFON".
Alegeţi profilul " Audio" (
a udio) sau "All" (Toate).
Dacă redarea nu începe automat, poate fi necesară lansarea redării
audio din telefon.
Gestionarea se face din echipamentul periferic, sau utilizand tastele
sistemului audio.
Odata conectat în streaming, telefonul este considerat o sursă media.
Se recomandă activarea modului " Repeat" (Repetare) pe perifericul
Bluetooth.
REDARE MEDIA MUZICALE
Conectare player APPLE®
Conectaţi playerul Apple® la portul USB, utilizând un cablu adecvat
(nefurnizat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului audio.
Clasificarea disponibilă este cea a echipamentului portabil conectat
(artist / album / gen / playlist / audiobooks / podcasts).
Clasificarea utilizată din setarea initială este clasificarea dupa artist.
Pentru a modifica o clasificare utilizată, urcaţi in ramificaţie până la
primul său nivel, apoi selectaţi clasificarea dorită (playlist de exemplu)
şi validaţi pentru a coborî în ramificaţie până la piesa dorită.
Modul "Shuffle piese" de pe iPod
®, (in functie de setarea de redare),
corespunde modului "Random" de pe sistemul audio al vehiculului.
Modul "Shuffle albume" de pe iPod
®, (in functie de setarea de redare),
corespunde modului "Random all" de pe sistemul audio al vehiculului.
Modul "Shuffle piese" este redat de la conectare, ca setare initiala.
Versiunea de soft a sistemului audio poate fi incompatibilă cu
generaţia echipamentului Apple
®.
Page 323 of 384
08
321
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
REDARE MEDIA MUZICALE
Utilizarea intrarii auxiliare (AUX)
Cablu audio JACK/USB nefurnizat
Conectaţi echipamentul portabil
(player MP3/WMA…) la priza
audio JACK sau la portul
USB, utilizand un cablu audio
adecvat.
Apăsaţi pe MUSIC, pentru afişarea
meniului "MUSIC". Selectaţi "Activate / Deactivate AUX
input
" (Activare / Dezactivare sursa
AUX) şi validati.
Reglaţi mai întâi volumul echipamentului
portabil (la nivel ridicat). Reglaţi apoi
volumul sistemului audio.
Gestionarea comenzilor se face de la echipamentul portabil.
Page 324 of 384

09
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
SETARI AUd IO
Ele sunt accesibile prin apăsarea tastei
MUSIC de pe panoul de comenzi, sau
prin apăsare lungă pe tasta RA
d IO, în
funcţie de sursa ascultată.
-
"Equalizer" (Egalizator de frecvente) (6 ambianţe la alegere)
-
"Bass " (Frecvente joase)
-
"Treble" (Frecvente inalte)
-
"Loudness" (Activare/Dezactivare)
-
"Distribution " (Distributie) ["Driver " (Conducător),
"All passengers" (Toţi pasagerii)]
-
"Le-Ri balance" (Balans St/Dr)
-
"Fr-Re balance" (Balans Fa/Sp)
-
"Auto. Volume" (Volum corelat cu viteza) (Activare/Dezactivare) Setarile audio {
Equalizer (Egalizator de frecvenţe), Bass (Frecvente
joase), Treble (Frecvente inalte), Loudness)} sunt diferite şi
independente pentru fiecare sursă sonoră.
Reglajele de repartizare şi de balans sunt comune pentru toate
sursele.
Repartiţia (sau spaţializarea prin sistemul Arkamys
©) este o procesare
audio care permite ameliorarea calităţii sonore în funcţie de numărul
auditorilor din vehicul. Sistem audio: Sound Staging d’Arkamys
© (spaţializarea sunetului prin
sistemul Arkamys©).
Cu Sound Staging, conducătorul auto şi pasagerii sunt proiectaţi într-o
"scenă sonoră" care recreează o atmosferă naturală dintr-o sală de
spectacol: o percepţie de scenă veritabilă şi un sunet tridimensional.
Această nouă senzaţie este disponibilă graţie unui procesor încorporat
în sistemul audio care modifică semnalul digital de la sursele media
(radio, CD, MP3…) fără a schimba setările difuzoarelor. Aceasta
procesare ia în considerare toate caracteristicele habitaclului pentru a
obţine rezultatul optim.
Softul Arkamys
© instalat pe sistemul dumneavoastră audio
procesează semnalul digital al tuturor surselor media (radio, CD,
MP3, ...) şi permite recrearea unei scene sonore naturale, cu plasarea
armonioasă în partea superioară a parbrizului a instrumentelor şi
vocilor.
Page 325 of 384
10
323
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
CONFIGURARE
Apasaţi pe SETUP, pentru afişarea
meniului "Configuration " (Configurare). Selectaţi "Choose colour" (
a legere
culoare) şi validaţi, pentru a alege
tema cromatică a ecranului şi modul de
prezentare a hărţii:
- mod de zi,
-
mod de noapte,
-
zi/noapte automat, corelat cu
aprinderea proiectoarelor
.
Selectaţi "Adjust luminosity " (
r eglare
luminozitate) şi validaţi, pentru a regla
luminozitatea ecranului.
Apăsaţi pe "OK", pentru a înregistra
modificările.
Setările de zi şi cele de noapte sunt
independente.
Selectaţi "
d isplay configuration "
(Configurare afişaj) şi validaţi.
Configurare afisaj
Page 326 of 384

