Page 201 of 312
199
POŁąCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSIST ANCE DROGOWYM
Page 202 of 312

200
POŁACZENIE ALARMOWE LUB Z ASSIST ANCE DROGOWYM
Citroën Połączenie Alarmowe z Lokalizacją
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten
przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy
potwierdzają rozpoczęcie połączenia z platformą "
c itroën
Połączenie
a
larmowe z Lokalizacją"*.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia. Zielona dioda gaśnie.
n
aciśnięcie (w dowolnej chwili) na ponad 8 sekund tego przycisku anuluje
połączenie.
Citroën Połączenie Assistance z Lokalizacją
Po włączeniu zapłonu zapala się na
3 sekundy zielona kontrolka, sygnalizując
prawidłowe działanie systemu.
Pomarańczowa kontrolka miga: system
nie działa prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na
stałe: należy wymienić baterię awaryjną.
W obu przypadkach skontaktować się z
aso
sieci c I tro Ë n .
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia.
a
nulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.
n
acisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić
o pomoc drogową w razie unieruchomienia pojazdu.
k
omunikat głosowy potwierdza wykonanie połączenia*.
Działanie systemu
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało
ustanowione.
g aśnie po zakończeniu połączenia.
Połączenie obsługiwane jest przez platformę "
c itroën Połączenie
a
larmowe z Lokalizacją", która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu i
może zaalarmować odpowiednie służby ratownicze. W krajach, w których
platforma nie świadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna,
połączenie przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (112)
bez lokalizacji.
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej,
niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona,
połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.
*
u sługi te zależą od warunków i dostępności.
s kontaktować się z
aso
sieci c I tro Ë n .W przypadku samochodu zakupionego poza siecią
c I tro Ë n prosimy
o sprawdzenie konfiguracji tych usług i ich ewentualną modyfikację w
sieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfiguracja jest możliwa w
jednym z wybranych języków państwowych.
Ze względów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi
lepszej jakości usług telematycznych, producent zastrzega sobie prawo
do aktualizacji w dowolnej chwili pokładowego systemu telematycznego
pojazdu.
jeśli korzystają Państwo z usługi cItroËn etouch, dysponują Państwo również
usługami dodatkowymi w Państwa strefie osobistej My c I tro E n poprzez stronę
internetową
c I tro Ë na
Państwa kraju, dostępną na www
.citroen.com.
Page 203 of 312
201
c3Picasso_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
system został zakodowany w taki sposób, by działał
wyłącznie w Państwa samochodzie.
eMyWay
01 Wprowadzenie - Panel czołowy
Ze względów bezpieczeństwa kierowca powinien
bezwzględnie wykonywać czynności wymagające
większej uwagi na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować
rozładowania akumulatora, system wyłączy się po
uruchomieniu trybu oszczędzania energii.
SPIS TREŚCI
02
Sterowanie
przy kierownicy
03
Funkcje
główne
04
Nawigacja
- Prowadzenie
05
Informacje
drogowe
06
T
elefon
07
Radio
08
Odtwarzacze
muzyczne
09
Ustawienia
audio
10
Konfigu
racja
11
Rozkład
funkcji ekranu str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
202
204
205
207
220
223
233
236
242
243
244
NAWIGACJA GPS
RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY
TELEFON BLUETOOTH
Najczęściej zadawane pytania str.
248
Page 204 of 312

01
202
c3Picasso_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Wybór:
-
automatyczny wyższej/niższej
częstotliwości radiowej.
-
poprzedniego/następnego utworu
c D,
ścieżki MP3
albo nośnika.
-
lewej/prawej części ekranu, gdy
wyświetlane jest menu.
Przesuwanie w lewo/w prawo, w trybie
"
Przemieszczanie mapy ".
Porzucenie aktualnie
wykonywanej operacji,
powrót w górę struktury.
Długie naciśnięcie:
powrót do stałego
wyświetlania.
Dostęp do menu
" Konfiguracja ".
Długie naciśnięcie:
dostęp do zasięgu
g
P
s
i do trybu demo
nawigacji.
Dostęp do menu
" Informacje o ruchu
TMC " i wyświetlenie
bieżących ostrzeżeń
dla kierowców. Wybór:
-
poprzedniej/kolejnej linii z listy lub
menu.
-
poprzedniego/następnego katalogu
odtwarzacza.
-
skokowo poprzedniej/następnej
częstotliwości radiowej.
-
poprzedniego/następnego folderu MP3.
Przesuwanie góra/dół w trybie
"
Przemieszczanie mapy
".
WPROWADZENIE
Dostęp do menu
" Nawigacja -
Prowadzenie " i
wyświetlenie ostatnich
miejsc docelowych.
krótkie naciśnięcie przy
wyłączonym silniku: włączenie /
wyłączenie.
k
rótkie naciśnięcie przy
włączonym silniku: wyłączenie /
włączenie źródła audio.
Przycisk MODE: wybór
typu stałego wyświetlania.
Długie naciśnięcie:
wyświetlenie czarnego
ekranu (D
ark ).
Pokrętło wyboru i zatwierdzania
ok :
Wybór elementu na ekranie albo na liście bądź w menu,
a następnie zatwierdzenie krótkim naciśnięciem.
n
ie licząc menu i listy, krótkie naciśnięcie powoduje
pojawienie się menu kontekstowego, w zależności od
wyświetlania na ekranie.
o
brót podczas wyświetlania mapy: zoom + / zoom –
skali mapy.
r
egulacja głośności (każde
źródło ustawiane jest
niezależnie, w tym również
komunikat
t
a
i wskazówki
nawigacji).
Page 205 of 312
01
203
c3Picasso_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Długie naciśnięcie:
reinicjalizacja systemu.
Dostęp do menu "
Telefon" i
wyświetlenie listy ostatnich
połączeń albo przyjęcie
połączenia przychodzącego.
WPROWADZENIE
krótkie naciśnięcie: wybór zapamiętanej stacji
radiowej.
Długie naciśnięcie: zapamiętanie aktualnie słuchanej
stacji. Dostęp de menu "
MUSIC " i wyświetlenie utworów lub
katalogów c D/MP3/odtwarzacza
a
pple
®.
Długie naciśnięcie: wyświetlenie panelu ustawiania
parametrów audio dla źródeł " MEDIA" (
c D/ usb /iPod/
s
treaming/
au
X).
Dostęp do menu " RADIO " i
wyświetlenie listy odbieranych stacji.
Długie naciśnięcie: wyświetlenie panelu
ustawiania parametrów audio dla tunera.
Page 206 of 312

