Page 89 of 100

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-2
2
3
4
5
678
9
perjudicial para las piezas de plásti-
co.
No utilice productos químicos fuer-
tes para las piezas de plástico. Evite
utilizar trapos o esponjas que ha-
yan estado en contacto con produc-
tos de limpieza fuertes o abrasivos,
disolventes o diluyentes, combusti-
ble (gasolina), desoxidantes o an-
tioxidantes, líquido de frenos,
anticongelante o electrólito.
No utilice aparatos de lavado a pre-
sión o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co-
jinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopladores, conecto-
res, instrumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ven-
tilación.
Scooters provistos de parabrisas:
No utilice limpiadores fuertes o es-
ponjas duras, ya que pueden deslu-
cir o rayar. Algunos productos de
limpieza para plásticos pueden de-
jar rayas sobre el parabrisas. Prue-
be el producto sobre un pequeña
parte oculta del parabrisas para
asegurarse de que no deja marcas.
Si se raya el parabrisas, utilice un pulimento de calidad para plásticos
después de lavarlo.
Después de una utilización normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un de-
tergente suave y una esponja blanda y lim-
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difícil
acceso. La suciedad incrustada y los insec-
tos se eliminarán más fácilmente si se cu-
bre la zona con un trapo húmedo durante
unos minutos antes de limpiarla.
Después de conducir con lluvia, junto al maro en calles donde se haya esparcido salLa sal marina o la sal que se esparce en las
calles durante el invierno resultan suma-
mente corrosivas en combinación con el
agua; observe el procedimiento siguiente
cada vez que conduzca con lluvia, junto al
mar o en calles donde se haya esparcido
sal.NOTALa sal esparcida en las calles durante el in-
vierno puede permanecer hasta bien entra-da la primavera. 1. Lave el scooter con agua fría y un de- tergente suave cuando el motor se haya enfriado.
ATENCIÓN: No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal.
[SCA10792]
2. Aplique un aerosol anticorrosión a to- das las superficies de metal, incluidas
las superficies cromadas y chapadas
con níquel, para prevenir la corrosión.
Después de la limpieza 1. Seque el scooter con una gamuza o un trapo absorbente.
2. Utilice un abrillantador de cromo para
dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable, incluido el sis-
tema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de esca-
pe de acero inoxidable).
3. Se recomienda aplicar un aerosol anti- corrosión a todas las superficies de
metal, incluidas las superficies croma-
das y chapadas con níquel, para pre-
venir la corrosión.
4. Utilice aceite en aerosol como limpia-
dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
5. Retoque los pequeños daños en la pintura provocados por piedras, etc.
6. Aplique cera a todas las superficies
pintadas.
7. Deje que el scooter se seque por com-
59C-9-S2.book 2 ページ 2013年7月2日 火曜日 午後5時29分
Page 90 of 100

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-3
1
2
3
4
5
67
8
9
pleto antes de guardarlo o cubrirlo.ADVERTENCIA
SWA10943
La presencia de contaminantes en los
frenos o en los neumáticos puede pro-
vocar la pérdida de control.
Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumáticos.
Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpiador
normal de discos de freno o aceto-
na, y lave los neumáticos con agua
tibia y un detergente suave.
Antes de utilizar el scooter pruebe
los frenos y su comportamiento enlas curvas.
ATENCIÓN
SCA10801
Aplique aceite en aerosol y cera de
forma moderada, eliminando los
excesos.
No aplique nunca aceite o cera so-
bre piezas de goma o de plástico;
trátelas con un producto adecuado
para su mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que puedendesgastar la pintura.
NOTA
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
Con el lavado, la lluvia o los climas hú-
medos la óptica del faro se puede em-
pañar. Encender el faro durante un
breve periodo ayudará a eliminar lahumedad de la óptica.
SAU36554
AlmacenamientoPeriodo corto
Guarde siempre el scooter en un lugar fres-
co y seco y, si es preciso, protéjalo contra el
polvo con una funda porosa. Verifique que
el motor y el sistema de escape estén fríos
antes de cubrir el scooter.ATENCIÓN
SCA10821
Si guarda el scooter en un lugar mal
ventilado o lo cubre con una lona
cuando todavía esté mojado, el
agua y la humedad penetrarán en
su interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite só-
tanos húmedos, establos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen productosquímicos fuertes.
Periodo largo
Antes de guardar el scooter durante varios
meses:
1. Observe todas las instrucciones que se facilitan en el apartado “Cuidados”
de este capítulo.
2. Llene el depósito de gasolina y añada estabilizador de gasolina (si dispone
de él) para evitar que el depósito se
59C-9-S2.book 3 ページ 2013年7月2日 火曜日 午後5時29分
Page 91 of 100