11
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
MENIU "Navigation - guidage"
(Navigatie - Ghidare)
Enter an address
Introducere adresa Select destination
Alegere destinatie
Directory
Agenda
GPS coordinates
Coordonate GPS
Journey leg and route
Etape si traseu
Add a stage
Adaugare etapa
e
nter an address
i
ntroducere adresa
Directory
a
genda Previous destinations
Ultimele destinatii
Order/delete journey legs
Ordonare/stergere etape
Divert route
Deviere parcurs
Chosen destination
Alegere destinatie
Guidance options
Optiuni de ghidare
d
efine calculation criteria
d
efinire criterii de calcul
Delete last destinations
Stergere ultimele destinatii Map management
Gestionare harta
Map orientation
Orientare harta
FUNCTIE PRINCIPALA
Alegere A1
a
legere a 11
Alegere A
Alegere B...
Map details
Detalii harta
Move the map
Deplasare harta
Mapping and updating
Cartografie si actualizare
Description of risk areas database
Descriere baza de date zone cu risc
Stop / Restore guidance
Stop / Reluare ghidare
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas
Parametrare zone cu risc2
Fastest route
Drumul cel mai rapid2
Shortest route
Drumul cel mai scurt
d
istance/Time
d
istanta/Timp
With tolls
Cu plata2
2
2
With Ferry
Cu feribot2
Traffic info
Informatii trafic2
Set speech synthesis
Setari sinteza vocala Fastest route
traseu rapid
Shortest route
traseu scurt
3
3
2
Distance/Time
Distanta/Timp
With tolls
Cu plata3
3
With Ferry
Cu feribot
Traffic info
Informatii trafic3
3
3
3
3
north direction
Directia n ord
Vehicle direction
Directia vehiculului
Perspective view
Vedere in perspectiva
Page 327 of 384

11
325
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Select TMC station
Selectare posturi TMC
Automatic TMC
Urmarire automata TMC
Manual TMC
Urmarire manuala TMC
List of TMC stations
Lista posturilor TMC
Display / Do not display messages
Activare / dezactivare avertizari de trafic
MENIU "INFORMATII
TRAFIC"
Geographic filter
Filtru geografic
Retain all the messages
Pastrare toate mesajele
Retain the messages
Pastrare mesaje
a
round the vehicle
In jurul vehiculului
o
n the route
Pe traseul de ghidare
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
Dial
Formare numar
Directory of contacts
Contacte Call
Apelare
Open
Deschis
Import
Import
MENIU "TELEPHONE"
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Lista perifericelor conectate
Connect
Conectare
Disconnect
Deconectare
Delete
Sterge
Delete all
Sterge tot
Phone functions
Functii telefon
Ring options
Optiuni sonerie Contact mem. status
Stare memorie contacte
Delete calls log
Stergere lista de apeluri
Bluetooth functions
Functii Bluetooth
Peripherals search
Cautare periferice
Rename radiotelephone
Redenumire telefon
Hang up
Inchidere
Display all phone contacts
Afisare toate contactele telefon
Delete
Stergere Search
Cautare
Contacts management
Gestionare contacte
New contact
Contact nou
Delete all contacts
Stergere toate contactele
Import all the entries
Importa toate intrarile
Synchronization options
Sincronizare optiuni Display telephone contacts
Afisare contacte telefon
n
o synchronization
n
u exista sincronizare
Display S
i
M card contacts
Afisare contacte cartela SIM2Cancel
Anulare
2Sort by First name/Name
Triere dupa Prenume/Nume
3Cancel a nulare
Page 328 of 384

11
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media
Aleator pe tot suportul media
Repetition
Repetare
MENIU Audio settings
Setari audio
Activate / Deactivate AUX input
Activare / Dezactivare sursa AUX
MENIU "MUSIC"
Schimbare sursa media
Read mode
Mod de redare
Normal
Random
Aleator
a
ll passengers
toti pasagerii
Le-Ri balance
Balans St-
d
r
Fr-Re balance
Balans Fa-Sp
Auto. Volume
Volum automat
Update radio list
Actualizare lista radio Bass
Frecvente joase
Treble
Frecvente inalte
Loudness
Loudness
Distribution
Distributie Driver
Conducator
1
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Equalizer
Egalizator de frecvente
MENIU "RAdIO"
Schimbare banda de frecvente
Options
Optiuni
RDS options
RDS optiuni
Audio settings
Setari audio
n
one
n
iciuna
Classical
Muzica clasica
Jazz
Jazz
r
ock
r
ock
technotehno
V
ocal
Vocal
2
2
2
2
USB/iPod
AUX CD
BT Streaming
2
2
FM
AM
3Activated / Deactivated
Activare / Dezactivare
3Activated / Deactivated
Activare / Dezactivare
FM
AM
Normal USB/iPod
AUX CD
Bluetooth streaming
Change Waveband
Change Media