Page 65 of 468
651-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
Orientado hacia delante Asiento para niños
Extraiga el apoyacabezas. (P. 152)
Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento
orientado hacia adelante.
Pase el cinturón de seguridad
por el sistema de sujeción para
niños e introduzca la placa en la
hebilla. Asegúrese de que el
cinturón no esté retorcido.
Instale un retenedor de bloqueo
cerca de la lengüeta del cinturón
de seguridad de la cintura y los
hombros insertando la lengüeta
y la cinta de los hombros a
través de los huecos de dicho
retenedor. Vuelva a abrochar el
cinturón de seguridad. Si el
cinturón está suelto, libere la
hebilla y vuelva a instalar el
retenedor de bloqueo.
1
2
3
4
Page 66 of 468
661-1. En aras de un uso seguro
Asiento para menores
Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento
orientado hacia adelante.
Siente al niño en el sistema de
sujeción para niños. Instale el
cinturón de seguridad en el
sistema de sujeción para niños
de acuerdo con las
instrucciones del fabricante e
introduzca la placa en la hebilla.
Asegúrese de que el cinturón no
esté retorcido.
Compruebe que el cinturón de seguridad del hombro está correctamente
colocado sobre el hombro del niño y que el cinturón de seguridad de la cintura
está ajustado lo más bajo posible. (P. 32)
Presione el botón de desbloqueo de
la hebilla y retraiga completamente el
cinturón de seguridad.
1
2
Extracción de la sujeción para niños instalada con un cinturón de
seguridad
Page 67 of 468
671-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
Extraiga el apoyacabezas. (P. 152)
Aumente ligeramente el espacio entre el cojín del asiento y el respaldo del
asiento.
Enganche las hebillas en las
barras de fijación exclusivas.
Si la sujeción para niños dispone de
una correa superior, ésta deberá fijarse
en el soporte del anclaje.
Instalación con anclajes rígidos ISOFIX (sistema de sujeción para niños
ISOFIX)
1
2
3
Page 68 of 468

681-1. En aras de un uso seguro
Vehículos con una bandeja del portaequipajes: Extraiga la bandeja del
portaequipajes. (P. 277)
Extraiga el apoyacabezas. (P. 152)
Fije el sistema de sujeción para
niños con el cinturón de seguridad
o con anclajes rígidos ISOFIX.
Abra la cubierta del soporte del
anclaje, bloquee el gancho en el
soporte del anclaje y apriete la
correa superior.
Asegúrese de que la correa superior
está firmemente bloqueada.
Vehículos con una bandeja del portaequipajes: Vuelva a instalar la
bandeja del portaequipajes.
Al instalar un sistema de sujeción para niños utilizando un cinturón de seguridad
Necesitará un retenedor de bloqueo para instalar el sistema de sujeción para niños
utilizando un cinturón de seguridad. Siga las instrucciones del fabricante del sistema.
Si el sistema de sujeción para niños no cuenta con un retenedor de bloqueo, podrá
adquirir el siguiente dispositivo en un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller
u otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios:
Retenedor de bloqueo para el sistema de sujeción para niños
(N.º de pieza 73119-22010)
Sistemas de sujeción para niños con correa superior
1
2
3
4
5
Page 69 of 468

691-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
ADVERTENCIA
Al instalar un sistema de sujeción para niños
Siga las instrucciones del manual de instalación del sistema de sujeción para niños
y fíjelo firmemente en la posición adecuada.
Si el sistema de sujeción para niños no se ajusta correctamente en la posición
adecuada, el niño u otros pasajeros podrían sufrir lesiones graves o incluso mortales
en el caso de producirse una frenada repentina, un giro brusco o un accidente.
Si el asiento del conductor interfiere con el
sistema de sujeción para niños e impide que
se fije correctamente, ponga el sistema de
sujeción para niños en el asiento trasero
derecho (vehículos con dirección a la
izquierda) o en el izquierdo (vehículos con
dirección a la derecha).
Ajuste el asiento del pasajero delantero de
manera que no interfiera con el sistema de
sujeción para niños.
Cuando instale un sistema de sujeción para
niños orientado hacia adelante en el asiento
del pasajero delantero, desplace el asiento
hacia atrás lo máximo posible.
Si no lo hace, podrían producirse lesiones
graves, e incluso mortales, en caso de
apertura de los cojines de aire.
Page 70 of 468
701-1. En aras de un uso seguro
ADVERTENCIA
Al instalar un sistema de sujeción para niños
No utilice nunca un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero cuando el interruptor de
activación y desactivación manual del cojín
de aire esté conectado. (P. 50)
La fuerza de la rápida inflación del cojín de
aire del pasajero delantero puede provocar
al niño lesiones graves o mortales en caso
de accidente.
Existe(n) una(s) etiqueta(s) en la visera
parasol del lado del pasajero en la(s) que se
indica que está prohibido colocar un sistema
de sujeción para niños orientado hacia atrás
en el asiento del pasajero delantero.
En las ilustraciones a continuación se
muestra información detallada sobre la(s)
etiqueta(s).
Page 71 of 468

