Page 57 of 384

55
DS3_ro_Chap02_ecrans-multifonction_ed01-2014
Ecran color 16/9 (eMyWay)
El afişează automat şi direct informaţiile următoare:
- o ra,
-
d
ata,
-
al
titudinea,
-
t
emperatura exterioară (valoarea afişată
clipeşte în caz de pericol de polei),
-
c
ontrolul deschiderilor,
-
a
sistarea la parcare,
-
m
esajele de alertă şi cele privind starea
de funcţionare a vehiculului, afişaje
temporare,
-
f
uncţiile audio,
Afisare pe ecran
De la panoul eMyWay, pentru a alege una
dintre aplicaţii:
F
a
păsaţi pe tasta dedicată "RA
dI
O",
"MUSIC" , " N AV ", "TR AFFIC" , "SETUP"
sau "PHONE" pentru acces la meniul
corespunzător,
F
r
otiţi butonul pentru a deplasa selecţia,
F
a
păsaţi pe buton pentru a valida selecţia,
sau
F
a
păsaţi pe tasta "Inapoi" pentru a
abandona operaţia în curs şi revenirea la
afişajul precedent.
Comenzi
Pentru mai multe detalii asupra acestor
aplicaţii, consultaţi rubrica "eMyWay", sau
instrucţiunile care v-au fost înmânate împreună
cu documentele de bord.
-
i
nformatiile de la calculatorul de bord
(vezi capitolul " Verificarea funcţionării
vehiculului"),
-
i
nformaţiile sistemul de navigaţie imbarcat.
-
m
eniurile de setare a parametrilor
afisajului, sistemului de navigatie si
echipamentelor vehiculului.
Ecrane multifuncţie
Page 245 of 384

243
DS3_ro_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
"Multimedia":
kit mâini-libere Bluetooth®, sisteme audio,
siste m d
e navigatie semiintegrat, sisteme
de navigatie portabile, CD de actualizare
cartografie, asistenta de ajutor la conducere,
DVD player, USB Box, difuzoare, modul Hi-Fi,
priza de 230 V, Wi-Fi imbarcat, suport de
telefon/smartphone, suport multimedia spate... Prezentandu-va in reteaua CITROËN, va puteti
procura de asemenea produse de curatare si
intretinere (interior si exterior) - din gama de
produse ecologice "TECHNATURE" -, produse
de completare (lichid de spalare geamuri...),
creioane de retus vopsea si sprayuri cu
vopsea de culoarea exacta a vehiculului
dumneavoastra, rezerve (cartus pentru kitul de
depanare provizorie a pneurilor...), ...
Instalarea emitatoarelor de
radiocomunicatii
Înainte de a instala un emiţător de
radiocomunicaţii ca post-echipare,
cu antenă exterioară pe vehiculul
dumneavoastra, consultaţi reţeaua
CITROËN care vă va informa
asupra caracteristicilor emiţătoarelor
(bandă de frecvenţă, putere maximă
de ieşire, poziţia antenei, condiţii
specifice de instalare) ce pot fi
montate, conform Directivei de
Compatibilitate Electromagnetica a
Automobilului
(
2004/104/CE). Montarea unui echipament, sau
accesoriu electric, neavând cod de
reper CITROËN, poate produce o pană
în sistemul electronic al vehiculului
dumneavoastră şi un consum mărit.
Contactati un reprezentant al mărcii
CITROËN pentru a afla informatii
despre gama de accesorii sau
echipamente originale.
În funcţie de legislaţia în vigoare
în ţară, unele echipamente de
siguranta pot fi obligatorii: veste de
siguranţă reflectorizante, triunghuri
de presemnalizare, etiloteste, becuri,
sigurante fuzibile de rezervă, extinctor,
trusa de prim ajutor, bavete de protectie
la rotile din spatele vehiculului.
Informaţii practice
Page 285 of 384
01
283
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Apăsare lungă: reiniţializare
sistem.
a
cces la Meniul "
Phone"
(Telefon) şi afişarea listei
ultimelor apeluri, sau
acceptarea apelului în intrare.
PRIMII PASI
Apăsare scurtă: selectare post de radio memorat.
Apăsare lungă: memorizare post de radio ascultat.
a
cces la Meniul "
MUSIC" şi afişarea pieselor sau listelor de
pe CD/MP3/Apple
® player.
Apăsare lungă: afişarea panoului de setări audio pentru
sursele "MEDIA" (CD/USB/iPod/Streaming/AUX).a
cces la Meniul "
RA
d
IO" şi afişarea
listei posturilor receptionate.
Apăsare lungă: afişarea panoului de
setări audio pentru sursa tuner.
Page 287 of 384
03
285
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Pentru a avea detaliile meniurilor, consultaţi rubrica "Ramificatii
ecran".
Pentru întreţinerea ecranului este recomandată utilizarea unei
lavete moi, neabrazive (material pentru şters ochelarii), fără
produse adiţionale.
"RA
d
IO" (
r
adio)
"PHONE" (Telefon)
(Dacă o conversaţie este în
derulare) SETUP: PARAMETRĂRI
dată şi oră, configurare afişaj, sonor, parametri
vehicul. Schimbare sursa audio:
RAd IO: difuzare RADIO.
MUSIC: difuzare MUSIC.
Prin apăsări succesive pe tasta
MO
d
E, aveţi acces la ecranele funcţiilor următoare:
"MAP FULL SCREEN"
(h arta pe tot ecranul)
"MAP IN WIN d OW" (Harta în
fereastră)
(Dacă o ghidare este în curs)
FUNCTIONARE GENERALA
Page 305 of 384
06
303
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Acces la meniul "TELEFON"
"Telefon""Dial" (Formare numar)
"Directory of contacts"
(Contacte)
"Contacts management "
(Gestionarea contactelor)
"Phone functions " (Functii
telefon)
"Bluetooth functions " (Functii
Bluetooth)
"Hang up " (
i nchidere)Treceti de la lista la meniu (stanga/dreapta). sau
Lista ultimelor apeluri emise
si primite pe telefonul
conectat la sistem.
Apasati pe aceasta tasta.
Pentru a lansa un apel, selectati un numar din lista si
validati cu " OK" pentru a lansa apelul.
Conectarea unui telefon diferit sterge lista ultimelor
apeluri. Niciun telefon conectat.
Telefon conectat.
Apel primit.
Apel trimis.
Sincronizare carnet de
adrese in curs.
Comunicare telefonica
in curs.
In banda superioara a
afisajului permanent
A TELEFONA
Page 308 of 384