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DEL SCOOTER
7-4
2
3
4
5
678
9
oxide y la gasolina se deteriore.
3. Observe los pasos siguientes para
proteger los cilindros, los aros del pis-
tón, etc. contra la corrosión.
a. Desmonte las tapas de las bujías y las bujías.
b. Vierta una cucharada de las de té de aceite de motor por cada uno
de los orificios para las bujías.
c. Monte las tapas de las bujías en las bujías y seguidamente coloque
estas sobre la culata para que los
electrodos queden en contacto
con masa. (Ello limitará las chispas
durante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor con el arranque eléctrico. (Así se
cubrirán las paredes del cilindro
con aceite).
e. Desmonte las tapas de bujía de las
bujías y monte estas y sus tapas.
ADVERTENCIA! Para evitar da-
ños o lesiones por chispas, co-
necte a masa los electrodos de
la bujía cuando haga girar el mo-
tor.
[SWA10952]
4. Engrase todos los cables de control ylos puntos de pivote de las palancas y
pedales, así como el caballete central/
lateral.
5. Compruebe y, si es preciso, corrija la presión de los neumáticos y luego le-
vante el scooter de forma que las dos
ruedas queden por encima del suelo.
Alternativamente, gire un poco las rue-
das cada mes para evitar que los neu-
máticos se degraden en un punto.
6. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plástico para evitar que pene-
tre humedad.
7. Desmonte la batería y cárguela com- pletamente. Guárdela en un lugar fres-
co y seco y cárguela una vez al mes.
No guarde la batería en un lugar exce-
sivamente frío o caliente [menos de 0
C (30 F) o más de 30 C (90 F)].
Para más información relativa al alma-
cenamiento de la batería, consulte la
página 6-28.
NOTAEfectúe todas las reparaciones necesariasantes de guardar el scooter.
59C-9-S2.book 4 ページ 2013年7月2日 火曜日 午後5時29分
Page 92 of 100

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
ESPECIFICACIONES
SAU5091D
Dimensiones:Longitud total:2200 mm (86.6 in)
Anchura total: 775 mm (30.5 in)
Altura total: 1420/1475 mm (55.9/58.1 in)
Altura del asiento:
800 mm (31.5 in)
Distancia entre ejes: 1580 mm (62.2 in)
Holgura mínima al suelo: 125 mm (4.92 in)
Radio de giro mínimo:
2800 mm (110.2 in)Peso:Peso en orden de marcha:XP500 217 kg (478 lb)
XP500A 221 kg (487 lb)Motor:Tipo de motor:4 tiempos, refrigerado por líquido, DOHC
Disposición de cilindros: 2 cilindros en línea
Cilindrada: 530 cm
3
Calibre Carrera:
68.0 73.0 mm (2.68 2.87 in)
Relación de compresión: 10.90 : 1
Sistema de arranque: Arranque eléctrico
Sistema de lubricación:
Cárter seco
Aceite de motor:Marca recomendada:YAMALUBE
Tipo: SAE 10W-30 o 10W-40
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor:
Sin cartucho de repuesto del filtro de
aceite: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)
Con cartucho de repuesto del filtro de
aceite: 2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)Sistema de refrigeración:Capacidad del depósito de líquido refrigerante
(hasta la marca de nivel máximo): 0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt)
Capacidad del radiador (incluidas todas las ru-
tas):
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)Filtro de aire:Filtro de aire:Elemento de papel revestido con aceiteCombustible:Combustible recomendado:
Gasolina normal sin plomo (Gasohol (E10)
aceptable)
Capacidad del depósito de combustible:
15.0 L (3.96 US gal, 3.30 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Inyección de gasolina:Cuerpo del acelerador:
Marca ID: 59C1 00Bujía(s):Fabricante/modelo:NGK/CR7E
Distancia entre elec trodos de la bujía:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Embrague:Tipo de embrague: Automático multidisco en baño de aceiteTransmisión:Relación de reducción primaria:
1.000
Transmisión final: Correa
Relación de reducción secundaria: 6.034 (52/32 x 36/22 x 59/26)
Tipo de transmisión:
Correa trapezoidal automáticaChasis:Tipo de bastidor:Diamante
Ángulo del eje delantero:
25.00
Base del ángulo de inclinación: 92 mm (3.6 in)Neumático delantero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño: 120/70R15 M/C 56H
59C-9-S2.book 1 ページ 2013年7月2日 火曜日 午後5時29分
Page 93 of 100

