Page 281 of 468
2816-4. Uso de otras características interiores
6
Características interiores
El cenicero se puede instalar en el
portabebidas. (P. 275)
AV I S O
Para evitar que la batería de 12 V se descargue (vehículos con luces de
cortesía)
No deje las luces de cortesía encendidas durante períodos prolongados mientras el
sistema híbrido está apagado.
Cenicero portátil (si está instalado)
ADVERTENCIA
Cuando no lo utilice
Mantenga cerrado el cenicero. En caso de frenada repentina o giro brusco, puede
producirse un accidente al golpear a un ocupante el cenicero abierto o a causa de la
ceniza que se encuentre en su interior.
Para evitar un incendio
Apague completamente cerillas y cigarrillos antes de introducirlos en el cenicero. A
continuación, asegúrese de que está bien cerrado.
No introduzca papel ni cualquier otro objeto inflamable en el cenicero.
Page 282 of 468
2826-4. Uso de otras características interiores
Presione el encendedor de cigarrillos.
El encendedor de cigarrillos saltará
cuando esté listo para utilizarse.
El encendedor de cigarrillos puede utilizarse cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor de alimentación está en la posición “ACC” u “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor de alimentación está en los modos ACCESSORY u ON.
Encendedor de cigarrillos (si está instalado)
ADVERTENCIA
Para evitar quemaduras o incendios
No toque las piezas metálicas del encendedor de cigarrillos.
No mantenga presionado el encendedor de cigarrillos. Podría recalentarse y
provocar un incendio.
Introduzca únicamente el encendedor de cigarrillos en el orificio previsto para tal
fin. En caso contrario, se podría deformar el orificio y provocar la expulsión
accidental del encendedor de cigarrillos o dificultar su extracción.
Page 283 of 468
2836-4. Uso de otras características interiores
6
Características interiores
Úselas como fuentes de alimentación para dispositivos electrónicos que
requieran menos de 12 V CC/10 A (consumo eléctrico de 120 W).
Abra la tapa.
Las tomas de corriente pueden utilizarse cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor de alimentación está en la posición “ACC” u “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor de alimentación está en los modos ACCESSORY u ON.
Toma de corriente (si está instalada)
AV I S O
Para evitar dañar la toma de corriente
Cierre la tapa de la toma de corriente cuando no la use.
En caso de que se introduzcan objetos extraños o líquidos en la toma de corriente,
podría producirse un cortocircuito.
Para evitar que la batería de 12 V se descargue
No utilice la toma de corriente más tiempo del necesario con el sistema híbrido
apagado.
Page 284 of 468
2846-4. Uso de otras características interiores
Abata el reposabrazos para utilizarlo.
La persiana del techo panorámico se puede abrir y cerrar manualmente.
Apertura de la persiana del techo panorámico
Si se presionan las lengüetas se
liberará el bloqueo y la persiana se
podrá abrir.
Cierre de la persiana del techo panorámico
Presione las lengüetas en la
posición de bloqueo para cerrar la
persiana.
Reposabrazos (si está instalado)
AV I S O
Para evitar que se produzcan daños en el reposabrazos
No aplique demasiada carga en el reposabrazos.
Parasol del techo panorámico (si está instalado)
Page 285 of 468
2856-4. Uso de otras características interiores
6
Características interiores
El asidero instalado en el techo
puede ayudarle a acomodarse en el
asiento.
Asideros
ADVERTENCIA
Asidero
No utilice el asidero para entrar o salir del vehículo o para levantarse del asiento.
Si lo hace, podría dañarse el asidero o lesionarse usted mismo por una caída.
AV I S O
Para evitar que se produzcan daños en el asidero
No cuelgue ni fije objetos pesados en el asidero.
Page 286 of 468
2866-4. Uso de otras características interiores
Page 287 of 468

287
7Mantenimiento y cuidados
7-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección
de la parte exterior
del vehículo ........................... 288
Limpieza y protección
de la parte interior
del vehículo ........................... 291
7-2. Mantenimiento
Requisitos
de mantenimiento.................. 2947-3. Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas
con las tareas de mantenimiento
que puede hacer
usted mismo ......................... 297
Capó........................................ 300
Colocación del gato
hidráulico .............................. 302
Compartimento del motor........ 304
Batería de 12 V ....................... 311
Neumáticos ............................. 317
Presión de inflado
de los neumáticos ................. 330
Ruedas .................................... 332
Filtro del aire acondicionado ... 335
Control remoto inalámbrico/
pila de la llave electrónica..... 337
Comprobación y recambio
de fusibles............................. 341
Bombillas................................. 346
Page 288 of 468

2887-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la par te exterior del
vehículo
Aplique agua a la carrocería, los pasos de rueda y la parte inferior del
vehículo de arriba a abajo para eliminar cualquier resto de suciedad y
polvo.
Lave la carrocería con una esponja o paño suave, como una gamuza.
Para las marcas difíciles de quitar, utilice un jabón especial para la
limpieza de vehículos y aclare con abundante agua.
Elimine los restos de agua.
Aplique cera al vehículo cuando el revestimiento resistente al agua
empiece a deteriorarse.
Si el agua no forma gotas en una superficie limpia, aplique cera cuando la
carrocería esté fría.
Túneles de lavado automático
Antes de lavar el vehículo, pliegue los retrovisores y retire la antena. Empiece a lavar
el vehículo desde la parte delantera. Vuelva a colocar la antena y despliegue los
retrovisores antes de conducir.
Tenga en cuenta que los cepillos utilizados en los túneles de lavado automático
pueden rayar la superficie del vehículo y deteriorar la pintura.
Es posible que el alerón trasero (si está instalado) no se pueda lavar en algunos
túneles de lavado automático. También existe un mayor riesgo de dañar el vehículo.
Lavado de vehículos a alta presión
No deje que las boquillas del túnel de lavado se acerquen demasiado a los bordes
de las ventanillas y las puertas y a la luz de freno de montaje elevado.
Antes de entrar en el túnel de lavado, asegúrese de que la tapa de llenado de
combustible esté bien cerrada.
Al utilizar un túnel de lavado (vehículos provistos de sistema de llave inteligente
con función de entrada)
Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango
efectivo, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee varias veces. Coloque la
llave a una distancia de 2 m (6 pies) o más del vehículo mientras lo lava. (Tenga
cuidado de que no le roben la llave.)
Lleve a cabo las siguientes acciones para proteger el vehículo y
mantenerlo en perfectas condiciones: