Page 105 of 178
7-21
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
14
Pentes
Choisir judicieusement les côtes que l’on va gravir ou
descendre. Éviter les collines dont la surface est glis-
sante ou celles où la vue à distance est limitée. Faire
preuve de bon sens et ne pas oublier que certaines cô-
tes sont trop raides et ne peuvent être gravies ou des-
cendues. Recourir aux techniques correctes afin d’évi-
ter les capotages avant, arrière ou latéraux sur une
colline ou une pente.
Gravir et descendre les pentes tout droit, ne pas les tra-
verser. S’il est impossible d’éviter de traverser une
colline, rouler lentement. Virer vers l’aval dès que le
véhicule fait mine de basculer.
En cas de danger de capotage ou de roulade :●
S’arc-bouter en appuyant fermement les pieds sur le
plancher et en agrippant fermement le volant ou la
poignée.
●
N’étendre en aucun cas le bras ou la jambe à l’exté-
rieur du véhicule.
1XP7B_FF.book Page 21 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 106 of 178

7-22
7
8
9
10
11
12
13
14
Montées
Ne pas s’attaquer à des collines avant d’avoir maîtrisé
les techniques de base sur un terrain plat. Gravir les
pentes tout droit et éviter de traverser une côte latéra-
lement, car il y a danger de capotage. S’entraîner
d’abord sur une pente douce avant de s’attaquer à une
pente plus raide. Toujours examiner avec attention le
terrain avant de se lancer dans une côte.
Une traction, un certain élan et une accélération cons-
tante sont nécessaires pour gravir une côte. Sélection-
ner la gamme basse et le mode “4WD” ou “DIFF
LOCK” afin d’accroître la traction et la maîtrise dans
les montées. Il faut donc rouler à une vitesse qui ga-
rantisse l’élan nécessaire, mais qui permette toujours
de réagir aux changements de terrain. Ralentir lorsque l’on atteint le sommet de la colline si
l’on ne distingue pas clairement l’autre versant, car il
pourrait s’y trouver une personne, un obstacle, voire
même un ravin.
Si le véhicule perd de son élan ou de la traction dans
une pente et que l’on pense ne pas pouvoir gravir plus
loin, arrêter le véhicule à l’aide des freins. Ne pas ten-
ter de retourner le véhicule. Avec le pied sur la pédale
de frein, regarder derrière soi et planifier la descente.
Passer le sélecteur en marche arrière de sorte à pouvoir
utiliser le frein moteur pour ralentir davantage. Relâ-
cher le frein et amorcer la descente. Se servir le plus
possible du frein moteur to
ut en actionnant doucement
les freins quand nécessaire.1XP7B_FF.book Page 22 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 107 of 178

7-23
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
14
Descentes
Examiner avec soin le terrain avant de descendre une
côte. Si possible, choisir un chemin qui permette de
descendre la pente tout droit. Choisir son chemin avec
soin et rouler suffisamment lentement que pour pou-
voir réagir à tout obstacle rencontré.
Sélectionner la gamme basse et le mode “4WD” ou
“DIFF LOCK” afin d’accroître la traction et la maîtri-
se dans les descentes plus raides ou difficiles. Le frein
moteur permet de descendre les pentes plus lentement.
Rouler le plus lentement possible. Si le véhicule se
met à rouler trop vite, actionner doucement les freins.
Éviter d’actionner brusquement les freins, car le véhi-
cule risquerait de se mettre à déraper.Si le véhicule se met à glisser ou à déraper, tenter de
reprendre le contrôle en tournant le volant dans la di-
rection du glissement du véhicule. Ainsi, si l’arrière du
véhicule fait mine de glisser à droite, tourner le volant
vers la droite.
S’il est nécessaire d’effectuer un virage dans une côte
afin d’éviter un obstacle, le faire lentement et avec
beaucoup de prudence. Si le véhicule fait mine de se
renverser, tourner immédiatement le volant vers l’aval
s’il n’y a pas d’obstacle sur la voie. Une fois l’équili-
bre retrouvé, manœuvrer à nouveau petit à petit le vé-
hicule dans la direction souhaitée.1XP7B_FF.book Page 23 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 108 of 178

7-24
7
8
9
10
11
12
13
14
Terrains accidentés
Une vigilance extrême s’impose lors de la conduite sur
un terrain accidenté.●
Repérer et éviter les obstacles susceptibles d’endom-
mager le véhicule ou de provoquer un accident ou le
renversement du véhicule.
●
Conduire de sorte que le Viking ne décolle pas, afin
d’éviter blessures, pertes de contrôle et endommage-
ment du véhicule.
Chaussées
Ce véhicule est conçu pour une utilisation hors route
uniquement. Éviter les surfaces revêtues. Tourner pro-
gressivement et rouler lentement lorsqu’il n’est pas
possible d’éviter de rouler sur une chaussée. Eau
S’il est indispensable de traverser un cours d’eau lent
et d’une profondeur inférieure au plancher du véhicu-
le, s’engager avec beaucoup de prudence afin d’éviter
les dénivellations subites, les grosses pierres ou les
surfaces glissantes qui pourraient faire capoter le véhi-
cule. Ne jamais rouler dans de l’eau d’une profondeur
de plus de 37 cm (15 in) ou dans un cours d’eau rapide.
Veiller à ce que la pente de la berge soit douce au point
d’entrée tout comme au point de sortie. Vérifier la pro-
fondeur de l’eau et la vitesse du courant avant d’enta-
mer la traversée.
La conduite de ce véhicule dans une eau profonde ou à
courant rapide pourrait provoquer une perte de contrô-
le ou un capotage. Afin de limiter au maximum les ris-
ques de noyade ou de blessures, redoubler de prudence
lors de la traversée d’eau.
La puissance de freinage de freins mouillés risque
d’être réduite. Il convient de tester les freins après
avoir roulé dans de l’eau. Si nécessaire, actionner les
freins plusieurs fois pour que le frottement sèche les
garnitures.
1XP7B_FF.book Page 24 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 109 of 178

7-25
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
14
ATTENTIONAprès avoir conduit le véhicule dans de l’eau,
veiller à purger l’eau accumulée en retirant les tu-
bes de vidange situés au bas du boîtier de filtre à air
et du conduit d’air ainsi que le bouchon de vidange
du carter de courroie trapézoïdale. Nettoyer le vé-
hicule à l’eau douce après avoir roulé dans une eau
salée ou boueuse.
Terrains glissants ou meubles
Garder à l’esprit que l’on risque à tout moment de glis-
ser ou de déraper lors de la conduite sur une surface
glissante, comme en cas de pluie, boue ou de glace,
ainsi que la conduite sur du gravier. Afin d’éviter une
perte de contrôle, ralentir et sélectionner le mode qua-
tre roues motrices avant d’engager le véhicule sur une
surface glissante, et planifier son chemin afin d’éviter
les manœuvres abruptes.
Si le véhicule fait mine de glisser latéralement ou de
déraper dans un virage, si possible, tourner le volant
dans la direction du glissement afin de retrouver le
contrôle. Ainsi, si l’arrière du véhicule fait mine de
glisser à droite, tourner le volant vers la droite.
1XP7B_FF.book Page 25 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 110 of 178