ESPECIFICACIONES
8-2
2
3
4
5
6
789
Fabricante/modelo:DUNLOP/GPR-100F
Fabricante/modelo:
BRIDGESTONE/BT011FNeumático trasero:Tipo:Sin cámara
Tamaño:
160/60R15 M/C 67H
Fabricante/modelo: DUNLOP/GPR-100L
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BT012RCarga:Carga máxima:XP500 198 kg (437 lb)
XP500A 194 kg (428 lb)
* (Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):Condiciones de carga:0–90 kg (0–198 lb)
Delantero:225 kPa (2.25 kgf/cm
2, 33 psi)
Trasero: 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Condiciones de carga: XP500 90–198 kg (198–437 lb)
XP500A 90–194 kg (198–428 lb)
Delantero:225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Trasero:
280 kPa (2.80 kgf/cm2, 41 psi)
Rueda delantera:Tipo de rueda: Rueda de fundición
Tamaño de la llanta: 15M/C x MT3.50Rueda trasera:Tipo de rueda:
Rueda de fundición
Tamaño de la llanta: 15M/C x MT5.00Freno delantero:Tipo:
Freno de disco doble
Operación: Operación con mano derecha
Líquido de frenos especificado: DOT 4Freno trasero:Tipo:Freno de disco sencillo
Operación: Operación con mano izquierda
Líquido de frenos especificado:
DOT 4Suspensión delantera:Tipo:Horquilla telescópica
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / am ortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda: 120.0 mm (4.72 in)Suspensión trasera:Tipo:
Basculante Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de
gas-aceite
Trayectoria de la rueda: 116.0 mm (4.57 in)
Sistema eléctrico:Sistema de encendido:TCI
Sistema estándar: Magneto CABatería:Modelo:YTZ12S
Voltaje, capacidad: 12 V, 11.0 AhFaro delantero:Tipo de bombilla:Bombilla halógenaVoltaje, potencia de la bombilla canti-
dad:Faro delantero:
12 V, 55.0 W 2
Luz de freno y posterior: LED
Luz de intermitencia delantera:
12 V, 21.0 W 2
Luz de intermitencia trasera: 12 V, 21.0 W 2
Luz auxiliar: 12 V, 5.0 W 1
Luz de la matrícula:
12 V, 5.0 W 1
Luz de instrumentos: LED
59C-9-S2.book 2 ページ 2013年7月2日 火曜日 午後5時29分
Page 94 of 100
ESPECIFICACIONES
8-3
1
2
3
4
5
6
78
9
Luz indicadora de luz de carretera:LED
Luz indicadora de intermitencia:
LED
Luz de aviso de avería en el motor: LED
Luz de aviso del sistema ABS: XP500A LED
Luz indicadora del si stema inmovilizador:
LEDFusibles:Fusible principal: 40.0 A
Fusible del faro:
20.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 15.0 A
Fusible de encendido: 7.5 A
Fusible de luz de estacionamiento:
10.0 A
Fusible del ventilador del radiador: 15.0 A
Fusible del sistema de inyección de gasolina: 7.5 A
Fusible de la unidad de control del sistema
ABS:
XP500A 5.0 A
Fusible del motor del sistema ABS:
XP500A 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS: XP500A 20.0 A
Fusible de repuesto: 7.5 A
59C-9-S2.book 3 ページ 2013年7月2日 火曜日 午後5時29分
Page 95 of 100