02
204
c3Picasso_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
raDIo: wybór poprzedniej / następnej
zapamiętanej stacji.
W
ybór następnego elementu z książki
adresowej. Przycisk SRC/TEL:
zmiana źródła dźwięku,
nawiązanie połączenia z książki
telefonicznej,
odbiór/zakończenie połączenia
telefonicznego,
naciśnięcie na ponad 2
sekundy: dostęp
do książki telefonicznej.
ra
DI o : wybór poprzedniej stacji
radiowej z listy.
Długie wciśnięcie: automatyczne
wyszukiwanie stacji w dół skali.
c
D: wybór poprzedniego utworu.c
D: naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie
cofanie.
raDIo: wybór kolejnej stacji radiowej z listy.
Długie wciśnięcie: automatyczne wyszukiwanie stacji w górę skali.
cD: wybór następnego utworu.
c
D: naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie przewijanie do przodu.
Zwiększenie natężenia
dźwięku.
Zmniejszenie natężenia
dźwięku. Wyłączenie dźwięku:
jednoczesne naciśnięcie
przycisków zwiększenia
i zmniejszenia natężenia
dźwięku.
Przywrócenie dźwięku:
po naciśnięciu jednego
z przycisków natężenia
dźwięku.
STEROWANIE PRZY
KIEROWNICY
Page 207 of 312
03
205
c3Picasso_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Więcej szczegółów dotyczących menu znajduje się w rubryce
"r ozkład funkcji ekranu".
Do czyszczenia ekranu zaleca się używać miękkiej ściereczki
nierysującej powierzchni (ściereczka do okularów) bez środków
czyszczących.
"RADIO"
"TELEFON
"
(jeżeli trwa rozmowa)
SETUP: WProWa DZ an IE War to Ś c I Para ME tr ÓW
data i godzina, konfiguracja wyświetlania, dźwięki,
parametry pojazdu. Zmiana źródła audio:
RADIO: odbiór radiowy.
MUSIC: odtwarzanie z nośników muzycznych.
n
aciskając kolejno przycisk
MODE, można przejść do następujących trybów wyświetlania:
"MAPA NA PEŁNYM
EKRANIE" "MAPA W OKNIE"
(jeżeli trwa prowadzenie)
FUNKCJE GŁÓWNE
Page 208 of 312

03
206
c3Picasso_pl_chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
naciśnięcie pokrętła pozwala
otworzyć menu skrótów w
zależności od wyświetlenia na
ekranie.
Wyświetlanie zależnie od kontekstu
RADIO:
Zmień pasmo
ODTWARZACZE
MUZYCZNE, CD lub USB (w
zależności od nośnika):
tryby odtwarzania:
Normalny
Losowo
Losowo dla wszystkich mediów
Powtarzanie
TELEFON (w trakcie
połączenia):
Tryb słuchawki
MAPA NA CAŁYM EKRANIE
ALBO MAPA W OKIENKU:
Wyłącz / Wznów prowadzenie
Wybór celu podróży
Wpisz adres
Katalog
Współrzędne GPS
Objazd
Przemieszczanie mapy
Informacje o miejscu
Wybierz jako cel
Wybierz jako etap
Zapisz to miejsce (kontakty)
Opuść tryb mapy
Kryteria prowadzenia
Oczekiwanie
Wybieranie tonowe
Zakończ
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
FM
Komunikaty dla kierowców (TA)
AM
Informacje
Rozrywka
Specjalne lub pilne2
2
2
2
2
2
Komunikaty usługowe1
FUNKCJE GŁÓWNE
Change waveband
Normal
Random
Random on all media
Repetition
Private mode
Stop / Restore guidance
Select destination
Enter an address
Directory
GPS coordinates Divert route
Move the map
Info. on location
Select as destination Select as stage
Save this place (contacts)
Quit map mode
Guidance criteria
Put call on hold
DTMF ring tones
Hang up
FM
Traffic announcements (TA) AM
Information
Entertainment
Special or Urgent Services announcements