7-26
7
8
9
10
11
12
13
14
Broussailles et terrains boisés
Lors de la conduite dans des broussailles ou dans un
bois, toujours tenter de repérer les obstacles, telles des
branches, qui pourraient venir heurter le véhicule des
deux côtés et par le dessus du véhicule, et provoquer
ainsi un accident. Veiller également à être à l’affût de
broussailles qui pourraient venir frapper les occupants
à l’intérieur du véhicule. Ne jamais agripper l’arceau
de sécurité. Les passagers doivent agripper la poignée
des deux mains.
Le pot d’échappement et d’autres pièces du moteur
chauffent très fort quand le moteur est en marche et
restent chauds bien après l’arrêt du moteur. Afin de ré-
duire les risques d’incendie pendant la conduite ou
après avoir quitté le véhicule, évitez l’accumulation de
broussailles, d’herbe ou d’autres matériaux sous le vé-
hicule, à proximité du pot ou du tuyau d’échappement,
ou à proximité d’autres pièces chaudes. S’assurer de
l’absence de débris sous le véhicule après avoir con-
duit dans des endroits recouverts de matériaux com-
bustibles. Ne pas faire tourner le moteur ni garer le vé-
hicule dans de l’herbe haute sèche ou toute autre
végétation sèche. Obstacles rencontrés
S’il est impossible de contourner un obstacle tel que le
tronc d’un arbre abattu ou un fossé, arrêter le véhicule
à un endroit sûr. Serrer le frein de stationnement et
sortir du véhicule afin d’examiner attentivement le ter-
rain. Examiner à la fois le côté par lequel l’obstacle
sera abordé et le côté par lequel il sera surmonté. Si
l’obstacle semble surmontable, décider de la voie qui
permet de le surmonter à l’angle le plus droit possible
afin de réduire au maximum le risque de renverse-
ment. Rouler à une vitesse qui permette de conserver
son élan tout en allouant un temps de réaction suffisant
en cas de changement des conditions.
Au moindre doute quant à la sécurité de la manœuvre,
il convient de faire demi-tour si le terrain est plat et
que l’espace est suffisant, ou de reculer jusqu’à ce
qu’une voie plus accessible soit découverte.1XP7B_FF.book Page 26 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 111 of 178

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
FVU00650
1-ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
Les contrôles, réglages et graissages périodiques sont
indispensables au bon état de marche du véhicule et à
sa conduite en toute sécurité.
Le propriétaire/conducteur a le devoir de veiller à la
sûreté de son véhicule. Le s pages suivantes reprennent
les points les plus importants des contrôles, réglages et
graissages du véhicule.
AVERTISSEMENT
Le manque d’entretien du véhicule ou le recours à
des techniques d’entretie n incorrectes peut d’ac-
croître les risques de blessures ou de mort pendant
un entretien ou la conduite du véhicule. Un pro-
priétaire ignorant les tec hniques d’entretien est in-
vité à s’adresser à un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
Couper le moteur avant d’effectuer tout entretien,
sauf quand autrement spécifié.●
Les pièces mobiles d’un moteur qui tourne
pourraient happer un membre ou un vête-
ment, et un équipement électrique pourrait
provoquer un choc électrique ou un incendie.
●
Faire tourner le moteur pendant un entretien
peut occasionner des blessures aux yeux, des
brûlures ou un empoisonnement par le mo-
noxyde de carbone pouvant provoquer la
mort. Voir à la page 2-7 pour plus d’informa-
tions concernant le monoxyde de carbone.AVERTISSEMENT
En fonctionnement, les freins à disque, étriers,
tambours et garnitures peuvent devenir très
chauds. Pour éviter toute brûlure, ne pas toucher
les composants des freins tant qu’ils sont chauds.
1XP7B_FF.book Page 1 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM
Page 112 of 178
8-2
8
9
10
11
12
13
14
FVU00660Manuel du propriétaire et trousse de réparation
Il est conseillé de placer le manuel du propriétaire
dans le sac en plastique et de le conserver dans la boîte
à gants comme illustré. Ranger la trousse de réparation
ainsi que les manomètres pour pneus sous le siège pas-
sager droit.1. Manuel du propriétaire 1. Trousse de réparation du propriétaire
2. Manomètre pour pneus (
× 2)
Les informations concernant l’entretien reprises dans
ce manuel fournissent au pr opriétaire les renseigne-
ments nécessaires pour qu’il puisse effectuer lui-
même l’entretien préventif de son véhicule ainsi que
les petites réparations.
Les outils fournis dans la trousse suffisent à cet effet.
Le serrage correct des boulons et des écrous requiert
toutefois l’acquisition d’une clé dynamométrique.
1
1
2
1XP7B_FF.book Page 2 Tuesday, February 4, 2014 3:49 PM