9-1
2
3
4
5
6
7
89
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
SAU48613
Números de identificaciónAnote el número de identificación del vehí-
culo y los datos de la etiqueta del modelo en
los espacios previstos más abajo para utili-
zarlos como referencia cuando solicite re-
puestos a un concesionario Yamaha o en
caso de robo del vehículo.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL
MODELO:
SAU26411
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo
está grabado en el bastidor.NOTAEl número de identificación del vehículo sir-
ve para identificar el vehículo y puede utili-
zarse para registrarla ante las autoridadesde su localidad a efectos de matriculación.
SAU26501
Etiqueta del modelo
La etiqueta del modelo está fijada en el in-
terior del compartimento porta objetos tra-
sero. (Vease la página 3-21.) Anote los
datos que figuran en esta etiqueta en el es-
pacio previsto. Necesitará estos datos
cuando solicite repuestos a un concesiona-
rio Yamaha.
1. Número de identificación del vehículo1
1. Etiqueta del modelo
1
59C-9-S2.book 1 ページ 2013年7月2日 火曜日 午後5時29分
Page 96 of 100

INDEXAABS (para modelos con ABS)..................3-15
Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite .....................................................6-11
Aceleración y desaceleración ....................5-3
Almacenamiento ........................................7-3
Arranque del motor ....................................5-1
Asiento .....................................................3-19
Aspectos de seguridad en la
conducción ..............................................1-5BBatería .....................................................6-28
Bloqueo del freno trasero, comprobación ........................................6-22
Bombilla de la luz de la matrícula, cambio ...................................................6-34
Bombilla del faro, cambio.........................6-32
Bombilla del intermitente (delantero), cambio ...................................................6-33
Bombilla de una luz de posición, cambio ...................................................6-35
Bujías, comprobación ..............................6-10CCaballete central y caballete lateral,
comprobación y engrase .......................6-26
Caballete lateral .......................................3-25
Cable de bloqueo del freno trasero, ajuste .....................................................6-21
Cables, comprobación y engrase ............6-25
Catalizador ...............................................3-18
Cojinetes de las ruedas, comprobación ...6-28
Color mate, precaución ..............................7-1
Compartimentos portaobjetos ..................3-21
Conjunto amortiguador ............................3-25 Conmutador de la luz de cruce/
carretera ................................................ 3-12
Consumo de gasolina, consejos para
reducirlo .................................................. 5-4
Cuadros de identifica ción de averías ...... 6-37
Cuidados ................................................... 7-1
DDirección, comprobación ......................... 6-28EEspecificaciones ........................................ 8-1
Espejos retrovisores ................................ 3-25
Estacionamiento ........................................ 5-5
Etiqueta del modelo ................................... 9-1FFiltro de aire, cambio ............................... 6-16
Frenada ..................................................... 5-3
Fusibles, cambio...................................... 6-30GGasolina .................................................. 3-17HHolgura de la válvula ............................... 6-17
Horquilla delantera, comprobación .......... 6-27IIdentificación de averías .......................... 6-36
Información relativa a la seguridad............ 1-1
Inicio de la marcha .................................... 5-2
Interruptor de arranque............................ 3-13
Interruptor de intermitencia...................... 3-12
Interruptor de la bocina............................ 3-13
Interruptor de luce s de emergencia ......... 3-13
Interruptor de paro del motor ................... 3-13
Interruptor de ráfagas .............................. 3-12
Interruptores del manillar ......................... 3-12 Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ................................................. 3-2
JJuego de herramientas ............................. 6-2
Juego de la correa de transmisión .......... 6-25
Juego libre de las manetas de freno delantero y trasero, comprobación ....... 6-20
Juego libre del puño del acelerador,
comprobación ....................................... 6-17LLíquido de freno, comprobación.............. 6-23
Líquido de frenos, cambio ....................... 6-24
Líquido refrigerante ................................. 6-14
Luces indicadoras de intermitencia ........... 3-3
Luz de aviso de avería del motor .............. 3-3
Luz de aviso del ABS (para modelos con ABS)................................................. 3-3
Luz de freno/piloto trasero ...................... 6-33
Luz indicadora del sistema inmovilizador ........................................... 3-4MManeta del freno, delantero .................... 3-13
Maneta del freno, trasero ........................ 3-14
Manetas de freno, engrase ..................... 6-26
Mantenimiento, sistema de control de emisiones................................................ 6-3
Mantenimiento y engrase, periódicos ....... 6-4NNeumáticos ............................................. 6-18
Número de identificación del vehículo ...... 9-1
Números de identificación ......................... 9-1PPalanca de bloqueo del freno trasero ..... 3-14
Paneles, desmontaje y montaje ................ 6-8
59C-9-S2.book 2 ページ 2013年7月2日 火曜日 午後5時29分