06
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
A TELEFONA
Configurare agenda / Sincronizare cu telefonul
Apăsaţi pe PHONE (Telefon), apoi
selectaţi "Contacts management"
(Gestionare contacte) şi validaţi.
Selectaţi "New contact" (Contact nou),
pentru a înregistra un nou contact.
Selectaţi "Ordonare dupa Nume/
Prenume" sau "Ordonare dupa
Prenume/Nume" pentru alegerea ordinii
de afişare.
Selectaţi "Delete all contacts" (Şterge
toate contactele), pentru a şterge
contactele înregistrate în sistem. Selectaţi "Synchronization options
"
(Opţiuni de sincronizare):
-
No synchronization (Fără
sincronizare): numai contactele
înregistrate în sistem (încă prezente).
-
Display telephone contacts (Afişează
contactele din telefon): numai
contactele înregistrate în telefon.
-
Display SIM card contacts (Afişează
contactele din cartela SIM): numai
contactele înregistrate în cartela SIM.
-
Display all phone contacts (Afişarea
tuturor contactelor): contactele din
cartela SIM şi din telefon.
Selectaţi "
Import all the entries"
(Copierea tuturor contactelor), pentru a
importa toate contactele din telefon şi a
le înregistra în sistem.
După importare, un contact rămâne
vizibil indiferent dacă telefonul este
conectat.
Selectaţi "Contact mem. status" (Stare
memorie contacte), pentru a cunoaste
numărul de contacte înregistrate în
sistem sau importate, precum şi memoria
disponibilă.
Page 309 of 384

06
307
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Editarea, importarea sau stergerea unui contact
Apăsaţi pe PHONE (TELEFON), apoi
selectaţi "Directory of contacts"
(Contacte) şi validaţi.
Selectati "Search", apoi rotiti butonul
rotativ pentru a alege grupul de contacte
dorit in ordine numerica sau alfabetica,
in functie de inregistrarile efectuate in
prealabil şi apoi validaţi.
Accesati lista de contacte, selectati
contactul dorit si apoi validati.
Selectaţi "Open" (Deschide), pentru a
vizualiza un contact din telefon, sau a
modifica un contact înregistrat în sistem.
Selectaţi "Import" (Importă), pentru a
copia un singur contact în sistem.
Selectati "Delete" (Sterge), pentru a
sterge un contact inregistrat in sistem.
A TELEFONA
Selectaţi OK sau apăsaţi tasta de
întoarcere pentru a ieşi din acest meniu.
Odata un contact importat, simbolul Bluetooth dispare si este inlocuit
cu simbolul telefonului, ceea ce arata ca acel contact este inregistrat
in sistem. Nu este posibilă modificarea sau ştergerea contactelor din telefon
sau de pe cartela SIM prin conexiunea Bluetooth.
In acest meniu "Directory of contacts", importarea si stergerea
contactelor se face unul cate unul.
Page 310 of 384
06
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
A TELEFONA
Apăsaţi de doua ori PHONE.
Selectati "Dial" (Formare numar), apoi
validati. Selectati "Directory of contacts"
(Contacte), apoi validati.
Formati numarul utilizand tastatura
virtuala, selectand si validand cifrele una
cate una.
Validati cu "OK" pentru a lansa apelul.
a
pasati pe TEL, sau de doua ori pe
PHONE.
Apelarea unui numar nou
Apelarea unui contact
Selectati contactul ales si validati.
Daca accesul este realizat pe baza
tastei PHONE, selectati "Call" ( a pelare)
si validati.
Selectati numarul si validati pentru a
lansa apelul.
Lansarea unui apelUtilizarea telefonului nu este recomandabila in timpul conducerii. Se
recomanda stationarea in siguranta, sau utilizarea comenzilor de la volan.