711-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
ADVERTENCIA
Al instalar un sistema de sujeción para niños
Si existen normas especiales relativas a los sistemas de sujeción para niños en el
país donde reside, póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado,
cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, para
proceder a la instalación del sistema de sujeción para niños.
Cuando instale un asiento para menores, asegúrese siempre de que el cinturón de
seguridad del hombro se coloca cruzando el centro del hombro del niño. El
cinturón debe mantenerse alejado del cuello del niño, pero sin que se suelte del
hombro. De no respetarse esta precaución, podrían producirse lesiones graves o
incluso mortales en el caso de producirse un frenazo repentino, un giro brusco o
un accidente.
Asegúrese de que el cinturón y la placa están firmemente bloqueados y que el
cinturón de seguridad no está enrollado sobre sí mismo.
Empuje el sistema de sujeción para niños hacia la izquierda y la derecha y hacia
adelante y hacia atrás para asegurarse de que está bien enclavado.
No ajuste el asiento una vez ajustado un sistema de sujeción para niños.
Siga todas las instrucciones de instalación del fabricante del sistema de sujeción
para niños.
Al instalar un sistema de sujeción para niños con una correa superior, no instale el
apoyacabezas. El apoyacabezas puede interferir con la correa superior evitando la
instalación segura del sistema de sujeción para niños.
Asegúrese de guardar correctamente el apoyacabezas que se ha retirado en un
lugar seguro cuando utilice el sistema de sujeción para niños en el asiento trasero.
Para fijar correctamente el sistema de sujeción para niños a sus anclajes
Al utilizar los anclajes inferiores, asegúrese de que no hay objetos extraños en torno
a los anclajes y de que el cinturón de seguridad no queda enganchado detrás del
sistema de sujeción para niños. Asegúrese de que el sistema de sujeción para niños
está bien fijado, ya que, de lo contrario, el niño u otros pasajeros podrían sufrir
lesiones graves o incluso mortales en el caso de producirse una frenada repentina,
un giro brusco o un accidente.
Al instalar el sistema de sujeción para niños
en el asiento derecho trasero, no se siente
en el asiento central trasero. El
funcionamiento del cinturón de seguridad
puede verse afectado al colocarse
demasiado alto o poco ajustado, lo que
puede ocasionar lesiones graves e incluso
mortales en caso de frenada repentina o
accidente.
Page 72 of 468

721-1. En aras de un uso seguro
Precauciones relativas a los gases de escape
Los gases de escape contienen sustancias que son perjudiciales para
la salud al inhalarlas.
ADVERTENCIA
Entre los gases de escape se encuentra el monóxido de carbono (CO), que es nocivo,
inodoro e incoloro. Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, los gases de escape podrían entrar al vehículo y causar un accidente
por aturdimiento leve o incluso la muerte o problemas graves de salud.
Puntos importantes durante la conducción
Mantenga el portón trasero cerrado.
Si percibe olor a gases de escape en el vehículo aun con la tapa del portón trasero
cerrada, abra las ventanillas y lleve el vehículo a un concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios lo antes posible para que lo revisen.
Al estacionar
Si el vehículo se encuentra en una zona mal ventilada o cerrada, como un garaje,
detenga el sistema híbrido.
No deje el vehículo con el sistema híbrido encendido durante mucho tiempo.
Si tal situación no puede evitarse, estacione el vehículo en un espacio abierto y
asegúrese de que los humos de escape no entran en el vehículo.
No deje el sistema híbrido en funcionamiento en una zona donde haya
acumulaciones de nieve o esté nevando. Si la nieve se amontona alrededor del
vehículo mientras el sistema híbrido está en funcionamiento, los gases de escape
pueden acumularse y entrar en el vehículo.
Tubo de escape
Es necesario comprobar el sistema de escape periódicamente. Si observa algún
agujero o fisura ocasionados por la corrosión, daños en alguna junta o un nivel
anómalo de ruido, lleve el vehículo a revisar y reparar a un concesionario Toyota
autorizado, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.